Petőfi Népe, 1959. január (4. évfolyam, 1-26. szám)

1959-01-06 / 4. szám

1959. január 6, kedd 5. oldal A felsőfokú tanítóképző és a felsőfokú óvónőképző első évfolyamára 1959 február 15-ig lehet jelentkezni A megyei tanács v. b. mű­velődési osztálya felvételi pá­lyázatot hirdet az 1959—60. tanévben kezdődő felsőfokú ta­nítóképző (Baja) és felsőfokú óvónőképző (Kecskemét) első osztályába való felvételre. Pá­lyázati feltételek: a bajai felső­fokú tanítóképző intézetbe pá­lyázhat érettségivel rendelkező 20—30 év közötti férfi és nő. A kecskeméti óvónőképzőbe csak nő nyújthatja be pályá­zati kérelmét. Az 1958—59. tan­év végén érettségizendő tanu­lók, amennyiben az előírt kor­határnak megfelelnek, félévi bi­zonyítványuk alapján pályáz­hatnak. Érettségi bizonyítványu­kat pótlólag terjeszthetik be. A felsőfokú tanítóképzőbe a felvételi kérelmet Bajára, a felsőfokú óvónőképzőbe való felvételi kérelmet Kecskemétre, az intézet igazgatójához kell küldeni. A felvételi kérelmek beadásának határideje: 1959. február 25. A felvételi kérelemhez csa­tolni kell: 1. Az érettségi bizonyítványt (vagy hiteles másolatát). 2. Részletes önéletrajzot, mely a szülők, testvérek családi és szociális körülményeit is tar­talmazza. 3. Korábbi munkaadói igazo­lást. 4. KISZ tevékenységet tanú­sító igazolást; 5. A helyi párt, illetve ta­nács javaslatát. 6. A nevelői pályára való al­kalmasságot igazoló orvosi iga­zolványt (egészségügyi minisz­ter 816/0/1/1956. IV. Eü. sz. uta­sítás, Tü. 820, rsz, nyomtat­vány). A felvételre elfogadott jelent­kezőknek (előreláthatólag 1959. júliusában) felvételi vizsgát kell tenniük: 1. A pedagógiai rátermettség vizsgálata (előírt foglalkozás, mesemondás, játékvezetés stb., 3—6, iletve 6—10 éves gyerme­kekkel), 2. A nyelvi kultúra vizsgá­lata (vers, próza olvasása, kije­lölt témából — elbeszélés, le­írás vagy jellemzés — zárt he­lyi foglalkozás). 3. A zeftei hallás vizsgálata. (Énekhangok és dallammotívu­mok utánéneklése, ismert dal eléneklése, ritmusérzék megál­lapítása.) 4. A rajzkészség vizsgálata. (Szögletes és forgástest rajzo­lása, festése, írás nyomtatott szabványbetűkkel.) A felsőfokú tanítóképző há­roméves, a felsőfokú óvónőkép­ző intézet kétéves. A hallgatók kollégiumi ellátást kapnak, ké­sőbbiekben megállapítandó té­rítés, ellenében. A bentlakás és étkezés kötelező. A felvételt nyert hallgatók tanulmányaik befejezése után csak az őket küldő megyében nyerhetnek tanítói vagy óvónői beosztást. Első munkahelyüket később meghatározott ideig csak a művelődésügyi miniszter enge­délyével változtathatják meg. Barabás János, megyei művelődési osztályvezető Apróhirdetések RAKTÄROSNÖT felvesz az Orszá­gos Nevelőintézet (Árvaház) azonnali belépésre. Jelentkezhetnek olyan középkorú nők, akik némi könyve­lési gyakorlattal rendelkeznek és gépírni tudnak. Fizetés 950,— Ft. Je­lentkezni Zója u. 9. szám alatt le­het. 6519 HÍZOTT sertés eladó. Kecskemét, Szélmalom utca 24. 17 ELADÓ olcsón kukoricamorzsoló, villannyal is hajtható. Kecskemét, Kerkápply u. 16. (Menhely mellett.) 6518 ELADÓ 750 literes töltöképes boros­hordó. literenként 2 forint, vagy híznivaló sertésért elcserélhető. — Kecskemét, Szarkás 7. Berta. 6517 KERESEK megbízható háztartási al­kalmazottat. Érdeklődni dr. Solt, Kecskemét, Rákóczi út 6. I. Bejárat Wesselényi u. felől. 6516 ALÁPINCÉZETT, beköltözhető ház eladó. Kecskemét, Beisöszegedi út 10. sz. 6515 ELADÓ Fehér utca 16. sz. ház. Értekezni: hetipiaca napokon és vasárnap, Szalon tai Sándor, Kecs­kémét, Szolnokihegy 40. 3679 KISFÁIBAN két hold szőlő épü­lettel olcsón eladó. Értékezni le­het: Kecskemét, Külső-Szabadság út 11. szám. 6504 KISFÁI H8. számú tanya kerthe­lyiséggel eladó. Érdeklődni ünnep­nap: Kecskemét. Kossuth kit. 29/a, hétköznap: Kórház u. 44. szám alatt. 6463 KECSKEMÉTI KATONA JÓZSEF SZÍNHÁZ MŰSORA: Január 6, kedd este 7 órakor Huszka Jenő: »LILI BÄRÖNÖ« Nagyoperett 3 felvonásban 6. sz. szelvénybérlet Előzik Wí tusora Január 6-án, kedden: Baja Központi: Don Juan leg­utolsó kalandja, Baja Uránia: Don Juan legutolsó kalandja, Kalocsa: Négy lépés a Jellegek­be, Kecskemét Árpád: A két Lotti, Kecskemét Városi: Szent I’éter esernyője, Kiskőrös: Idő- rár. Kiskunfélegyháza: Hétköz­napi tragédiák, Kiskunhalas: Feleségem, a sztár. ___ KÉ RÉSEK 1 és fél vagy 2 hold szőlőt lakással feléből vagy ha­szonbérbe. Lehetőleg városhoz kö­zel. Cím: Kecskeméti Magyar Hir­detőben. 3683 FELVÉTELRE keres szarvasmarha­állományhoz gondozót, aki a fejést is vállalja, valamint juhászt a Rá­kóczi Mg. Tsz, Bocsa, Bács-Kiskun megye. 3681 KECSKEMÉT. Mária utca 15. sz. ház felerésze eladó. 6453 NÉMETET fordítok. Ifj. Baditz Pál, Miskolc Tass utca 15. 3608 KIADÓ bútorozott szoba két férfi részére. Kecskemét, Szarvas utca 29. sz. alatt. 14 ELADÓ Külső-Ballószög 47.. Nagy András-féle birtokból 1 hold szólő és l és fél hold szőlőnek való föld. 13 HÁZ eladó Kecskemét, Kada Elek utca 10. Beköltözhető. Érdeklődni: kizárlóag Ecsédinél, vagy Cserép­nél. ]2 ELADÓ Kecskeméttől 5 krn-re, a körösi betonúttól 600 méterre ház földdel, Tál fáj a 232. Érdeklődni a helyszínen Erdősnél. 6482 ELADÓ Felsőalpáron 2 hold 1000 négyszögöl föld Patkqs Ferenc szomszédságában. Érdeklődni lehet Fazekas Józsefné, Matkó 3. 6431 GYERMEKSZERETÖ nőt azonnalra keresek. Kecskemét, Kisfaludy u. 20. szám. 6508 KÜTFÜRASHOZ fúrócsövek eladók. Kecskemét, Hoffmann János u. 1. Érdeklődni 1—3-ig. 6509 FARKASKUTYA, idomított. 4 éves, olcsón eladó. Nyár utca 3., Szabó. 6512 ELADÓ Globus 24-es kétaknás kályha a Műkertben Dalmatiéknál. Kecskémét. 649Í PETŐFI NÉPE A Magyar Szocialista Munkáspárt Bács-Kiskun megyei napilapja Szerkeszti: a szerkesztő bizottság Szerkesztőség: Kecskemét, Széchenyi tér 1. szám Telefon: 25—16. 26—19. 11—22 Felelős kiadó: Molnár Frigyes Kiadóhivatal: Kecskemét, Szabadság tér 1/a Telefon: 17—09 Előfizetési dij egy hóra 11 Ft Előfizethető és megvásárolható bármely postahivatalban és kézbesítőnél. Bács-Kiskun megyei Nyomda V. Kecskemét. — Telefon: 15-29. 27-49 Felelős vez^ Szűcs Bél» ifiuißatö n"3 NB II. keleti csoportjának tavaszi sorsolása Az MLSZ még a hó közepén meg­ejtette az NB-s osztályok sorsolá­sát. A sorsolásnál sok mindenre tekintettel voltak, a válogatott mér­kőzések napjaira nem is sorsoltak, azt azonban nem vették figyelem­be, hogy az ősszel idegenben kez­dett csapatok tavasszal ismét ide­genben kezdenek. Ez főleg a KTE-t sújtja. Az NB II. sorsolását az alábbiakban közöljük, míg a DNy NB III. és a megyei I. o. sorsolá­sát folyamatosan hozzuk le lapunk­ban. A bajnokság kezdete március 1-e és az u >lsó forduló lejátszá­sára június 28-án kerül sor. Az NB n. keleti csoportjának sorsolása a következő: Március 1: Kecskeméti Dózsa— Debreceni VSC, Bp. Egyetértés- Szegedi EAC, Szegedi VSE—Borsodi Bányász, Jászberényi Vasas—Szol­noki MÁV, Miskolci MTE—Bp. Spartacus, Bp. Pénzügyőrök—UTTE, Bp. Előre—Salgótarjáni SE. Ceglédi Vasutas—Ózdi Vasas. Március 8: Szolnok—Kecskemét, SZEAC—MMTE, Salg. SE—SZVSE, Pénzügyőrök—Bp. Előre, Bp. Spar­tacus—UTTE, DVSC—Egyetértés, B. Bányász—Cegléd, űzd—Jászberény, Március 13: Jászberény—Kecske­mét, UTTE—SZEAC, SZVSE—Pénz­ügyőrök. Egyetértés—Szolnok. Bp. Előre—Bp. Spartacus, MMTE—DVSC, Cegléd—Salg. SE, Ózd—B. Bányász. Március 22: Kecskemét—Egyetér­tés, SZEAC—Bp. Előre. Bp. Spar­tacus—SZVSE, DVSC—UTTE, Szol­nok MMTE, Salg. SE—Ózd. Pénz­ügyőrök—Cegléd. B. Bányász—Jász­berény. Március 29: Szünnap. Április 5: Miskolci MTE—Kecske­mét, SZVSE—SZEAC, Jászberény— Egyetértés, UTTE—Szolnok, Bp. Elő­re—DVSC. Cegléd—Bp. Spartacus, Ózd—Pénzügyőrök, B. Bányász— Salg. SE. Április 12: Kecskemét—UTTE. Bp. Spartacus—Ózd, SZEAC—Cegléd, DVSC—SZVSE, Szolnok—Bp. Előre, Egyetértés—MMTE, Pénzügyőrök— B. Bányász, Salg. SE—Jászberény, Április 19: Válogatottak napja. Április 26: Bp. Előre—Kecskemét, Ózd—SZEAC, SZVSE—Szolnok, Jász­berény—MMTE, UTTE—Egyetértés. Cegléd—DVSC, B. Bányász—Bp. Spartacus, Salg. SE—Pénzügyőrök. Május 3: Válogatottak napja. Május 10: Kecskemét—SZVSE, Bp. Spartacus—Salg. SE, SZEAC—B. Bá­nyász, Egyetértés—Bp. Előre, Szol­nok—Cegléd, MMTE—UTTE, DVSC— Ózd, Pénzügyőrök—Jászberény. Május 17: Cegléd—Kecskemét Ózd Szolnok. Salg. SE—SZEAC, SZVSE —Egyetértés, Jászberény—UTTE, BP. Előre—MMTE, B. Bányász—DVSCi Pénzügyőrök—Bp. Spartacus. Május 24: Kecskemét—Ózd, Szol­nok—B. Bányász, SZEAC—Pénz­ügyőrök. MMTE—SZVSE, UTTE— Bp. Előre. DVSC—Salg. SE. Bp< Spartacus—Jászberény. Egyetértés— Cegléd. Május 31: Pénzügyőrök—Kecske­mét, SZEAC—DVSC, Jászberény— SZVSE, Cegléd—Bp. Előre, Ózd— UTTE, B. Bányász—MMTE, Salg- SE—Egyetértés, Bp. Spartacus— Szolnok. Június 7: Kecskemét—Bp. Sparta­cus. Szolnok—SZEAC, SZVSE—Ceg­léd Egyetértés—Pénzügyőrök. Bp. Előre—Ózd, MMTE—Salg. SE, UTTE B. Bányász, DVSC—Jászberény. Június 14: SZEAC—Kecskemét, B. Bányász—Bp. Előre, Ózd—SZVSE, Salg. SE—UTTE, Pénzügyőrök— MMTE, Bp. Spartacus—Egyetértés, DVSC—Szolnok. Cegléd—Jászberény. Június 21: B. Bányász—Kecske­mét Bp. Spartacus—SZEAC, Jász­berény—Bp. Előre, SZVSE—UTTE, Cegléd.—MMTE, Ózd—Egyetértés, Salg. SE—Szolnok, Pénzügyőrök— DVSC. Június 28: Kecskemét—Salg. SE; SZEAC—Jászberény, Bp. Előre— SZVSE. DVSC—Bp. Spartacus, Szol­nok—Pénzügyőrök, Egyetértés—B. Bányász. MMTE—Ózd, UTTE—Ceg­léd. NB III. délkeleti csoportjának tavaszi sorsolása t Március 1: Mezőkovácsházi Petőfi —Kecskeméti TE, Szegedi Építők— Kiskunfélegyházi Építők, Kiskunha­lasi Kinizsi—Békéscsabai Agyagipari Építők, Békéscsabai Építők—Nagy­kőrösi Kinizsi, Orosházi Kinizsi— Mezőhegyesi MEDOSZ, Békéscsabai MAV-Bocskai—Makói Vasas. Gyulai MEDOSZ—Szegedi Spartacus. Hód­mezővásárhelyi Dózsa-MÁV—Hódme­zővásárhelyi MTE. Március 8: KTE—Orosháza, Fél­egyháza—Halas, Nagykőrös—Gyula, MÁV HMTE—Sz. Építők. Sz. Spar­tacus—Hm. Dózsa, Makó—Cs. Épí­tők, Mezőhegyes—Cs. MÁV, Cs. Agyagipar—Mezőkovácsháza. Március 15: KTE—Cs. Agyagipar, Mezőkovácsháza—Félegyháza, Halas MÁV HMTE. Hm. Dózsa—Nagykő­rös. Orosháza—Cs. MÁV, Cs. Épí­tők—Mezőhegyes, Gyula—Makó, Sz, Építők—Sz. Spartacus. Március 22: Félegyháza—KTE. Sz. Spartacus—Halas, Nagykőrös—Sz. Építők, Makó—Hm. Dózsa, Mezőhe­gyes—Gyula, Cs. MÁV—Cs. Építők, MÁV HMTE—Mezőkovácsháza. Cs. Agyagipar—Orosháza. Március 29: Szünnap. Április 3: KTE—MÁV HMTE, Ha­las-Nagykörös. Cs. Agyagipar—Fél­egyháza, Orosháza—Cs. Építők, Hm. Dózsa—Mezőhegyes. Gyula—Cs. MÁV Sz. Építők—Mtokó, Mezőhegyes—Sz. Spartacus. Április 12: Sz. Spartacus—KTE, Félegyháza—Orosháza, Makó—Halas, Nagykőrös—Mezőkovácsháza, Mező­hegyes—Sz. Építők. Cs. MÁV—Hm. Dózsa, Cs. Építők—Gyula, MÁV HMTE—Cs. Agyagipar. Április 19: válogatott nap. Április 26: KTE—Nagykőrös, Halas —Mezőhegyes, Kkfélegyháza—MÁV HMTE Orosháza—Gyula, Hm. Dó­zsa—Cs. Építők, Sz. ÍCpítők—Cs. MÁV, Mezőkovácsháza—Makó, Cs. Agyagipar—Sz. Spartacus. Május 3: Válogatott nap. Május 10: Makó—KTE, Cs. MÁV —Halas, Sz. Spartacus—Félegyháza, Nagykörös—Cs. Agyagipar, Cs. Épí­tők—Sz. Építők, Gyula—Hm. Dó­zsa. Mezőhegyes—Mezőkovácsháza, MÁV HMTE—Orosháza. Május 17: KTE—Mezőhegyes, Ha­las—Cs. Építők, Félegyháza—Nagy­körös. Orosháza—Hm. Dózsa, Sz. Építöic—Gyula, Mezőikovácsháza— Cs. MÁV, Cs. Ágyagi.par—Makó, MÁV HMTE—Sz. Spartacus. Május 24: Cs. MÁV—KTE, Gyul9 —Halas, Makó—Félegyháza, Nagy­kőrös—MÁV HMTE. Hm. Dózsa— Sz. Építők, Mezőhegyes—Cs. Agyag­ipar, Cs. Építők—Mezőkovácsháza. Sz. Spartacus—Orosháza. Május 31: KTE—Hm. Dózsa, Fél­egyháza—Cs. Építők, Orosháza—Kis­kunhalas, Nagykőrös—Makó, Mező­kovácsháza—Sz. Építők. Cs. Agyag­ipar—Gyula. MÁV HMTE—Cs. MÁV, Sz. Spartacus—Mezőhegyes. Június 7: Sz. Építők—KTE Ha­las— Mezőkovácsháza, Gyula—Fél- egyháza, Mezőhegyes—Nagykőrös, Cs. MÁV—Sz. Spartacus, Cs. Épí­tők—MÁV HMTE, Hm. Dózsa—Cs. Agyagipar, Makó—Orosháza. Ha jól akar vacsorázni, KERESSE FEL a Dózsa klubot (Rákóczi út 2.) Minden este készételek, | frissensültek. Csütörtökön ; ■ este pacal, pénteken este | hal-ételek. Szombaton, va- S sárnap este zene, tánc. 16 j ■ i Június 14: KTE—Halas; Félegy­háza—Bm. Dózsa, Nagykőrös—Cs. MÁV, Cs. Agyagipar—Sz. Építők, MÁV HMTE—Gyula Sz. Spartacus, Cs. Építők, Makó—Mezőhegyes, Me- zökovácsháza—Orosháza. Június 21: KTE—Cs. Építők, Ha­las—Hm. Dózsa, Félegyháza—Mező­hegyes, Sz. Spartacus—Nagykőrös, Orosháza—Sz. Építők; Mezőkovács­háza—Gyula, Cs. Agyagipar—Cs. MÁV, MÁV HMTE—Makó. Június 28: Gyula—KTE, Sz. Épí­tők—Halas. Cs. MAv—Félegyháza; Nagykőrös—Orosháza, Mezőhegyes-MAV HMTE, Makó—Sz. Sparta­cus, Cs. Építők—Cs. Agyagipar, Hm. Dózsa—Mezőkovácsháza. ÖOOOOOOOÓOOOOóOiXKWKWk KOSÁRLABDA-HÍRADÓ > Befejeződött Kecskemét város női újonc kosárlabda bajnoksága Nyolc újonc kosárlabda-csapat részvételével több mint két héten keresztül tartott Kecskemét város női utánpótlásának egyfordulós ko­sárlabda-bajnoksága. A versenysorozaton valamennyi középiskola elindította csapatát. — Érdekessége volt a versenynek, hogy a három legnagyobb játék­erőt képviselő középiskola, a Bá­nyai J. Gimn., Közgazdasági Tech­nikum és a Mezőgazdasági Tech­nikum legjobb hét játékosa nem vehetett részt a mérkőzéseken. A bajnokságot a Mezőgazdasági Technikum csapata nyerte meg az esélyes Tanítónőképző előtt s ezzel bebizonyította, hogy ebben az is­kolában folyik legszervezettebben az utánpótlás nevelése. Érdekes, hogy legjobbjainak ki­zárása ellenére nemcsak a Mező- gazdasági Techn., hanem a Bányai J. Gimn. és a Közgazdasági Techn. csapata is az élcsoportban végzett. Sokat fejlődött a novemberben ját­szott Népfront Kupa óta a Ka­tona Gimnázium csapata. Ügyesen játszott a MAV úttörőcsapat is. de a kis 12—13 éves leányok testi erő' és magasság szempontjából nem Vehették fel a versenyt a 4—5 év­vel idősebb középiskolásokkal. A bajnokság végeredménye: 1. Mezőgazd. T. 7 7 ------- 133 : 24 14 2. Tanítónők. 7 6 — 1 137 : 47 13 3. Bányai I. 7 5 — 2 1U: 73 12 4. Közgazd. T. 7 3 — 78: 93 10 3. K. SZÖVOSZ 7 3 — 4 108 : 74 10 6. Bányai III 7 2 14 Gl:121 9,5 7. Katona G. 7 1—0 59:121 8 8. MÁV úttörő 7 — 1 6 33:164 7,5 A bajnokság során döntetlen ered­mény is lehetséges volt. A MÁV úttörő—Bányai II. mérkőzés 14:14 arányban döntetlenül végződött Kik dobták a legtöbb kosarat? 1. Deák (Tanítónőképző) 90 2. Molnár (Bányai I.) 82 3. Marsovszky (Mezőgazd.) 63 4. Gilinger (Mezőgazd.) 43 5. Tompa (Bányai II.) 44 6. Cs. Tóth (Katona) 41 7. Nagy Éva (SZÖVOSZ 29 8. Kovács (Közgazd.) 28 A megyei ifjúsági labdarúgó­bajnokság őszi végeredménye 1. Halasi Kinizsi 12 12 — —■ 50: 9 24 2. Vaskút 14 10 1 3 41:15 21 3. Kalocsai K. 14 10 — 4 51:24 20 4. Kméti Ép. 13 9 1 3 ^6:21 19 5. Garai T. 14 9 1 4 18:26 19 6. Kiskőrösi P, 13 8 2 3 32:14 18 7. Bácsbokod 14 7 — 7 19:34 14 8. Sol tvadkert 14 5 3 6 25: 9 13 9. Jánoshalma 13 6 — 7 31:30 12 10. Kecel 14 4 3 7 17:31 11 11. Mélykút 14 5 — 9 19:28 10 12. Halasi MÁV 14 3 2 9 25:44 8 13. Dávod 14 3 2 9 16:46 8 14. Tiszakécsike 13 2 1 10 8:38 5 15. Madaras 14 1 — 13 11:40 2 A Kiskunhalasi Kinizsi—Kecske­méti Építők, a Tiszakécske—Kiskun- halasi Kinizsi és a Kiskőrös—Já­noshalma iíjúsági elmaradt labda­rúgó-mérkőzéseket a tavaszi baj­noki idény megkezdése előtt kell lejátszani. A torna legjobb játékosai a kővetkezők voltak: Veress. Gilinger, Marsovszky (Me­zőgazdasági): Deák, Pintér (Tani- tónőképző); Molnár. Poor I. (Bá­nyai I.), Kovács, Ilka (Mezőgazda- sági). Nagy É„ Tolnai (SZÖVOSZ); Tompa (Bányai H.). Cs. Tóth (Ka­tona), Komlosi, Poor V. (MAV út­törő), >^OE>OO0<IX3©0Öe»O(3Ö®ID0© ^ Megvárja, míg megfilmesítik Anglia lordkancellárja az an­gol egyetemi ifjúság szellemi színvonalának jellemzésére el­mondotta a következő történe­tet: egy főiskolán megkérdezték az egyik diáktól, olvasta-e Ein­stein relativitás-elméletét. »De­hogy olvastam — felelte a diák —, inkább megvárom, amíg megfilmesítik.« Így is lehet futballozni... Brochet, a francia labdarúgó­szövetség egyik funkcionáriusa nemrég tért vissza az Egyesült Államokból és szakkörökben a következőket mesélte: »Amerikai tartózkodásom alatt ellátogattam Cedrick Falls indián rezervátumba, ahol fur­csa szokásokra figyeltem fel. Amikor az indiánok mérkőzésre készülnek, a játék megkezdése előtt a két csapat együttesen a nagy Manituhoz imádkozik, hogy világosítsa meg a bíró íté­lőképességét. A mérkőzés után valamennyi játékos és a bíró köteles elszívni a békepipát. A nézők a belépő megvásárlása­kor óvadékot helyeznek el a pénztárban. Ezt az összeget jó­tékony célokra fordítják, ha a közönség körében összetűzésre kerül a sor. Sokat tanulhatunk az indiá­noktól« — fejezte be beszámo­lóját a francia sportember. ■ Az építőiparban anyag- ; ismerettel rendelkező ■ RAKTÁROST KERESÜNK. • Kecskeméti Ingatlankezelő ■ Vállalat. 18 A városföldi Törekvés Tsz JUHÁSZT keres azonnali belépésre. Lakás biztosítva. 6514

Next

/
Thumbnails
Contents