Petőfi Népe, 1958. január (3. évfolyam, 1-26. szám)

1958-01-07 / 5. szám

uermekeknel^TTfiDllW 1958 öregebbek leltünk egy évvel. Itt hagyott, elköszönt az öt­venkét, s észrevétlenül megjött az Ötvennyolc. De jó is, hogy így múlik az idő. Növünk, gazdagodunk tu­dásban, s egyszer csak, olyan észrevétlenül, mint amilyen ész­revétlenül elmúlt az Ötvenkét, átvesszük megfáradt bátyáink válláról a terhet, az élet irányítását. Mert mi tudjuk, hogy »mi vagyunk az Élet fiai, a küzdelemre fölkent daliák--. De hogy necsak szóban, hanem tettekben is azok legyünk, még nagy feladatokat kell megoldanunk. Tanulnunk kell. El kell sajátítanunk a korszerű tudományt. Csak kiművelt fők épít­hetik szocialistává, csak tanult emberek tehetik boldoggá ha­zánkat. Mi ne tanulnánk? Amikor a munka padok mellett, vagy mun­kaidő után apáink is tanulnak? Mi ne tudnánk majd hű fiai unni hazánknak, de igenis tudunk! Csak legeslegelsőbb ma­gunkban, a saját életünkben kell jelépitem a szocializmust, azaz magunkévá tenni a szocialista tudományt, hogy majd azokat a gyakorlatban gazdaságosan gyümölcsöztethessük. Ehhez kérünk segítséget az Ötvennyolctól, az újesztendölűl. Ha ezt megkapjuk, akkor nemcsak megbecsüljük mindazt, ami­ért apáink szíve dobogott, hanem teszünk is még hozzá, amit a magunk erejéből tehetünk és úgy adjuk át az utánunk követ­kezőknek, a nálunknál majdan még boldogabbaknak. Gáspár István, úttörő A legnagyobb proletárköltő emlékére A bajai járás út­törői méltóan emlé­keztek meg a ma­gyar munkásosztály legnagyobb magyar költőjéről, József Attiláról. A járási nötanács kezdemé­nyezésére minden iskolában lázasan készülődtek a szava­lóversenyre. Ezen a versenyen volt egy kötelező vers, ennek a címe: Mama, és volt egy szabadon választható József Attila vers.^ Az iskolák leg­jobbjai aztán össze­mérték tudásukat Baján, ahol komoly bíráló bizottság előtt, úttörő egyenruhá­ban kellett megáll­ni és elmondani a verseket.. A járási döntőn 22 pajtás in­dult. Különösen szépen szavalt Bognár Má­ria, a bácsborsódi általános iskola ta­nulója. Szép volt Kigler István vas­kúti pajtás szavala­ta is. Ezután Kiss Mária, a nagyba­racskai általános is­kola tanulója kö­vetkezett, majd Zeg- nár Máriá garai ta­nuló szavalatainál állapodott meg a bi­zottság. Ezek szerint tehát az első díjat Bognár Mária, a másodikat Rigler István, a har­madikat Kiss Mária, a negyediket pedig Zegnár Mária nyer­te. A szavalóverseny befejezése után ér­tékes könyv- és em­léklap jutalmak ke­rültek kiosztásra. Mind a 22 szavaiét megjutalmazták, a jutalmakat a járási nőtanács, a járási tanács, a járási párt- bizottság és a járási úttörő elnökség ado­mányozta. Kedves halasi Vasutas Bácsik! Nekünk, gyermekeknek nagy a panaszunk. Levél érkezett hozzánk Kiskunfélegyházáról, Ágó Ferenc bácsi írta. A levélben foglaltak egészen elszomorítottak bennünket. Ol­vassuk, hogy a kiskunhalasi vasútállomáson a jó, meleg vá­róterem megnyerte a felnőttek tetszését is úgyannyira, hogy minket onnan csaknem ki is szorítottak. Nagy szomorúsággal vettük Ágó Ferenc bácsinak eme sorait és ahogy olvasgattuk a levelet, önkéntelenül is az az érzésünk ébredt: bizonyára nem hagyják ezt így tovább az ottani vasutas bácsik. Ez az eset azért szomorít ja el szivünket, mert Ágó bácsi látta, hogy sok kisgyermekes édes­anya szeretett volna leülni és kisgyermekét is kényelembe he­lyezni, de a felnőttek nem adták át a helyüket, még a szívélye­sen kérő szóra sem. Ekkor keresték a portás bá­csit, hátha az ő közbejárására sikerül ezt a kínzó dolgot meg­oldani, — öt azonban nem ta­lálták sehol. Mit volt mit tenni, az ügyeletes rendőr bácsihoz? fordultak. Neki is elmondták a? panaszukat. A rendőr bácsi csak» mosolygott é> annyit mondott: | — Ki kell onnan szólítani azo-i kát a felnőtteket, akik nem kisj gyermekekkel várakoznak. Ez ennyibe maradt és semmi? intézkedés nem történt a továb-» Inakban. Pedig hat kisgyermeke és hat édesanya várakozott? «csorogva, hosszú ideig, türcl-? metlcnül várva a vonatot. f Kérjük tisztelettel az állomás­főnök bácsit, tegyen intézke­dést, hogy máskor ne forduljon elő ilyen dolog, mert nagyon kellemetlen még nekünk — egé­szen fiataloknak — két óra hosszát várni hidegben, kényel­metlenül, holott tudjuk, hogy ez a váróterem elsősorban a miénk ki is van írva az ajtajára. Mi vsak egyel kérünk: több megér­tést, kedves felnőttek, hiszen mi méltó tiszteletet akarunk adni önöknek, nehogy azt mondják ránk, na, ezek a* gyerekek is fel­nőttek úgy, hogy semmi tiszte­letet nem tudnak. Nyúlfarok KÉTNAPOS kirándulást vet­tek tervbe a téli szünidő alalt a kecskeméti Jókai Mór általános iskola úttörői. A kirándulási, Budapestre, a Normafa környé­kére tervezik (Uttörovasut), ahol szánkázás és egyéb téli örömök teszik felejthetetlenne a kirándulást. ♦ NAGYSIKERŰ szilveszteri kabarét rendezett az óév bú­csúztatására a kecskeméti Ut- töroház. A jelmezes karneválon színpompás táncokat mutattak be a pajtások. • * A BÁCSALMÁSI II. Rákóczi Ferenc úttörőcsapat színjátszói tovább járják a környéket a Tamás batya kunyhója című színdarabbal. Madarason már két előadást is tartottak. A si­ker jutalma sehol sem marad el, mindenütt megtapsolják a lelkes gárdát. * CSAPATVEZETŐI tanfolyam kezdődött Kalocsán, január hó 6-án az Űttörőházban. A tanfo­lyamon Kalocsa város és a ka­locsai járás úttörő csapatainak vezetői vesznek részt. ♦ A KISKUNHALASI Üttörő- ház halasi csipkéket ábrázoló fényképekkel kívánt boldog új­évet az iskolában működő csa­patoknak. * NAGYSZABÁSÚ szilveszteri délutánt rendeztek a dunapataji úttörők. A mókás estet társas­játékokkal és tánccal zárták. Mindenki jól mulatott. * SZOMBATHELYRŐL érkezik rövidesen Bácsalmásra a bács­almási pajtások meghívására egy úttörő őrs, hogy elmélyítse a két város pajtásai között az úttörő barátságot. * DOBOT, KÜRTÖT és úttörő sátrakat vásárolt a kecskeméti III. számú fiúiskola Hunyadi Mátyás úttörőcsapata a megyei tanáes jóvoltából. A zuzmacás Tis-za mentén 4 tinznvarton, a fák zuz- marás újjain megcsillan a téli verőfény. A fehér hószőnyegen kényelmesen végigdölnek a fák árnyai, s végtelen nyugalom ol­vad bele ebbe a hallgatag csendbe. £ Lomha varjak kémlelik a tá­jat, s fekete tollazatukon fel­villan a decembervégi napsu­gár. Pillanatok alatt elsuhan szemünk előtt ez a csillogó pa­noráma. s máris ott kopogta­tunk az egyik tüzamenti ház ajtaján. Kucsmás férfi lép elénk, s megkérdezi: — Kit keresnek? — s lejjebb nyomja feje búbjára hegyes sü­vegét, mint aki jól végezte dol­gát. Komótos nyugalommal vé­gigpásztáz rajiunk, s valami olyasféle titoktartás komolyodik arcán, melyből arra következ­tethetünk; itt mi nem örven­dünk valami közkedveltségnek. — Bozsó János festőművész barátunkat szerelnénk megláto­gatni. jfc* « Stó, hogy barátunk, valósággal varázsszerként ha­tott a kucsmás bácsi arcára s már olyan mosolyfcleság barát­kozott a feloldódó bizalommal. — Hát, ami azt illeti, itt la­kik nálunk, de őreá napközben nem lehet itthon rátalálni, mert kint kóborol a kanyargó Tiszá­mén tén. Már korán reggel fel- szedelőzködik és megy festeni. Délben hazajön, megebédel, s máris indul tovább. Még ne­künk se mondja meg, hová megy. Nem szereti, ha munka közben zavarják. No, de azért én mindig tudom, hol lehet meg­találni. Meglesem, hogy merre tart, mert aki nem járatos a csá­biban, könnyen baleset érheti. Én pedig ezt nem engedem. Az ismeretség után megtud­juk. hogy ezt a kucsmás bácsit B. Hegedűs Imrének hívják. El­árulja, hogy most sincs itthon a művé-z, de egy feltétellel meg­mondja, merre bukkanhatunk rá, ha nem p’etykázzuk el Bo- zsónak, kitől kaptuk az árulás­sal felérő felvilágosítást. Megnyugtatjuk, s elindulunk a felderítésre. Néhány száz méter után, a zizegő fák között mar Bozsóval parolázunk. — Jól kiszámítottátok — mond­ja —, mert éppen most fejeztem be festményemet. Az utolsó ecsetsimításokat végeztem, ami­kor idejöttetejk. Festőállványút a vállára veszi, az újszülött képet finoman az ölébe fekteti, s megindulunk a »legénylakásH felé. Anti sor betoppanunk a kis szobába, már ropog a tűz, ba­rátságos meleg fogad bennünket. Jancsi megmelengeti elgémbere­dett ujjait és hellyel kínál. — No c-ak ne udvariaskodi, mi megtaláljuk annak módját, hogy jól érezzük magunkat, te csak mesélj magadról. Hogyan telnek napjaid? — Ez a szépséges Tisza-tái az én földi mennyországom. Min­den bokra ős minden fája alko­tásra ihlet. Amint látjátok, eze­ket a képekei; már itt festettem. Pillanatok jalatt kiállítást ren­dezünk az itt található festmé­nyekből. Rögtön szembetűnik a nekünk l°g ^ebb kép, melyneit címe: »Villámsú.jtotta öreg fa a Tisza mentén." A színek varázs­latos világa lenyűgözi a szemlé­lőt, s nem is [lehet szavakba fog­lalni a hatás);, amit kifejez ez az önmagáért beszélő művészet. — Hogyan vélekedik erről Imre bácsi? — A Tisza partján nőttem fel, de ezek a festmények ismertet­ték és szerettették meg velem a Tiszát... As Ptsursxeríí ember ilyen kritikájánál nem kell nagyobb elismerés. Ezt tudja Bozsó is. Itt készültjek el a »Ködös er­dőrészlet« és a »Téli csend a Ti.szaparton« című alkotások is. Milyen sablónosnak tűnik a táj a hétköznapok szemlélője előtt, de a művész ecsetje újabb és újabb gazdagságot tár fel a ter­mészet szépségeiből. Az itt festett képek legjavából tavasszal kiállítást tervez: Tisza- menti tájak címmel. Reméljük, ez a környezethatás Bozsó fejlő­dő piktúrájának új szakaszát nyitja meg. „ Bieliczky Beles-Kiskun megye vezet az epreskertek telepítésében Anyakönyvi hírek hittknnfelegyhúsúról SZÜLETTEK: Kapus Mária (anyja neve: Nagy Mária), Ker­tész Attila (Bodor Mária), Husz- ka Anna (Csömör Anna), Cseri FEJLŐDŐ iparunk nyers­anyagellátásában nagy jelentő­sége van a selyemtermelésnek, amely elsősorban komoly valu­tamegtakarítást jelent, azonkí­vül évente mintegy 15 000 csa­ládnak jelentős mellékkeresetet biztosít. Népi demokratikus rendszerünkben nagy fejlődési lehetősége van a selyemterme- lésnek, s kormányzatunk célki­tűzései között szerepel ennek fejlesztése. A LEGELSŐ feladat e téren az eperfaállomány felfrissítése, utánpótlása. Közterületi eper­fákról lehet biztosítani a se­lyemhernyó takarmányszükség­letét, az eperíalombot. Ezek a közterületi eperfák főleg a köz­utak mentén, városokban, fal­vakban pedig az utcákon van­nak. A közúti eperfaáliomány községektől távoleső részét csak legritkább esetben tudjuk fel­használni a selyemhernyók ta­karmányozására, a nagy távol­ság miatt. A MEGNÖVEKEDETT gép­járműforgalom zavartalan biz­tosítása érdekében a közutakat korszerűsítik, vagyis szélesítik, melynek legtöbb esetben az a következménye, hogy az út­menti eperfákat kiirtják. Eperfaállományunk tehát egy­re fogy, viszont az eperfalevél- szükséglet növekszik. HA JÓL megvizsgáljuk, az eperfa egyike azoknak a haszon­fáknak, amely többféle jövedel­met ad a népgazdaságnak. Nem­csak a seíyemtermelés célját szolgálja. Gyümölcséből kitűnő szörp, gyümölcsíz, pálinka ké­szíthető. Faanyagából bútorokat és pincegazdasági felszerelést állítanak elő, gyökere pedig fon­tos festékalapanyag. Az eper még hasznosan felhasználható aprójószágok, de főleg a növen­dékmalacok nevelésére, magas cukortartalma miatt. Az eperfa hazánk éghajlatát kedveli, álta­lában jól fejlődik mindenütt, ahol a szőlő és a tengeri meg­terem. A HERBARIA Gyógynövény- és Selyemgubóforgalmi Szövet­kezeti Központ selyemtermelési osztálya 1955-ben nagyszabású eperíásítási programot dolgozott ki, eszerint minden selyemher­nyótenyésztő községben zárt ep­reskertet létesítenek. A zárt cp- reskerteket négyszer egy és hatszor egyméteres távolságba telepítik, alacsony törzsű, ne­mesített, különböző külföldi és jól bevált hazai fajtákból. Elő­nyük, hogy az alacsony törzsű epcrfákról minden évben lom­bos vesszőt nyerünk, valamint ennél az amerikai szövőlepke cs egyéb kártevők elleni védekezés is eredményesebb. AZ EPRESKERT már a ne­gyedik évben alkalmas lomb­szedésre. A zárt epreskertek te­lepítésében Bács-Kiskun és Sza­bolcs megyék járnak az élen. Megyénkben már több község­ben üzemeltethető epreskertek lesznek az idén. Többek között Bácsbokodon, Garán, Madara­son, Nagybaracskán, Kalocsán és Kunbaján. Az elkövetkező években pedig a lombozható zárt epreskertek száma meg­többszöröződik. Vass Zoltán selycm- termeszlésj főfelügyelő. Baja Béla (Bozó Irén), Dékány Arán' ka (Balasi Mária), Borka Ilona (Szombathelyi Ilona), Samu Jó­zsef (Kurucz Rozália), Prohász- ka Zsuzsanna (Barna Julianna), Vékony Ágnes (Balog Etelka), Szeri Erzsébet (Kucsora Anna), Sisák István (Nagy Ilona), Ma­gyar István (Kunszabó Anna), Pallagi János (Cseh Margit), Ko­csis Erike (Csurgó Etelka), Ku­rucz Jenő (Juhász Ilona), Csá- nyi József (Pólyák Mária), Pa­latínus József (Danka Erzsébet), Baranyi Anna (Baranyi Anna), Tóth Lajos (Király Julianna), Sallai László (Kelemen Mária), Timór Ferenc (Harkai Matild). HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Sinkó Sándor és Szabó Erzsé­bet, Kis János és Szikszai Anna, Patai József és Szalinka Ilona, Gyenge Sándor és Kurucz Má­ria, Tápod! János és Gajzer Ju­lianna, Zsiblrita István és Eszik Erzsébet, Pályi Illés és Lócskai Rozália, Papp Lajos és Major Piroska, Tajti József és Tóth Er­zsébet, Baranyi István és Szabó Margit, Iványi János és Jakab Anna, Tóth Imre és Iván Ág­nes, Tóth József és Szabó Anna, Gulyás József és Szondi Ilona, Farkas Tóth Béla és Retkes Ilona. MEGHALTAK: Sárkány Mi­hály 80, Oláh Albert 27, Kocsis János 76, Kapus Mária 1 napos, Bunford Jánosné Pászti Mária 63, Tóth János 74, Tóth Mihály 86, Dora Lászlóné Ficsor Zsu­zsanna 73,; Bene Menyhért 72, Tóth István 34, Bondor Gyula 46, Kocsis Imre 63, Miklós Kál­mánná Elek Piroska 59, Gyap­jas Ilona 22, Szabó Pálné Ku­rucz Mária 81, Kocsis Ferencné Varga Franciska 68, Szabó La- josné Bajáki Terézia 82 éves korukban. Új arcok a magyar filmeken Harmadéves főiskolai hallgató Szabó Ildikó, de máris filmfő- szerepet kapott. Fehér Imre ren­dező rábízta a most készülő ÉGI MADÁR című film Panni­kának alakítását. Még nála is fiatalabb Moór Marianne, aki még gimnáziumba jár. A sok jelentkező közül rá esett a vá­lasztás, aráikor A TETTES IS­MERETLENT női főszerepének eljátszására ő is jelentkezett a filmgyárban. A fiatalok mellett ne feled­kezzünk meg az idősebb korosz­tályról sen). A DANI című film­ben Páger Antalt, az ÉGI MA- DÁR-ban pedig Kiss Ferencet látja viszont a közönség. Mint a lentiekből is kitűnik, nem keli aggódni. A színész- utánpótlás nem megoldhatatlan probléma. Már szinte megszo­kott, hogy majdnem minden új filmben új arcokkal találkozunk,

Next

/
Thumbnails
Contents