Petőfi Népe, 1958. július (3. évfolyam, 153-179. szám)

1958-07-13 / 164. szám

A MAGYAl? SZOCIALISTA MUNKÁSPÁRT- 8ÄCS- KISKUN MEGYEI LAPJA 1958. július 13, vasárnap Mikor kap gőzt a Kecskeméti Konzervgyár? Áprilisban már írtunk erről, most egy negyedév múltán _ is­mét ezt kérdezzük Futó Tibor elvtárstól, a Kecskeméti Erőmű fiatal vezetőjétől. — Éppen jókor a látogatás. Holnap reggelre meghívjuk a szerkesztő elvtársakat a turbi­nából történő gőzszolgáltatás főpróbájára. A távvezeték, mely az Erőművet a Kecskeméti Kon­zervgyár II. telepével köti össze, jelenleg is nyomás alatt van. de egyelőre még közvetlen a kazánházból tápláljuk gőzzel. — Futó Tibor válasza, bár nem ért váratlanul, mégis meglepett bennünket. Nem gondoltuk volna, hogy egy negyedév alatt ilyen előrehaladott állapotba kerüljön a Kecskeméti Erőmű gőzturbinájának megcsapolása, hiszen mindez nemrég csak terv volt. A műszakiak és az építők dicséretére legyen mondva — a közeledik az 1369 méter hosszú gőztávvezeték hőszigetelése. hetek és a hónapok nem teltek nyomtalanul. A Kecskeméti Konzervgyár II. telepére elju­tott a magasépítésű távcsőveze­ték és a gyár már felkészült a tonnaszám áramló gőz fogadá­sára, hasznosítására. Petrilla István elvtársnak, a konzervgyár műszaki fejleszté­si osztálya vezetőjének nem kis fáradságába került, amíg a Bu­dapesti Láng Gépgyártól meg­szerezték az erőmű turbinájá­nak megcsapolásához szükséges ún. biztosító szelepeket. De si­került. Hétfőn reggel tehát sor kerülhet a turbinás főpróbára. Ha pedig minden jól megy, ha akadály nélkül kap gőzt a kon­zervgyár — amit remélünk is '• —, akkor csütörtökön sor kerül j a távgőzvezeték és a hozzátar­tozó berendezések végleges át-; adására is. ! Ha minden úgy sikerül, ahogy! eltervezték és számították, ak-I kor jövő hét csütörtöktől órán-. ként 3 tonna olcsó gőzt kap a í: Kecskeméti Konzervgyár II. te- j lepe. Az Erőműnek pedig telje- j sül az a régi vágya, amiért Fu- < tó elvtárs — mondhatnánk — minden követ megmozgatott: { nem áll le, hanem melegtarta- ‘ lékből villamosáram termelő l üzemmé lép elő a Kecskeméti' Erőmű. Sándor Helyszíni riport a kiskunfélegyházi piacról avagy mi okozza a baromfi és tojás árának emelkedését? Kedves olvasó, elhívjuk önt egy rövid piaci sétára. Kiskunfélegyházán vagyunk, reggel 6 órakor. A város és messze környékének szorgalmas népe már kora hajnalban elin­dul a piacra, hogy pénzzé tegye portékáját. Hosszú sorok alakul­nak ki a földre rakott baromfi­ból és a kosarakban rejtőzködő tojásokból. A nyüzsgés nem terjed ki arra a piacrészre, ahol a magánke­reskedők vannak, mért azok csak 9 óra után kezdhetik meg a vásárlást. De mj történik addig? A termelői sorok nőnek és egyre több ismerős arc tűnik fel, szaknyelven a »fülbemászók«. Azok a kofák, akik most mint felhajtok működnek — háborí­tatlanul — a félegyházi piacon. Fáradhatatlanul róják a soro­kat és az újonnan érkező ter­melők fülébe súgják, hogy vár­janak 9 óráig és akkor vigyék az árút a magánkereskedő standjához, mert ott kilónként 30 forintért veszik a csirkét, 22 forintért a tyúkot és így to­vább. Megjegyzendő, hogy a városi tanács kereskedelmi osz­tálya mintegy két hónappal ez­előtt 25 ilyen személyt határo- ratilag kitiltott a piacról. Csak­hogy egyszer sem ellenőrizte, a kereskedelmi osztály, sem a rendőrség a határozat betartá­sát és az említett személyek to­vábbra is vígan végzik üzelmei- ket. petöfi népe A Magyar Szocialtsu. Munkáspárt Bács-Kískun megyei napilapja Sierkeezti: a szerkesztő bizottság Szerkesztőség: Kecskemét, Széchenyi tér 1. szám Telefon: 25—16, 26— 1«. 11—22 Felelős kiadó: Molnár Frigyes Kiadóhivatal: Kecskemét. Szabadság tér 1/a. Telefon: 17—09 Előfizetési díj egy hóra 11 Ft Előfizethető és megvásárolható bármely postahivatalban és kézbesítőnél. iiacs-KiSKUii megyei Nyomda v. Kecskemét. — Telefon 15-29. 27-49 Felelős vezető: Szűcs Bála tsazaató Kilenc óra. A terelődik a másik oldalra és emiatt csak a hoppon maradt háziasszonyok néznek búsan a baromfi után. A magánkeres­kedők által diktált baromfiara­kat az ő konyhapénzük nem bírja. A kereskedők standjait a termelők gyűrűje veszi körül. Nyugodtan állanak és várakoz­nak, pedig már három drága órát fecséreltek el ebben a nagy dologidőben. Ha ezt és a to­vábbi időt számítjuk, bizony többet veszítenek, mintha va­lamivel olcsóbb, reálisabb áron adják el portékájukat. Vége a piacnak. A fegyelmezett felhajtó »vi­gyázzállásban« tesz jelentést megbízójának. A földművesszövetkezeti stan­dokon is végétért a felvásárlás. Ttt sokkal kevesebb áru gyűlt össze. Érdemes számokkal is bi­zonyítani, hogy mennyi a föld­művesszövetkezetek és mennyi a magánkereskedők vásárlása. — Június 20-án például a magán- kereskedők 40 mázsa baromfit, 25 ezer tojást, a földművesszö­vetkezetek 2 mázsa baromfit és 3 ezer tojást, 24-én a magánke­reskedők 25 mázsa baromfit és 20 ezer tojást, a földművesszö­vetkezetek 1 mázsa baromfit és 5 ezer darab tojást vásároltak lel. Megjegyzendő, hogy a föld­in űvesszövetkezet által felvásá­rolt baromfimennyiségben ben­ne van a szerződésre lekötött, de a piacra fel nem hozott pe­csenyeliba mennyisége Is. A magánkereskedők általában | 2—3 forinttal fizetnek többet a| baromfiért, a tojásért pedig 10; —20 fillérrel. A rántanivaló csir-l kéért 5—7 forinttal, sőt júniusi közepéig 8—10 forinttal adtak; többet. A 35 forintért megveti; csirkét június első felében 50 fo-1 rintért értékesítették Budapes- ' ten. Később a 30 forintért vásá-; rolt csirkét legálisan is 41 fo-; rintért adhatták. Egy mázsa: Nem siratjuk, ha eggyel kevesebb less — Hozzászólás egy cikkünkhöz — A vasárnapi Petőfi Népében »Megérett a pusztulásra a kecs* keméti lócsárda« címmel cikk jelent meg az aluljáró melletti italboltról. A cikk szerint az italbolt bezárásának akadálya az, hogy a Vendéglátóipari Vállalatnak nincsen más helyisége. Hát én —< és azt hiszem sokan mások is — azon a véleményen vagyunk, hogy ha eggyel kevesebb italbolt lesz — különösen olyan mint a »lócsárda-» — nem nagyon fog hiányozni. Különben is hama* rosan elkészül az autóbuszállomás, ahol bizonyára a Vendéglátó* ipari Vállalat is kap majd egy helyiséget s ez a helyiség forgat lom szempontjából máris pótolja számára az aluljáróit. Csukják csak be nyugodtan és nyissanak a helyén gyógy* szertárat, amely a környék lakosságának sokkal fontosabb érde-t keit fogja szolgálna Vásárhelyi Ferencné levelező Börtönbüntetésre ítélték egy négyéves kislány bestiális „gondviselőit" Selymesi György bácsszőllősi lakos ez év januárjában magához vette a felesége nővé­rének négyéves kislányát ab­ból a célból, hogy huzamosabb ideig náluk maradjon, tekintet­tel arra, hogy a gyermek any­jának vadházastársa a gyere­ket — mivel az nem tőle szár­mazott — nem szívlelte. Aki ezen a jóságon meghatódik, s azt gondolja, hogy Selymesi György emberbaráti cselekede­tet hajtott végre, — az téved. Téved, mert Selymesi és fe­lesége egyáltalán nem bizonyult módon összeégették, aminek kö­vetkeztében a kislány orvosi látleletbe írt 8 napon belül gyó­gyuló testi sérülést szenvedett; A gyermek ápolatlan és elha­nyagolt módon tengette életét. A bíróság az . ítélet meghoza­talánál enyhítő körülménynek vette a két vádlott szegény, gyermekes voltát és Selyme- sinének alacsony műveltségi fo­kát, büntetlen előéletét. Súlyo­sabb körülménynek vette vi­szont a bíróság azt, hogy a már súlyosabbnak látszó sérü­lések dacára nem vitték orvos­hoz a kislányt, holott a saját gyermeküket már kisebb láz jelentkezésekor is hőmérőzték. Mindent figyelembevéve a bácsalmási járásbíróság dr. Szluha tanácsa Selymesi Györ­gyöt összbüntetésül öthónapi, feleségét pedig 8 hónapi börtön- büntetésre ítélte. Az ítélet jog­erős. jóságos gondviselőnek. A kis­lányt — mivel éjszaka egy-két alkalommal nem volt szobatisz­ta — állandóan verték. Az egy méternél magasabb gyereket büntetésből rendszeresen egy 60 centiméter hosszúságú ládába zárták több órán keresztül, ha­jánál fogva rángatva pofozták, nem adtak neki vizet, hogy éj­jel meg ne ismétlődhessen »bű­ne«, étkezésnél pedig a saját gyermeküknek adott ételnél rosszabb minőségűt adtak neki; A gyermek kezeit és más test­részét már fel nem deríthető — A kecskeméti városrende­zési kiállítás hétköznap délelőtt 10-től 13 óráig, délután pedig 16 órától van nyitva. Minden ér­deklődőt szívesen lát a városi tanács. Hogy a horgászat a legszebb sport, arról könnyen meggyőződ­hetsz, csak tedd fel a kérdést egy horgász­nak: — Melyik a legszebb sport? Szemét lehunyja és áhítattal rebegi: — Horgászat a Ti­szán ... És miután komoly sporthorgásznak, külö­nösen az uginak min­den szava színigazság, kérd meg, vegyen be csendes társnak vasár­napi kirándulásához. Sógorom vezérhor­gász, minden szomba­ton feltarisznyázik... (sajnos, nem tudom, hogy ez ikes ige-e vagy csak amolyan közönséges és könnyen lehet, hogy a »felta­risznyázik« nem felel meg az akadémiai kö­vetelményeknek, ez azonban pillanatnyi­lag mellékes. Fő, hogy tarisznyázz fel és menj, boldog kísérő, vasárnapi örömöknek elébe.) Szóval sógorom ka­lauzolt legutóbb a hor­gászás nemes ösvé­nyein és tapasztala­SZIMATH KÁZMÉR: J\I^dri örömöfy Mikor nem harap a hal? taim oly sok irányúak, hogy könyvben kelle­ne összefoglalni azokat. Ezúttal azonban csak a vezérkérdést taglal­juk. Nevezetesen azt, hogy mikor nem harap a hal. A horgászás, mint azt a nyájas olvasók józan többsége bizo­nyára tudja, akként megy, hogy az ember kiül a stégre (magya­rul: trepni), bedobja a horgot és nézi a vizet. Ez már magában ko­moly. Reggel hatkor ül­tünk ki, s miután hé­tig néztük, sógorom azt mondta, hűvös a hajnal, ilyenkor azért nem harap a ha!. Melegedni kezdett, néztük nyolcig, azt mondta, sréen tükröz a napfény, ilyenkor nem harap a hal. (Vannak, akik szerint s sréen az séen, sógo­rom azonban sporthor- gásznyelvészetben kér­lelhetetlen, és ezt csak így magunk közt jegy­zem meg.) Aztán kiegyenese­dett a napfény, néz­tük kilencig, azt mondta, északkeleti szél fodrozza a vizet, ilyenkor nem harap a hal. Megállt a fodrozás, néztük tízig, sajnos, déli áramlat zavarta az alsó szintet, s ilyenkor köztudomásúan nem harap a hal. Tizenegy felé jött egy motorcsónak, azt mondta, a zúgástól ideges és ilyenkor nem harap a hal. Délig nem jött sem­mi, s azt mondta, a túlságos csönd miatt gyanakvó, s ilyenkor nem harap a hal. Délben mi harap­tunk, de persze a leg­nagyobb óvatossággal. mert ha valaki hango­san eszik, megundo­rodik és nem harap a hal. Néztük a vizet ket­tőig, sógorom azt mond­ta, tikkadt a levegő, ilyenkor ellustul és nem harap a hal. Háromig nem sütött a nap, de hirtelen bo­ruláskor színvakságot kap és nem harap a hal. Esni kezdett, sajnos, nyugatról jött és ilyen- korj nem harap a halj Kisütött s azt mond­ta, tulajdonképpen az a baj, hogy sok a hor­dalék és piszkos víz­ben nem harap a hal. Hatkor ívott, hétkor bandzsal ember ment a parton, nyolckor ka­kas kukorékolt és ki­lenckor tarka macska lépett a víz szélébe. Ilyenkor természete­sen nem harap a hal: Tízkor aztán hazain­dultunk, mert sötétben mellé harap a hal. Röviden ezek az okok és időszakok, amikor nem harap, Könnyű mesterség, mert mostmár csak egyet kell tudni. Azt, hogy mikor harap. Serceg a fenőkő az acélon. S a kasza élesítése néhány perc pihenőt nyújt a nagyon fárad­ságos munkában, öry János szolnoki-hegyi gazda ha örül is annak, hogy 12 mázsa rozsot vár i egy holdról, bizony szeretné, ha már keresztben lenne minden szál gabonája.

Next

/
Thumbnails
Contents