Petőfi Népe, 1960. július (15. évfolyam, 154-180. szám)
1960-07-30 / 179. szám
196t). Július 39, szombat Mindkét megyei csapatunk idegenben kezd a Délkeleti NB Hl-ban ' A héten megejtették a Délkeleti *4B 1U. sorsolását. Ebben a csoportban megyénlkbáil két csapat szerepel: a Kecskeméti TE és a Kiskunfélegyházi Építők Mindkét csapatunk idegenben kezd, viszont ősszel mindketten egy mérkőzéssel többet látszanak otthonukban. A csoport- beosztásban különösebb változás nem történt. Elment a bajnok Cegléd, visszakerült az NB xl-böl kiesett Orosháza, kiesett az utolsó négy helyezett, s helyükbe jött a négy megyei bajnok, közöttük a Kiskunfélegyházi Építők. — A bajnokság kezdete augusztus 7-e és az utolsó, a IS. fordulóra november 13-án kerül sor. A Délkeleti NB m-as csoport őszi évadjának sorsolását az alábbiakban közöljük: AUGUSZTUS 7: Hódmezővásárhelyi MÁV MTE—Kecskeméti TE, (Jászberényi Lehel—Kiskunfélegyházi Építők, Békéscsabai Agyagipar—Békéscsabai Építők, Szegedi Építők— Gzarvasd Spartacus, Makói Vasas— Szolnoki MTE. Törökszentmiklósi Fáklya—Csongrádi Petőfi, Martfűi CIKTA—Szegedi Spartacus, Orosházi Kinizsi—Gyulai MEDOSZ. AUGUSZTUS 14: KTE—Sz. Építők, r. Építők—Agyagipar, Cs. Építők— Orosháza, Gyula—Martfű, Sz. Spartacus—Tsrt -miklós, Szolnok—MÁV HMTE, szarvas-jászberényi Csomg- rád—Makó. AUGUSZTUS 21: Jászberény—KTE, F. Építők—Cs. Építők, Agyagipar— Szarvas, Sz. Építők—Srolnok, MÁV HMTE—Csongrád, Makó—Sz. Spartacus, Ttszt.rmlkióe—Gyula, Martfű— OrosházaAUGUSZTUS SS: KTE—Agyagipar, Szarvas—F. Építők, Cs Építők— Martfű, Orosháza—Tsrt.-miklós, Gyula—Makó. Sz. Spartacus—MÁV HMTE Csongrád—Sz. Építők, Szolnok—Jászberény. SZEPTEMBER 4: F. Építők—KTE, Szarvas—Cs. Építők, Agyagipar— Szolnok, Jászberény—Csongrád, Sz. Építők—Sz. Spartacus, MÁV HMTE •—Gyula, Makó—Orosháza, Tszt.-mlk- lós—Martfű SZEPTEMBER 11: KTE—Szarvas, Szolnok—F. Építők, Cs. Építők— Tszt.-miklós. Martfű—Makó, Orosháza—MÁV HMTE, Gyula—Sz. Építők, Csongrád—Agyagipar. Sz. Spar- tacus-Jászberény. SZEPTEMBER 18: KTE—Cs. Építők, F. Építők—Csongrád, Szarvas— Szolnok, Agyagipar—Sz. Spartacus, Jászberény—Gyula, Sz. Építők—Orosháza, MÁV HMTE—Martfű, Makó— Tszt.-miklós. SZEPTEMBER 25: Szolnok—KTE, Sz. Spartacus—F. Építők, Cs. Építők—Makó, Tszit.-miklós—MÁV HMTE Martfű—Sz. Építők, Orosháza—Jászberény: Gyula—:Agyagipar, Csongrád—Szarvas. OKTÓBER 8: KTE—Csongrád, F. Építők—Gyula, Szolnok—Cs. Építők, Szarvas—Sz Spartacus, Agyagipar— Orosháza, Jászberény—Martfű, Sz. Építők—Tszt.-miklós, MÁV HMTE— Makó. OKTOBER 9: Sz. Spartacus—KTE, Orosháza—F. Építők, Cs. Építők— MÁV HMTE, Makó—Sz. Építők, Tszt- miklós—Jászberény, Martfű—Agyag- ipar, Gyula—Szarvas, Csongrád— Szolnok. OKTOBER 1«: KTE—Gyula, F. Építők—Martfű, Csongrád—Cs. Építők, Szolnok—Sz. Spartacus, Szarvas— Orosháza, Agyagipar—Tszt.-miklós, Jászberény—Makó, Sz. Építők—MÁV HMTE. OKTOBER 23: Tszt.-miklós—F. Építők, Orosháza—KTE, Cs. Építők—Sz. Építők, MÁV HMTE—Jászberény, Makó—Agyagipar, Martfű—Szarvas, Sz. Spartacus—Csongrád, Gyula—Szolnoki MTE. OKTOBER 3«: KTE—Martfű, F. Építők—Makó, Sz. Spartacus—Cs. Építők, Csongrád—Gyula, Szolnok— Orosháza; Agyagipar—MÁV HMTE, Szarvas—Tszt.-miklós, Jászberény— Sz. Építők. NOVEMBER 6: Tszt.-miklós—KTE, MÁV HMTE—F. Építők, Cs. Építők —Jászberény, Sz. Építők—Agyagipar, Makó—Szarvas, Orosháza—Csongrád, Martfű—Szolnok, Gyula—Sz, Spartacus. NOVEMBER 13: KTE—Makó, F. Építők—Sz. Építők, Gyula—Cs. Építők, Sz, Spartacus—Orosháza, Csongrád—Martfű, Szolnok—Tszt.-miklós, Szarvas—MÁV HMTE, Agyagipar— Jászberény. Vizsga a Balaton partján Az MBS gépjárművezető tanfolyam hallgatói sikeresen vizsgáztak. A krónikásnak nem marad más hátra, mint dióhéjban összefoglalni az egyhetes balatoni táborozás történetét. Ragyogó napsütéses júliusi reggelen gördült ki két Csepel teherautó 56 tanulóval a kecskeméti Táncsics laktanya kapuján. Irány a fonyódi MHS-tábor. A fiúk nagyon jóked- vüek. és alig hagyjuk el Kecskemét határáti máris felhangzik az első nótát amit azután nagyon sok követ. Dunafőldvárig mindenkinek Ismerős a táj. Ezt elhagyva azonban elhalkul a nóta és valamennyien a vidéket nézegetjük. A távolból gyönyörködünk a Sztílinvárosi Vasmű füstölgő kéményeiben, A városban rövid pihenőt tartunk-, majd folytatjuk utunkat. Székesfehérvárt háromszoros hurrával köszöntöttük. Az erős emelkedők és az éles kanyarok próbára tették a gépkocsivezetőt. Meg is kérdezzük a volánnál ülő Könyves Mihály tanuló vezetőt: — Mi a véleménye erről az útról? — Szerencsére nem ismeretlen számomra ez a nehéz terepszakasz •— válaszolja. — A gépkocsi egyenletes motorbúgása azt bizonyítja, hogy vezetője elsajátította a szakmát: jól adagolja a gázt és biztosan jutunk fel az emelkedőkre. A táborba érkezéskor már ott találjuk a kiskunhalasi és a bácsalmási fiúkat, összesen 114-en gyűltünk össze a megyéből. László József elvtárs, az MHS gépjárművezetői tanfolyam vezetője kijelöli a szálláshelyünket és megkezdődik a tábori élet. Naponta 5—6 órát vezetéssel a KRESZ és a gépjárművezetést szakkönyvek tanulmányozásával töltünk. A szabad időnket fürdőzésre fordítjuk. Nyugodt felkészülésünket és szórakozásunkat a nem várt vihar zavarta meg. Már előző este vészjóslóan gyülekeztek felhők az égen. A „jósok"- most az egyszer nem tévedtek. Szerdán hűvös-szeles reggelre ébredtünk. Délutánra a szél ereje elérte a 60—100 kilométeres sebességet. Este pedig; amikor a szél elcsendesedett, a levegő lehűlt; megeredt az esői mintha dézsából öntötték voltuz. Az idő elromlottt a vizsgára azonban felkészültek a fiúk. Vasárnap reggel két sátorban folyt a KRESZ és a műszaki vizsga. Először gyakorlati vizsga zajlott le teher- és személyautó vezetésbőlj ezután következett a szóbeli. Amikor beléptem a műszaki vizsgázókhoz éppen egy izmos; napbarnított fiúi Csaba Sanyi felelt. A sólex BF gázosltó fúvóka berendezését magyarázta. Egy pillanatnyi gondolkozás után Így foglalta ösz- sze a kérdést: „A sólex BF típusú alacsony fordulatszámra megválasztott porlasztóA fiú a többi kérdésre is precíz választ adott. Megérdemelten kapott ötöst feleletéért. A vizsga után örömtől sugárzó arccal ölelkeztek össze a fiúk: sikerültI ltt-ott azonban néhány kedvetlen arcot is felfedeztünk. Azok nem mentek át. Csüggedésre természetesen nekik sincs akuk: mert három hét múlva ismét megpróbálhatják a pótvizsgán. A tábor befejeződött. Visszafelé egész úton vidám énekünk versengett gépkocsijaink motorzúgásával. Szabó László i KISZ-tudősítő Kereskedelem-fej lesztés társadalmi munkával A Csávolyi és a Felsőszent- iváni Földmű vesszövetkezet a közelmúltban egyesült. Azóta a két szövetkezet tagsága közös erővel igyekszik minél korszerűbbé tenni a községek kereskedelmi hálózatát. A beruházási kereteket sok esetben társadalmi munkával egészítik ki, s e társadalmi munkába a földművesszövetkezet dolgozói is bekapcsolódnak. Legutóbb pl. Csávolyon egy önkiszolgáló élelmiszerbolt, egy ruházati és egy vasműszaki üzlet, valamint egy cukrászda létesítésénél végezték jelentős társadalmi munkát, sőt egy italbolt kisvendéglővé való átalakításánál is segédkeztek. Korszerűsítették a TÜZÉP telepet is. Most folynak az előkészületek Félső- szentivánon egy modem cukrászda építéséhez, ahol egy italboltot is átalakítanak, természetesen élég nagyarányú társadalmi munka felhasználásával. — Anyagi támogatásként a lakosság a vásárlási és értékesítési visszatérítéseket is felajánlotta, ami a beruházási összegek előteremtésében nagy segítséget jelent. Eleki Hajnalka levelező __________________________ f, oRfat Ap róhirdetések Mozik Műsora Július 30-án, szombaton: Baja Központi: Szomjúság, Baja Uránia: Különös hajótöröttek, Bácsalmás: Merénylet, Du- navecse: Égre nyíló ablak, Izsák: Gyalog a menyországba, Jánoshalma: Francis, Kalocsa: A rövidnadrágós ember, Kecel: Nyomorultak II„ Kecskemét Árpád: Diadalmas olimpia, Kecskemét Városi: Ilyen nagy szerelem, Kiskőrös: Megfelelő ember, Kiskunfélegyháza; A szultán fogságában, Kiskunhalas: A nagy kék országút, Kis- kunmajsa: Egy kislány keresi az édesapját, Kunszentmiklós: Égre nyíló ablak. Mélykút: Megmentett nemzedék. Szabadszállás: Hely a tetőn, Tisza- kécske Petőfi: öngól, Tisza- kécske Tisza: Hosszú az út hazáig. Megyei asztalitenisz-értekezlet A Bácff-Kiskun megyei Asztalitenisz Szövetség július 31-én, vasárnap de. 9 órai kezdettel a megyei TST irodájában (városi sportpálya) értekezletet tart. A napirendi pontok között szerepel a megye asztalitenisz-sportjának helyzete, feladatok az 1960/61. bajnoki évben, valamint az 1650/60-as csapatbajnokságok díjkiosztása. j Műszaki Anyag- : és Gépkereskedelmi 1 | Vállalat : (MŰSZAKI BIZOMÁNYI) | j f. évi aug. hó 1-én, hétfőn • ■ MÉH Vállalat Baja, Sztá- j J lin út 17. szám alatt becs- ; ■ lést illetve lebonyolítást j : végez. 1774 ! ; A Kiskunfélegyházi Gép- ; gyár felvesz lakatos, esz- ; tergályos és hegesztő szak- ! ' munkásokat. ‘ > 1754 '-WW,WMWWVWMÄ—A—A—A—. NAGY GYAKORLATTAL rendelkező diesel- és mezőgazdasági gépszerelőket felvételre keres a BAJAI gépállomás. nc3 NÉMET fordítóst ős gépírást váriatok. Ba- dítz, Miskolc, Tass U. 15. 1765 SZAKKÉPZETT afitőrugó-kovácsot azonnal felvesz az FMSZ Szállítási V„ Kecskemét, Széchenyi kirt. 38. 2361 BÁRMELYIK: tantárgyból pótvizsgára előkészít általános iskolai tanár. Kecskemét, Csongrádi út 67. 2363 ELADÓ kétaknás Perpetuum kályha, zcwnáncos tűzhely, asztaloki euhlót. Kecskemét, Margit utca 1. 2358 ELADÓ kifogástalan; újszerű 250-es Csepel. Kocsér, földszöv.j Bereute Aladár. 1756 HORVÁTH Pálné Lajosmizse-Mlzse 464. sz. alatti lakos »Deres-« nevű, 1954. évi születésű deres, heréit lovának marhalevele elveszett, azt megsemmisítem. Kecskeméti Járási Tanács V. B. 1739 VARGA Balázs Lajosmizse-Felsőml- zse 125. alatti lakos egy darab hétéves vöröstarita tehenének (a jobb szemére lámpás) j áiUatölevele elveszett, azt megsemmisítem Kecskeméti Járási Tanács V. B.' 1655 M. 72-ES BMW oldaTkocsival, igényesnek eladó. Nagykörös, VI.; Csillag utca 5. Hajdú Antali 1713 FEKETE Mercedes személykocsi eladó. K. Kiss Józsefi Kecskeméti Gépállomás. 1746 PIANINO eladó. Angol mechamákás, páncéitőlcés. Keresztes; Baja, Madách utca 7. 1779 ELCSERÉLNEM központi szoba- komyhás, kamrásj két szobának alkalmas szép lakásomra* 2 szoba, összkomfortosra Kecskeméten. Cím a kiadóban. 2365 KIFOGÁSTALAN állapotban levő 125-ös Danuvia motorkerékpár igényesnek eladó. Érdeklődni: Kecskemét Városi Tanács IL emelet 8. ajtó, Szelei Istvánnál; 2344 KÉT SZOBA; konyha, gangosi kamrás, sertésólas, teljesen különálló ház hasonlóért vagy kisebbért cserélhető, esetleg bérháziért Is. Cserelakás esetén eladó. Kecskemét, Voelker telep, vn. utca L. 1768 GYAKORLATTAL rendelkező, gépírni tudó számlázót azonnal felveszünk. ÜVEGÉRT, Kecskemét; Széchenyi tér 15. 1767 NYUGDÍJAS magános özwegyasz- szony üres szobát keres Kecskeméten. Levelet »Megegyezünk« jeliigére a kiadóba. 2367 ÜJ típusú Danuvia motorkerékpárt eladó. Kecskemét, Cédulaház utea 19. szám. 1771 ELADÓ Kecskemét, Munkácsy utcai 4, számú ház. Orvosnak is alkalmas. 2364 KOMBINALTSZEKRÉNY igényesnek eladó. Kecskemét, VIL, Bajcsy-Zsi-* linszky út 35. 2334 ÜJ, világos csehszlovák háló 600» forintért sürgősen eladó. Érdeklődni lehet: Kiskunfélegyháza, Kazinczy utca 12. szám alatt. 1741 JÁNOSHALMÁN 2 szobás ház für« dőszobával, és Panni robogó eladó, Petrik Mária, Rákóczi, út 1. 2229 KÉTSZOBÁS lakást keresek költ« ségmegtérítéssel, vagy hódmezővásárhelyi egyszoba összkomfortost kétszobás kecskemétire cserélek) Kecskemét, Margit u. 5. 2351 ÖRAJAVÍTÁST. vésést olcsón vállalok. Vörös őrás. Kecskemét, Gáspár András utca 4. 2359 ELADÓ 700-as kisipari szalagfűrész Mib motorral és Hoffher 12 kalapácsos daráló. Lajosmizse, Széchenyi út IS. szám. 2333 Ipari tanulónak jelentkezhetnek 14—17 éves fiúk. Villanyszerelő, vízvezetékszerelő, központi fűtésszerelő, parkettózó, kőműves, ács, festő, épületburkoló és tetőfedő szakmára. A tanulóképzés kezdete 1960. szeptember hó 1; Jelentkezés azonnal, da legkésőbb augusztus 1-ig személyesen délelőtt 8—12 óráig, vagy levélben is lehet tájékoztatót kérni. E. M, Bács megyei Építőipari V.; Kecskemét, Rákócziváios 23. 172» Min múlik a férjhezmenés ? Egy városatya javaslatot tett, hogy költöztessék él Üj Delhi egyik kerületéiből a városi vágóhidat, amely széles körzetben annyira megrántja a levegőt, hogy ezen a vidéki» állandó bűz terjeng. A városatya szerint az ebben a kerületben lakó fiatal lányok férjheznaemésl esélyeit ez a jelenség súlyosan befolyásolja, mivel az udvartól« undorodnak erre a yidékret járni, i í A városi tanács tagjai mega értéssel viseltettek a kéndé» iránt és elhatározták; bogy et vágóhidat a város lakatlan kül* területére költöztetik. J Tanyának nem jutott eszébe, hogy beszélhet nyugodtan; a szakaszvezető úgy sem hallja. Amikor egy idő múlva Belicsenko hátrapillantott; a szakaszvezető a földön ült, csuklóit. Feje hátracsüngött, félig lehunyt szeme elhomályosult; az orrát és az ajkát alvadt vér borította. Behcsenko átlépett a szerteszét heverő, csikorgó töltényhüvelyeken és kivárta, amíg a németek felpattanak, leadott egy sorozatot- Most már csak ő lőtt meg Szeminyin, Takarékoskodtak a lőszerrel; igyekeztek húzni az időt. S az egyes lövések között a traktorok távoldó zakatolására figyeltek. Még mindig nem voltak elég messze; Egyszer csak az egyik »halott* német felugrott, és rohant lefelé. Rövid sorozat. A német félbukott, s néhány lépést csúszott a térdén; És most mindenfelől megszólaltak a géppisztolyok, a golyók sűrűn csattogtak a védőpajzson. Belicsenko tneggör- nyedt, s Arhipovra nézett. — Megpróbálnak bekeríteni — mondta ki Arhipov azt, amire Belicsenko gondolt, és amitől a legjobban félt. A németek nyilván erősítést kaptak. Most majd oldalt kerülnek, előszedik a kézigránátokat, jön a rohamSzürkés reggel bontakozott ki a város felett. A háztetőkre, a földre rézsutosan apró hópely- hek hullottak, a géppuska átforrósodott csöve nedves lett és gőzölgőit; HŐ finOotÉ ai durva, bolyhos köpenyposztóra és a lövészárokban álló és ülő öt ember válla és sapkája lassanként olyan fehér lett; mint a mellvéd és körös-körül a föld- A lehelettől a hó olvadt a köpenyek gallérján; Csak a szakaszvezető köpenyén nem olvadt éL. Senki még a nevét sem tudta a negyvenöt mdlliirnéreres ágyú ragyás írányzótüzérénék. Egyedül maradt életben a kezelő személyzetből, sebesülten jött az üteghez, s tovább harcolt a németek ellen; pedig már senki parancsa nem kötelezte; Belicsenko ki vette zsebéből az okmányait, katonaikönyvét és párttagsági igazolványát. Az irányzótüzérnek mindennapos, rövid neve volt: »Rizsov». Belicsenko az ő tagsági könyvét is a sajátja és az üteg hat elesett kommunistájának párttagsági könyve mellé tette. Aztán felállt, kozáksapfcájával leverte a havat a lábáról; s a sapkát visszatette a fejéreTonya guggolva töltötte a tárakat. Szeminyin kis forgáccsal tisztogatta géppisztolyát. — Ide figyeljetek, négyen nem tudunk mit kezdeni itt a gödörben. Ha a németek aknavetőt vetnek be — egy akna eltemet mind a négyünket mondta Belicsenko. — Tonya és Sae- rninyin, távozzatok! Tonya tovább töltötte a tárakat, Szeminyin meg zavartalanul tisztogatta géppisztolyát a forgáccsal S mind a ketten tudták, hogy Beücsenkőnak nincal sem ereje; sem hatalma ahhoz* hogy távozásra késztesse őket* és most a legésszerűbb és leg* kézenfekvőbb indokok sem meg* győzőek. És amikor mégis meg-* kísérelte, hogy parancsot adjom nekik a távozásra, Tonya fel* vetette fejét, és szomorúan* szemrehányóan nézett fel rá« — De hiszen úgyis tudod, hogy} nem megyünk el innen; Miret való a veszekedés? Így maradtak továbbra ®s» négyen a gödörben. Milyen las* san vonul el az üteg! Még min* dig a közelben van. A németed pedig három oldalról közeled* nek, eltakarják őket a bofcroffij és a terep hajlatai, csak néhai roppan meg egy ág az óvatos léptek alatt. Arhipov hosszan körüljártetfat szemét, egy részletnél sem idő* zött el, de ugyanakkor minden* tői búcsút vett* Aztán levettoj derékszíját a kulaccsal együtt^ ledobta válláról a kenyérzsákotí mindentől megvált, amire UÖbb4 már nem lesz szüksége. — Együtt kezdtük a háború^ együtt is fejezzük be — mondta. Kigombolta köpenyét, féláTltj sapkájával a németek félé in* tett és mielőtt megakadályoz* hatták volna, kiugrott a gödör* bői; — Ne lőj mégt mondtál halkam A görbe kfe eüttafti melleit állt. és a hajnali szürkületbe^ jól látszott ez az öreg. bajuszos» sovány, csontos arcai katona^ egyik lábszártekercsébe tűzve» alumínium kanál csillogott, aÉ feje fölé emelte súlyos munkás* kezét. Élete árán csalta ki a néá meteket a fedezék mögül — Ne lőj, ötegparanesno^á mindjárt kibújik mind, aj lőj!3.4 I {Folytatjuk) v