Petőfi Népe, 1959. március (4. évfolyam, 51-75. szám)
1959-03-08 / 57. szám
1959. március 8, vasárnap 1. oldal S r P %Q# R *9^ Vasárnapi sportmű o r A Kecskeméti Dó&sa NB n-s csapata a múlt vasárnapi szép sikere után ismét nehéz feladat előtt áll. Szolnokra utazik régi riválisához, a kiesésre álló Szolnoki MÁV-hoz. Bár a Dózsa a legutóbbi mérkőzéseit sorra megnyerte a szolnokiak ellen, mégsem mehet biztosra. A szolnokiak az idén nagyon rosz- szui állnak és lia az otthoni mérkőzéseiken nem szerzik meg a bajnoki pontokat — könnyen ki is eshetnek, hiszen jelenleg is az utolsóelőtti helyen tanyáznak. A Dózsa csak akkor remélhet sikert, ha a múlt heti II. félidőbeli formában játszik és nem becsüli le ellenfelét. Ezt várják tőlük a kecskeméti szurkolók, akik számosán kísérik át autóbuszon Szolnokra ked- .vcnc csapatukat. A Délkeleti NB III. legérdekesebb mérkőzését Kecskeméten játsszák. A bajnokságban veretlenül (egyetlen az egész országban) vezető Orosházi Kinizsi kísérli továbbra is megőrizni veretlenségét a KTE ellen, amely a múlt év október óta szintép veretlen. Az orosháziak első tavaszi mérkőzésükön Orosházán az utolsó helyezett Mezőhegyes ellen csak az utolsó percben tudtak egy öngóllal győzni, míg a KTE a bajnokjelölt mezőkovácsháziaktól hozta el mind a két pontot. Ez a KTE sikerét ígérné, de kétséges, hogy az eddig nem különösebben tündöklő KTE-csatársor (ők rúgták az egész mezőnyben a legkevesebb gólt) inegemberli-e magát és tud-e gólt vagy gólokat lőni a válogatott Dandy hálójába. Mindenesetre nagy küzdelmet ígcr a vasárnapi találkozó. — Kiskunfélegyházán megyei rangadót játszik a Kkfélegy- házi Építők és a Kkhalasj Kinizsi. A két légi rivális találkozója hatalmas harcot igér és főleg a félegyháziak szempontjából fontos, mert n csapat a dicstelen, utolsó- előtti kieső helyen tanyázik. A Délnyugati NB IH-ban a bajai csapatok közli 1 látszatra az Építőknek van könnyebb dolguk. Oda- liaza fogadják az utolsó helyezett Nagyatádi Kinizsit. A nagyatádiak sokkal jobb helyezést érdemelnének tudásuk alapján és az esetleges elbizakodottság könnyen megbosz- szulhatja magát. — A Bácska Posztó Balinkára utazik az ottani Bányászhoz. A baj alak rendes formájukban biztosan győznek. — A legnehezebb dolguk a bácsalmásiaknak lesz. Az előttük álló és igen jó játékerőt képviselő Bázakerety- tyej Bányászt kellene legyőzniük azok otthonában. Vasárnapi játékuk azzal biztat, hogy az egyik pontot sikerül megszerezniük. A megyei I. o. mérkőzések során több nyílt mérkőzést játszanak. Mindjárt ilyen a Kiskunhalason lejátszásra kerülő Kkhalasi MÁV— Kecskeméti Építők mérkőzés, amely a harmadik hely sorsát döntheti el. A Soltvadkert—Kiskőrös találkozón a két szomszéd vár ütközik meg egyenlő eséllyel. Ugyanez mondható a Gara—Dávod mérkőzésre is, de a Tiszakécskc—Kalocsa és a Bácsbokod—Jánoshalma találkozókon sem mehet egyik csapat sem biztosra. A másik halasi mérkőzésnek — H. Határőr—Mélykút — és a Vaskút—Madaras találkozónak n hazaiak a nagy esélyesei, inig a F. Honvédnek Kecelen meg kell dolgoznia a győzelemért. Az NB I-es kosárlabda-bajnok«ág során a Bajai Bácska Posztó sorsdöntő mérkőzést vív a közvetlen előtte álló pécsiekkel. Diósgyőrött mutatott Jó játékukkal a pécsieket is két vállra fektethetik. — Kecskeméten a Kecskeméti Petőfi utolsó előkészületi mérkőzését játssza de. fél II órai kezdettel a Piarista Gimnázium tornatermében a jóké- pességü Törökszentmiklósi Fáklya együttesével. — A kecskeméti fiú (Katona J. Gimn.) és leány (Bányai J. Gimn.) kosarasok Szegeden szerepelnek a területi középiskolás kosárlabda döntőkön. Az NB I-es tekebajnokság ez évi küzdelmei is megindulnak vasárnap. A Kecskeméti Vasas a nagy játékerejű Szegedi Vasutast látja vendégül. A kecskemétiek csak teljes csapatukkal és igen jő' játékkal vehetik fel eséllyel a küzdelmet a szegediek ellen. A mérkőzést a Horog utcai pályán játsszák le de. fél 9 órai kezdettel. RE/TI/ÉK-0EK GALILEO GALILEI 2 pont 395 évvel ezelőtt, 1564-bem született Galilei, a nagy olasz fizikus, csillagász és filozófus, aki Dialogo című munkájában világrendszerünk — akkor eret-; nekségnek számító — jelenlegi[ ismereteink szerinti képét rajzolta meg. KECSKEMÉTI KISKER. VÁLLALATNÁL leértékelt áruk kiárusítása február 28-tól március 15-ig. 145. sz. leértékéit áruk boltja (Gáspár András 133. sz kisáruház , (Szabadság tér) 38. sz maradékbolt (Beniczki F. u.) 62. sz. anyák boltja (Rákóczi út) 35. sz. konfekció bolt. (Nagykőrösi u.) SZÉLES VÁLASZTÉKBAN KAPHATÓ pamut női kardigán 48,— Ft kártolt gyapjú női kuli 95,— Ft pamut női pulóver 25,— Ft férfi kötött ing 30,— Ft női és férfi gojzervarrott cipő gyermek szandál minden szám pettyes krepdesin 90 cm széles tropikál női szövet 140 széles u.) női kartonruha férfi zakó női kabát 70,— Ft 250,— Ft 500,— Ft KECSKEMÉTI SÉTÁK Gondolatok egy régi kovácsműhely előtt Vízszintes: X. 1586-ban szerkesztette Galilei (folytatása a vízszintes 36.). 13. Szovjet folyó. 14. Hegy tetején épül. 15. Ausztriai folyó. 16. Igekötő, 17. Keresztül. 18. Fehér fém. 19. Az olasz á. 21. Vissza: menj angolul. 22. A színjátszás egyik műfajai. 25. Amerikai ország. 27. Egyik helyről a másikra szállítás. 30. Házi kártevő. 32. Fonetikus betű és kereskedelmi rövidítés. 33. Velence középkori uralkodója. 35, Lárva eleje. 36. Gazdasági eredményt mutatja. 37. Haza. 38. Átlátszó anyag. 40. Délszaki növény levéből készült italt. 41. Zászló igéje. 42. Eppur si muove. 45. Sportág. 47. Sok a légy rajta. 49. Személyes névmás. 50. Amerikai hírügynökség rövidítése. 51. Indulatszó. 52. Módhatározói rag. 53. Esti. 55. Kultúrnövény nedve! 58. Vissza: töltéssel bíró atom. 59. Ezt is tanulmányozta Galilei. Függőleges: 1. Ezt Galilei sa- játmaga készítette távcsővel vizsgálta. 2. Testvérével egyidőben született. 3. Igen oroszul. 4. Hangtávolság. 5. Téli sport. 6. Baj oroszul. 7. Talán. 8. -nál rag angol neve. 9. Mozdony igéje. 10. Kérdőszó. 11. Elektromos pozitív sarok. 12. Ezeket 1583-ban vizsgálta Galilei és azt találta, hogy egyenlő idejűek. 17. A szerelem istennője. 20. Vízinövény névelővel. 23. Át tudom-e fogni a kezemmel? 24. Nemcsak a vízszintes 40-et, hanem ezt szintén szeretem. 25. Fiókot huzigál. 26. Ételízesítőnket bányásszák belőle, névelővel. 28. Mezőgazdasági alkalmazott. 29. Bibliai alak. 31; Vissza: szel. 34. G-vel a végén, afrikai eredetű ütőhangszer. 39. Férfinév. 41. Lecsüngő. 43. Megmunkáló szerkezetbe. 44. Ilyen mulatóhely is van. 46. Lánya férje. 48. Ujjongó kiáltás Dio- nüzosz ünnepén. 54. Kötőszó. 56. Sok u. 57. Mint a vízszintes 16. 58. NS. Beküldendő: Vízszintes 1., 36,, 42., 59. és a függőleges 1. és 12. Nemrégiben a pedagógusok egy csoportjával körsétát tettem a városban. Így, egy markolásba summázva a látnivalókat, tűnik ki, bogy mennyi minden érdekesség akad a kecskéscímerű metropolisban. — Természetesen végigjártuk a Batthyány utcát is, amelyet régebben Halasi utcának, még azelöttebb meg Fáikat utcának tiszteltek. Akármilyen néven Is nevezték, mindenképpen egyike a város legrégibb utcáinak. Görbesége és házsorainak egyenetlensege is erre mutat. Amikór a város kapuinak még gyakorlati céljuk volt, ott ahol a Horváth Döme utca torkollik ebbe a kanyargós főutcába, ott állott ezeknek a kapuknak egyike. Most is van ott egy kis kiszélesedés. Erről a pontról többfelé ágaznak az utcák. Itt nyílik a Horváth Döme utcán kívül a Horog utca és a Szegedi Lajos utca is. ...... A Horváth Döme utca sarkán egy kis beszogeles- ;>«n oszlopokra támaszkodó félfedél van. mögötte egy kormos régi épület. A téliedét oszlopain vaskarikák, amelyek igen alkalmasak arra, hogy hozzákössék a lovak kötőfékjét, mert bizony ezen a helyen olyan mesterember dolgozik, akinek egyebek között a lovak vasalásához is van tudománya. Ko- vácsmühely ez. Olyan, amilyen meg sok helyen látható a város mellékutcáin, de főutcán már csak egynéhány. Ez a Batthyány utcai azok közül való. Nem mondom, patlcolási és egyéb kovácsmunkára várakozás céljából igen célirányos helyen van, mert szemben, a Horváti! Döme utca másik sarkán egy kiskocsma is van, amelyben az agyoncsapni való idő csak gyorsabban múlik, mint a mester surgeset- forgását szemlélve. Most ugyan vendéglátóipari nem- tudomhányadikszámú üzemmé minősítették szegényt, de olyan becsületes kocsmaféle hivogatás arad belőle, hogy vétek volna a régi neve helyett ezen a rideg új néven nevezni. . Valószínűleg régi szomszédok a kormos kovacs- mühely meg a kiskocsma. Azt mondja a körsétán részvevő egyik kedves ismerősöm, hogy vegyem jól szemügyre azt, a kovácsműhelyt, mert abban masfel- száz cv óta ütik a vasat. De lehet, hogy meg régibb idő óta. Az az egy bizonyos, hogy a legutóbbi százötven évben mindig Kovács nevű kovácsok kovácsolták ebben a műhelyben. Mi tagadás, ez is nevezetesség a régiség mellett, mert hogy nem minden kovácsot hívtak és hívnak Kovácsnak a matnkuia szerint is. Teszem azt 1653-ban, április 10-én a va- radi kovácsoktól a kecskeméti kovácsok részere cch- levél-mintát kérő levelet bizonyos Gyenis Janos, Be- kős Mihály, továbbá György, Pál és Mojzes itt lakos kovácsok írták alá. Magát a kérő levelei Csuka Jakab, Tóth István és Mihály kovácsok vittek Varadra, ami abban az időben nem volt egészen veszelytelen yáUálkoztiSe üéíiii Jüä idöh© is kerüli* míg mcgiOT* dúltak és elhozták a Váradon, pünkösd havának huszonhatodik napján Ezerhatszáz ötvenhárom Esztendőben költ, pecséttel megerősített írást, amelyet aztán az itteni magisztrátus kötelező erővel életbe léptetett a „Kecskemét városában lakó eszes és tekintetes minden Kovács mesterek” részére. , Ebben az öreg, fekete műhelyben százötven évvel ezelőtt még ezeimek a céhartikulusoknak szellemében folyt a munka. A céhbe bejutni nem volt könnyű feladat. Az „ollyan új Mester, a ki mesterséget akar felvenni, maga kezével és mesterségével, minden egyebek mutogatása nélkül, éjjel éjfél után való egy órakor elkezdvén, az következendő napnak estéjéig illyen négy vasszerszámokat, mellyeket Mester Remeknek hínak. tudni illik: egy öreg Fejszét, egy Fű vágó kaszát, egy Ásót és egy kapát jól tartozzék megcsinálni, készíteni, megtisztítani, fenyesí- teni, vagy az, mint szokták mondani, megköszörülni ...” A céh két néző vagy látó Mestert küldött ki ellenőrzésre, akik egész idő alatt jelen voltak. Élelmezéssel és itallal ellátásuk az új mesterjelöltet terhelte. De az avatásig és a műhely megnyitásáig még egyéb terheket is viselnie kellett az önállóságra törekvő legénynek. Be kellett mutatnia remekeit a céhgyűlésben. Le kellett rónia a taksát, négy magyar forintot. Aztán mesterasztalt kellett adnia hat tál étekkel. Ez a hat tál étek bizony hatfélénél többet jelentett, mert például csak az ötödik tál étek a következőkből állt: „Sült, két jó öreg kövér fessal (felsál) Pecsenye, és két jó öreg kövér malacz töltve, ugyanezen sült tál étek mellett légyen két Bélés, egyik malozsa szőlővel, másik Riskásával sült.” Az új mester mesterasztalát a látómesterek ellenőrizték, ők választották ki a bort is, olyat, valamelyet „az Kovács Mesterek szeretnek”. Diplomamegszcrzés se kerülhetett többe mint az ilyen mesterré avatás. Ha az új mester bármi jelét adta annak, hogy terhére esik a mulatság, panaszkodott, hogy tiszteletlen szót szólott, az egész céh felkelt az asztaltól és eltávozott. Minden kárba veszett. Három hónap múlva lehetett csak megismételni a szertartást. A céhládába ugyanakkor tíz magyar forintot kellett fizetni és a két céhmestert két bokor kesztyűvel kellett megajándékozni. Az alatt a másfélszáz év alatt, amióta a Batthyány utcai kovácsmühely fennáll, nagyot fordult a történelem kereke. Ma mások a kovácsok feladatai és egyre kevesebb a kovács kisiparos. A mostani kovácsmunka nagy j át a gyárak végzik mesebeli nagyságú üllőn és olyan kalapáccsal, amelyet ember nem, csak gőz- vagy villanyéra tud megérne Ini, JOÖS FERENC* a XXX tagja TÍZ HÍRES NÖ 1—1 pont ;nevét idézzük ma, március 8-án, amikor világszerte a nemzetközi nőnapot ünnepük. . 1. Munkács várának védője, |a hőslelkű magyar asszony min- Itaképe, II. Rákóczi Ferenc édesanyja. 2. Nobel-díjas francia fizikus, la rádium felfedezője. 3. A német kommunista párt mártírhalált halt' egyik alapítója és vezetője. 4. Görög költőnő, a világiro- Idalom egyik legnagyobb líri| 5, 48-as vitéz asszonykapitány. 6. Írónő, XIV. Lajos korát jellemző , levelei ez irodalmi | műfaj mintapéldányai. I 7. Az Egyesült Államokban Ikémkedés koholt vádjával végezték ki. ' 8. Lenin felesége, a nemzetközi munkásmozgalom kiemelkedő harcosa. 9. Egyiptomi királynő, Caesar és Antonius szerelme. 10. La Passionaria asszony, a spanyol kommunista párt titkára. * Rejtvénypályázatunk hetenként zárul. A megfejtéseket szombatig, márc. 14-ig kell beküldeni a Petőfi Népe kiadó- hivatala, Kecskemét, Szabadság tér 1-a. címre. A borítékra írjuk rá: ' »Rejtvény« és mellékeljük az alábbi rejtvényszelvényt. A helyes megfejtőket könyvekkel jutalmazzuk. Nyertesek: Hollai Ágnes Bácsalmás, Markó Erzsébet Miske és Sárai Szabó István Kecskemét. (7. számában közölt rejtvényeink megfejtéséért.) 9. A Petőfi A épe 1959. évi rejtvényszelvéD.ve PÉNZE IS LESZ, LIBÁJA IS, KACSÁJA IS MARAD! Kössön toliértékesítési szerződést] ■ ■ | Libára, darabonként háromszori tépésre 25.—forint • Kacsára, darabonként kétszeri tépésre 7.— forint előleget ad a helyi löldművesszövetkezet. 199 y