Petőfi Népe, 1958. december (3. évfolyam, 284-307. szám)

1958-12-25 / 304. szám

Világ proletárjai, egyesüljetek! ! n M /C fcpr& j 1IL ÉVFOLYAM, 301. SZÁM Ara 80 .fillér LAPJA 1958. december 25, csütörtök ja kaedeifíwfi ünnep Gl mindig nehéz feladat elé állította a Vezér* cikkírót, hiszen ezekről a több­nyire hófödte, békés, meghitt télelejl napokról sokan, sok- tnindent megírtak. Mégis min­den karácsonykor van, amiről írni lehet és kell is, hiszen kü­lönösen a mi életünkben az évek nem múlnak el nyomtala­nul és éppen ez késztet bennün­ket arra, hogy írjunk eme ün­nepi napok alkalmával mind­arról, and történik, épül, izmo­sodik és a holnapba vezet, Ha fellapozzuk a régmúlt új­ságok karácsonyi szamait, fur­csa do’gokat olvashatunk ben­nük. A semmitmondó nagy sza­vak úgy lepték el a papírlapo­kat, mint a sűrű hóesés a fa­gyott téli tájat. A karácsony valaha csupán idézte a szere­tet, az emberi megbecsülés illú­zióját, de semmit sem tett en­nek érdekében. A mi népünk múltja és az elmúlt karácso­nyok emlékei a társadalmi igaz­ságtalanság égbekiáltó nyomo­rával pecsételődtek meg. Csak morzsa hullott a gazdagok asz­taláról és ez is többnyire ka­rácsonyi szemfényvesztésként. A gazdagok »segítették« a szegé­nyeket és a mindenki kará­csonyfája alatt ott dideregtek a rongyokba burkolt, sápadt bőrű, cserzett arcú anyák, hogy leg­alább néhány szaloncukor sely­mes zizegése vigyen valami kis ünnepet a fűtetlen otthonba, S az akkori szépen hangzott sza­vak, csiszolt ünnepi beszédek az emberségről, a békességről, a megváltásról, mennyi megírat- Ian történetet fedtek el, melyek a karácsony békés napjain is messzehangzóan jajt kiáltottak, mert ugyanúgy nem volt enni, mint más napokon, József At­tila szomorú együttérzéssel írta: »Hogy jó most, ahol nem vág­tak ablakot, fa nélkül is beiül az emberektől.« Akkor a békesség ünnepének mondtak e napot, de lehetett-e az? Karácsony mesterséges misz­tikuma nem emészthette el a társadalmi ellentmondásokat és nem hitethette el, hogy a nyo­mornak mindörökké lennie kell, A munkások, parasztok, inség- munkás értelmiségiek (meny­nyien voltak!) az igazi meg­váltást, sorsuk földi megvál­tását várták, az igazi ünnepet, a béke napját, az igazságtalan­ságok feletti győzelmeskedés ün- unepét, 1 S annyi szenvedésteli kará­csony után most már a tizen­negyediket ünnepeljük, a ma­gunk portáján. S ha valamit is felejtettünk volna a múltból, az nem feledhető, hogy 1944-ben még dörögtek az ágyúk, hogy előtte, a háborús éveken át minden család távoli szeretteiért sóvárgott, s az sem feledhető, bogy két évvel ezelőtt egy vi­h szeretet § lágégést kirobbantani akaró el­lenforradalom veszélyeztette lé­tünket, rendünket, s ebben bé­kés karácsonyunkat is, O ha aanaak még CJ' sorsukkal elégedetle­nek, kishitűek, vagy csak az orrukig látók, gondol­janak erre. Ha valaki is az elmúlt, több mint egy évtized óriási alkotásaiból csak azt az egyet venné érdemünkül, hogy mindezideig megóvtuk a békét, megvédtük a családi otthon melegét, akkor is a legnagyobb elismerés hangján kellene szól­nia. Most már több mint egy év­tizedes létünkkel bizonyítjuk, hogy ahol szocializmus van, ott béke is van. Nézz szét a világ­ban, böngészd a kapitalizmus térképét: fegyverkezéssel, hábo­rúra készülődéssel, terrorral, vagy éppen háborúval találkozol. A világ több sarka izzik most is. Algírban naponta százával ontják vérüket a hazafiak. A vandál profithajhászók — akik humanizmusról, békességről be­szélnek, karácsonyi szózatokat zengenek az egész világ felé —, szítják a békétlenséget, és egy­ben tüzet okádnak-a béke igazi vára és megmentője, a szocia­lista tábor felé. Gondold el ott a karácsonyt, ahol bunkerben és lövészárokban dideregnek az emberek. Anyát vagy gyermeket temetnek, gyilkos golyók halot- tait. S mi itthon nyugodtan, békésen, a társadalomtól és szeretteinktől körülvéve ülünk a terített asztalhoz és öröm­telién töltjük ünnepnapjainkat. S ez a háborúba és szenvedés­be kényszerített népekkel való együttérzésünkön túl, még in­kább meggyűlölteti a háborúval ijesztgető imperializmust, fel­idézi saját szolga-múltunkat és szilárdítja ragaszkodásunkat és bizalmunkat a népi hatalom­hoz. Karácsonykor emlékezzünk, de előre is nézzünk. Az ünnep­napok beszélgetéseinél mindez szinte elkerülhetetlen, hiszen mindenki tudja, még az ellen­ség is, hogy hazánkban a fel- szabadulás óta új történelem íródott, amelyet a nép írt, s-j/üzdelniei volt ez a már csaknem másfél évtized, de felemelő is egyben. Gondokkal teli volt a szocializmus eddigi építése, de sikeres is volt, Ám, ne kalandozzunk a múlt­ba, hiszen ez az esztendő is sokat adott, előbbrevitt bennün­ket. Nézzünk körül a község, a város, a megye és az ország idei karácsonyfája alatt. Meny­nyivel több minden van ott most, mint volt az elmúlt esz­tendőben, Bármerre tekintünk hazánkban, megyénkben, talán nincs egyetlen utca sem, ame­lyik ne tudna valami újat fel­mutatni. A község- és várospoli­tikai tervek nagyrésze megva­lósult. Sok tízmillió forintból járdákat, törpevízműveket, is­kolákat, kultúrotthonokat épí­tettünk, villanyt vezettünk be a megye dolgozóinak érdekében; A községek, városok épülése, szépülése bizakodással töltötte el a dolgozókat, jobban meg­szerették lakóhelyüket és az új esztendőre olyan alkotó gondo­latok és elképzelések keltek szárnyra, ami néhány évvel ezelőtt fel sem merült volna; A község- és várospolitikai si­kerekhez kedvezően párosult különösen a jó bortermés és pártunk, kormányunk helyes mezőgazdasági árpolitikája, Ez bizonyosan nagy termelési ösz­tönző is egyben, hiszen szőlő-, gyümölcskultúránk fejlesztésére igen nagy szükségünk van. De a hatalmas, képzeletbeli kará­csonyfánk alatt ott látjuk álla­mi gazdaságaink eredményes gazdálkodását, a termelőszövet­kezetek sikeres zárszámadását és megyénk munkásosztálya si­kerét: az éves tervek teljesíté­sét; A mi szocializmust építő népi demokratikus rendünk ilyen ajándékokkal kedveskedik állampolgárainak. S bizonyos, hogy ezek a nagy és meggyőző eredmények alakították ki azt az egyöntetű politikai állásfog­lalást, amelynek nyomán no­vember 16-án a Hazafias Nép­front jelöltjei teljes győzelmet értek élj A aáLaiztáti győze- C/£ lem jól látható érték­mérője annak a nagy munkának, amelyet pártunk és kormányunk vezetésével több mint tíz éve végzünk, annak a szívós küzdelemnek, amelyet az ellenforradalom leverése óta — gyorsan helyreállítva a megle­hetősen zilált állapotokat — folytatunk. Pártunk és a forradalmi mun­kás-paraszt kormány a két év alatt jó úton jár és akar a to­vábbiakban is járni. Politikánk megalapozott, magabiztos, a mára és holnapra mindig gon­doló, de egyben messze előre­tekintő is. Ügyszólván minden vonalon nagy jelentőségű elvi dokumentumok határozzák meg a mindennapos munkát. Az ag­rártézisek, a 3004-es határozat, a Központi Bizottságnak a falusi munkáról, a munkásosztályról, kulturális helyzetünkről szóló dokumentumai, mind megannyi beváltandó ígéret arra, hogy nagy megfontoltsággal megyünk előre a szocializmus építésének útján. Ezek a gondolatok vezé­relnek bennünket a karácsonyi békesség ünnepén is, A világpolitika központi kér­dése ma a békéért folyó nem­zetközi harc. Kötetekre menő az a tengernyi kezdeményezés, amelyet a szocialista tábor, a Szovjetunióval az élen, tesz a világ emberiségének érdekében, a világ békéjének oltalmazása érdekében. S ha karácsony a bé­kesség ünnepe, akkor szinte el­kerülhetetlen nem gondolni erre a világtörténelemben egyedül­álló, nagy küzdelemre, ami hal­latlan energiával folyik, és mindezideig sikerrel fogtuk le a háborút világméretekben kirob­bantani akaró imperialisták ke­zét. Óriási eredménye ez a szo­cialista világrendnek. Igaz, a háború erői nem adták fel a harcot, nem mondanak le egykönnyen terveikről. A hideg-* háború minden eszközét igény­beveszik, hogy rést üssenek a szocialista tábor egységén, hogy tovább nyomorítsák a gyarmati igát magukról lerázni akaró né­peket. A demokráciáról, az igazi szabadságról és függetlenségről beszélnek, közben a francia né~j pet megfosztják igazi képvise-1 lóitól, az ENSZ-ben beavat koznak hazánk ügyeibe, s í világ különböző táján dobáljál tűzcsóváikat, De a mi ügyünk, a béke esi szocializmus ügye diadalmasan«' halad előre és ennek senki és* semmi nem állhatja útját, A mii erőnk abban van, hogy a sza­bad népek nagyszerű családjá­hoz, a szocialista táborhoz tar­tozunk; j tL bennün­két azzal a jövővel, amelyről évszázadok óta hős elődeink is álmodoztak, amelyért sokan vérüket hullat­ták, amelyért mi is lelkesen,, fáradságos napokat töltünk: a, szocializmus, a kommunizmus^ Ez vezeti népünket a boldogulási és a jólét csúcsaira, hogy a ma­gunk és gyermekeink jövője biztos és békés legyen. Ezek a karácsonyi gondolataink és ezetó a gondolatok és a velük páro­suló tettek fényes holnapot igérnekj ICeíUfnts ü*mey&Ueb Uu/Ánu’/tk

Next

/
Thumbnails
Contents