Petőfi Népe, 1958. január (3. évfolyam, 1-26. szám)

1958-01-31 / 26. szám

Befejeződ©!! az országgyűlés ülésszcskcs (Folytatás az 1. oldalról.) sági együttműködés az országok között. A közeljövőben a KGS'i a jelek szerint Bukarestben fog­ja tartani ülését. Látni kell azonban azt is, hogy Magyarország kis ország, ter­mészeti, gazüasági adottságai vi­szonylag kedvezőtlenek. Nép- gazdasági fejlődését el sem kép­zelhetjük másképp, mint együtt­működve ezekkel az országok­kal, hiszen a szükséges nyers­anyagok egész sorát, valamint a gépek egy részét és a lakosság ellátásához szükséges közszük­ségleti cikkeket import utján szerezzük be. 1957-ben a szocia­lista tábor országaiból származó importunk a behozatal 75 száza­lékát tette ki, míg az ugyanoda irányult kivitelünk a kivitel 79 százalékát jelentette. Jellemző az is, hogy nyersanyagimpor­tunk 71 százaléka a szocialista táborból ered, míg az egész gép­ipari exportunk -00 százaléka a szocialista tábor országai felé irányul. 1958-ban nem feledke­zünk meg ugyan a kapitalista világpiaccal való kapcsolataink erősítéséről, de a Kölcsönös Gaz­dasági Segítség Tanácsán ke­resztül a hosszúlejáratú megál­lapodások egész sorát kötjük a testvéri országokkal. Mint ismeretes, a Szovjet­unióval már meg is kötöttük hosszúlejáratú, az 1958—60. év­re szóló kereskedelmi megálla­podásunkat. Ennek keretében biztosítottuk számos olyan fon­tos anyag és félkészáru beho­zatalát, mint a vasérc, a nyers­vas, a nyersolaj, a ferroötvöze- tek, a kohókoksz, a bányafa, a fűrészáru, a cellulózé, a színes­fémek, stb., amelyek népgazda­ságunk fejlesztése szempontjából nélkülözhetetlenek és beszerzé­süket kapitalista országokban nehezen lehetne biztosítani. A Szovjetunió felénk irányuló szállításainak több mint 90 szá­zalékát nyersanyagok és fél­készáruk teszik ki. Ami az ex­portoldalt illeti, a megállapodás értelmében mintegy 75 százalé­kot fém- és finommechanikai ipari gyártmányaink teszik ki és a fennmaradó 25 százalékban közszükségleti cikkeket szállí­tunk. A továbbiakban részletez­te a Szovjetunióval kötött gaz­dasági egyezményeket, majd így folytatta: Szeretnék szólni a mi igen derék műszaki értelmiségünk­höz, amelynek többsége a népi demokráciához hű, de ha vala­mi rendkívül komplikált dolog megoldásáról van szó, sajnos, el­sősorban Nyugat felé néz. Meg szeretném mondani, a Szovjet­unióban most lefolytatott tár­gyalások idején akármelyik komplikált igen fontos gép, Die­sel-gép, villamosmozdony, vagy egyéb gépek egész sora iránt ér­deklődtünk — amiről itthon azt regélték, s azt mondották, hogy csak Nyugaton van meg, a szov­jet szervek azt mondták: ne ke­ressék Nyugaton ezeket a ter­veket, mi ezeket gyártjuk, óriási összegeket fizethetnek ki az an­goloknak és a nyugatnémetek­nek, mi ingyen a Magyar Nép- köztársaság rendelkezésére bo­csátjuk. (Taps.) Nekünk tanul­nunk kell a Nyugattól és a leg- haladottabb technikát figyelem­mel kell kísérni, de ugyanakkor tanulnunk kell a Szovjetuniótól és elsősorban tőle kell tanul­nunk. A Szovjetunióval már megkö­tött és a többi szocialista ország­gal kötendő hosszúlejáratú meg* állapodások — amelyek közvet­lenül aláírás előtt állnak — bi­zonyítják a szocialista tábor or­szágainak együvé tartozását és az együttműködésnek azt a fö­lényét, amelyet semmiféle más, kapitalista országokat jellemző együttműködéssel biztosítani nem lehet. Nem kell különösebben alá­húznom — mondotta befejezésül —, hogy az előttünk álló felada­tok nagyok. A hibák kijavítá­sára erőfeszítéseket teszünk és mi, akik a gazdasági vezetésben dolgozunk, tanulva az 1957. évi hibákból, fogyatékosságokból a minisztériumok élén, vagy a gazdasági bizottságban azon le­szünk, hogy ezeket a hibákat felszámoljuk, új tartalékokat tárjunk fel, jobb, ésszerűbb gaz­dálkodással. Ebben a munkában támogatnak bennünket a dolgo­zó tömegek. Az 1958. évi tervet reálisnak tartom és meg vagyok győződve arról, hogy itt, a vitá­ban elhangzott javaslatok to­vább javítják ezt a tervet és népgazdaságunkat az 1958. év­ben tovább tudjuk fejleszteni Biztos vagyok abban, hogy erre az országban megvan a megfe­lelő politikai feltétel, de megvan — a szocialista országokkal való gazdasági együttműködésen ke­resztül is — a reális gazdasági alap is. Javaslom a terv elfoga­dását — fejezte be felszólalását Apró Antal elvtárs. A vitában felszólalt még Ná- nási László, Varga Lénárd, Szí­ven Kálmán, Szádeczky-Kardoss Elemér, Csergő János kohó- és gépipari miniszter, Czottner Sán­dor nehézipari miniszter. Ezután Kiss Árpád, az Orszá­gos Tervhivatal elnöke válaszolt a vitában elhangzottakra. Az országgyűlés az 1958-as népgazdasági terv irányvonalait egyhangúlag jóváhagyólag tudo­másul vette. Ezután Rónai Sán­dor bezárta az ülésszakot. 'NAPTAR: 1958. január 31. Péntek. Névnap: Virgiiia. Napkelte: 7 óra 13 perc. Napnyugta: 16 óra 43 perc, .A NAP HUMORA: Gyanakvás | Utolérte a betegség a fullán- kos nyelvű Csikaszi prókátort. 1 Hiába hangoztatta váltig, hogy ő | az orvosokban nem bízik, mégis ■ elhivatta Nyuvasztáczi doktort. | Ez megvizsgálta gondosan, az­tán így szólt: — Ha oeveszi az orvosságot, amit felírtam, két nap alatt ku­tyabaja sem lesz. — Csakugyan? — kérdezte a prókátor. — És nem fogja meg­bánni kegyelmed, ha ilyen gyor­san fölgyógyulok? * — Február 1-én, Baján járási tanácsülés vitatja meg az elmúlt évben végzett munka eredmé­nyeit és a tanacsoit előtt álló 1958. évi feladatokat. — Arany János emlékünne­pélyt rendeznek február 1-én és 2-án délután 5 órai kezdettel a kecskeméti Zrinyi Ilona Általá­nos Leányiskola úttörői a kecs­keméti Ottörőházban. — Közgyűlés lesz szombaton a kiskunfélegyházi Lenin Ter­melőszövetkezetben. A közgyűlé­sen kerül sor három parasztcsa­lád felvételére, amelynek 6 tagja jelentkezett a szövetkezetbe való belépésre az elmúlt napokban. — Öt öntevékeny színjátszó csoport működik Bácsalmáson. A KISZ színjátszó együttese va­lószínűleg március elején mu­tatja be a most betanulás alatt álló új, háromfelvonásos színda­rabját. A földművesszövetkezet csoportja is műsoros estre ké­szül. A fiúiskola gyermekszín­játszói pedig a »Mátyás király Debrecenben« című történelmi vígjátékot viszik rövidesen a kö­zönség elé. A járási kultúrház színjátszói Brandon: »Charley nénje« című színdarabját mutat­ták be a kultúrházban. — Esküvő. Rácz Pőre és S. Tóth Kálmán február 1-én, dél­után 5 órakor tartják esküvő­jüket a kecskeméti piarista templomban. 216 — Az elmúlt évben 10 000 új üzlet nyílt a Szovjetunióban. A lakosság pedig 74 milliárd ru­bellel vásárolt többet, mint 1956- ban. Ilyen nagyarányú áruke­resletet most tapasztaltak elő­ször. — Befejeződött az éves terme­lőszövetkezeti tervek felülvizs­gálata a bajai járásban. Általá­nos tapasztalat, hogy a terme­lőszövetkezetek növelik a pillan­gós növények termőterületét és kivétel nélkül az állattenyésztés, fejlesztését és belterjessé tételét tervezik. — A Magyar Rádió a napok­ban magnetofon szalagra veszi fel a kecskeméti Katona József Színház előadásában Maugham: »Eső« című színművét. — Befejezték a gyümölcsfák téli ápolását három és fél holdas zárt telepítésű gyümölcsösükben és mintegy 21 holdnyi terjedel­mű szórványgyümölcsösükben a bácsalmási Lenin Termelőszövet­kezet tagjai. A gyümölcsös sző­lőterületükkel egyetemben je­lentékeny jövedelmet biztosított. A zárszámadáskor munkaegysé­genként fél hektoliter bor jutott a tagoknak, emellett 200 hekto­litert közösen értékesítettek. — Takács József, a 8. számú megyei váíaöztóKerület tanács­tagja február 2-án, délelőtt 9—12 óráig tartja tanacsiagi fogadó­óráját Kecskeméten, a Körösi úti iskolában. — 4üüü négyzetméter - kocsiút burkolatot éplutetett, illetve ho­zatott rendoeí az elmúlt év so­rán a Kalocsai Városi TanácSj Az idén enriél jóval több — mintegy 5iuo negyzetméier <— kocsiút burkolatának felújításá­ra kerül sor, melyre jelentős osz- szeget fordítanak a költségvetés­ből. Ezen kívül még 3960 négy­zetméternyi ípidut megjaVitasa- , ra is sor kerül. — A szociaus cs kulturális alap terhére mind a hatvan tagjanas megrendelte ^ gátéri Vorosnov Teimelószövetkezet vezetősége a Magyar Mezőgazdaság c. szak­folyóiratot. Január elsejétől a falu postása kézoesíti a szövet­kezeti tagok btthonába a szak­mai szempontból is igen értékes, tudásukat gyarapító lapot. — A moszkvai küuoidi és nemzetiségi szótárkiadó vállalat, fennállásának húsz esztendeje alatt, a világ í>7 nyelvén. 455 szó­tárt adott ki. A kötetek orosz nyelvű példáqyszáma meghalad­ja a 26 millió|t. — hasznos tapasztalatok gyűj­tésére forditjá a hosszú téli na­pokat a nemrjégibtn alakult ba­jai mezőgazdasági szakkör. A szakkör tagjai a közelmúltban látogatást tettek a Budapesti Szőlészeti Kutatóintézetben és a ceglédi faiskolában, — A kerekdombi puszta lakói évek óta váróterem nélkül fa- gyoskodtak a vasúti megállónál, ha utazni akartak. A MÁV-tól már háromszor kértek segítsé­get, de mindannyiszor elutasítot­ták őket. Most a kerekdombi fia­talok Horvátit István fiatal ta­nácstag vezetésével elhatároz­ták, hogy társadalmi munkában megépítik a várótermet. Sok si­kert kívánunk hozzá, s remél­jük, a MÁV ha már nem se­gítette —- nerrj is fogja megaka­dályozni őket jnemes elhatározá­sukban. — Páratlan csillagászati mű­szert — kromoszféra-fotoszféra teleszkópot —! készített a Nem­zetközi Geofizikai Év alkalmá­ból a szovjet ipar. A teleszkóp a Nap vizsgalatára szolgál, s az Üzbég Tudományos Akadémia tasikenti csillagvizsgáló intézeté­ben állították fel. Segítségével a tudósok egyidejűleg vizuális- és fotomegfigyeléseket végeznek, továbbá a Nap-atmoszféráról au­tomatikus filrrífelvételeket készí­tenek. — 50 000 forintos költséggel parkosítják az idén a kiskunfél­egyházi Móra; Ferenc nevét vi­selő teret és a Kossuth utca mindkét oldalit. A Móra Ferenc téri parkosítás munkálatai ugyan már a múlt évben megkezdőd­tek, de befejezésére csak az idei évben tudnak nagyobb összeget fordítani. A Kossuth utca par­kosítására peejig az útburkolat építési munkájlatainak befejezé­se után kerülhet sor. Reméljük, hogy az út rendbehozására ille­tékes vállalat bem borítja fel ezt a szép, s az ijlén már igen' Idő­szerű tervet. — Farsangi bál. Február 1-én, szombaton estje 7 órai kezdettel a Piarista Gijmnázium díszter­mében. Rendezi a Közgazdasági Leánytechnikúm szülői munka­közössége. Kitűnő szórakozás' Nyitó párok! Jazz! Büfé! Szív küldi! Mindenkit szeretettel vár a rendezőség. 3194 A Á Szovjetunió és az Egyesül! Államok kulturális, technikai és művelődési egyezménye MOSZKVA. Washingtonban hétfőn vége tértek azok a tárgya­lások, amelyek 1957 október hó 28-án kezdődtek a Szovjetunió és az Egyesült Államok között a két ország kapcsolatainak kibő­vítéséről. A tárgyalások ered­ményeként aláírták »a Szovjet­unió és az Amerikai Egyesült Államok kulturális, technikai és művelődési egyezményét.« A két küldöttség közös kom­münikét fogadott el, amelyben többek között kijelentik: — az egyezményben a két fél vállalja, hogy biztosítja a cserét olyan területeken, mint a rádió és te­levíziós adások, továbbá filmek bemutatása, valamint a legköze­lebbi két év alatt megszervezi a széleskörű cserét a kultúra, a technika és a művelődés terü­letén. Művelődési téren először a tanulmányaikat befejező diá­kok, tanárok és egyetemi taná­rok cseréjére kerül sor a két ország között. Míg bizonyos cserék már a •legközelebbi jövőben megkez­dődnek, más vonatkozásokban, így például a Moszkva és a New ■York közötti közvetlen légi járat­ra vonatkozólag elvi-megállapo­dás jött létre és a kérdések to­vábbi megvitatására később ke­rül majd sor. 1958—59 folyamán szakembe­rekből álló küldöttségek kölcsö­nös cseréjére kerül sor a vasko­hászat, a bányaipar és a mű­anyagipar terén. Emellett a két fél megállapodott abban, hogy kívánatos további cserék meg­szervezése ipari .téren 1953—59 folyamán. Biztosítják szakemberekből álló küldöttségek cseréjét az ál- ílattenyésztés, a mezőgazdaság [gépesítése, az állatorvostan, a gyapottermelés és a mezőgazda­ság néhány más területén, to­vábbá küldöttségek cseréjét az erdőgazdálkodás és a faipar te­rén. Egészségügyi vonatkozásban szakemberekből álló küldöttsé­gek cseréjét irányozzák élő a mikrobiológia, a fiziológia, az ideggyógyászat, a tibiotikumku- taták. a biokémia terén. stb. Ifjúsági szervezetek, nőszerve­zetek küldöttségei és városok képviselői látogatnak el kölcsö­nösen a másik országába. Megállapodtak, hogy az Egye­sült Államok és a Szovjetunió kölcsönös megértésének erősödé­se és baráti kapcsolatainak fej­lesztése céljából időnként meg­szervezik olyan adások cseréjét, amelyek a felek megállapodása alapján megvilágítják a nemzet­közi politika kérdéseit. E csere részleteiről alkalmakként jön létre konkrét megállapodás. Az egyezmény e szakaszával kapcsolatban kifejezésre juttat­ják, hogy a nemzetközi politikai kérdésekkel foglalkozó adások szövegének kicserélése előre megtörténik. Ha a felek valame­lyike úgy vélekedik, hogy vala­mely adás olyan hatású lenne, amely nem segíti elő a Szovjet­unió és az Egyesült Államok vi­szonyának meg javulását, akkor ilyen adás cseréjére nem kerül sor. Az egyezmény előirányozza művészek és színházi együttesek cseréjét is. így az Egyesült Álla­mokba utazik a moszkvai Nagy Színház balettesoporfja, a Szov­jetunió Állami Népi Táncegyüt­tese: a Szovjetunióba utazik a philadelphiai szimfonikus zene­kar. Ezenkívül a két ország sok más kiváló művésze és előadó- művésze vendégszerepei az Egye­sült Államokban, illetve a Szov­jetunióban. Együttműködési terv jött létre a film vonatkozásában. így a Szovjetunióban és az Egyesült Államokban filmbemutatókat tartanak a két ország filmmű­vészeti dolgozóinak részvéteié­vel. Ezenkívül sor kerül játék­filmek, dokumentfilmek, nép­szerű tudományos filmek cseré­jére, filmművészeti dolgozókból, forgatókönyvírókból és techni­kai személyzetből álló küldött­ségek cseréjére. A sport terén kosárlabda-, ho­ki, könnyű- és nehézatlétikai, birkózó- és egyéb sportverse­nyekre kerül sor. Megegyeztek abban is, hogy- mindkét fél előse­gíti az idegenforgalom fejlődé­sét. Az egyezmény elvileg szüksé­gesnek ismeri el, hogy kölcsönös­ségi alapon meg kell teremteni a közvetlen légijáratokat a Szov­jetunió és az Egyesült Államok között, és előírja, hogy később megfelelő tárgyalásokat kell folytatni erről a kérdésről. Az algériai Oranban kedden hajnalban két algériait kivégez­tek. Azzal a váddal ítélték őket halálra, hogy merényleteket kö­vettek el. * Az OSZSZSZK Legfelsőbb Ta­nácsa ülésszakának január 28-i délutáni ülésén megkezdték az 1958-as népgazdaságfejlesztési terv és az állami költségvetés tervezetének vitáját. * A Bagdadi Paktum szerveze­tének főtitkára keddi sajtóérte­kezletén kijelentette, hogy a pak­tum most ülésező tanácsa egye­lőre nem tartja szükségesnek a; közös katonai parancsnokság < felállítását. * Illetékes izraeli körökben »igent súlyosnak« tartják azt a szíriai\ —izraeli határon kedden lezaj­lott incidenst, amely izraeli rész-\ ről két személy halálát követel­te. Az említett körökben aztS hangoztatják, hogy »az incidens\ összefügg a szíriai—egyiptomit unióból Izraelre háruló veszély-() zett szíriai—egyiptomi unió elnö- lyel«. A vitatott területek Izraelit kéül, északi részén feküsznek, a dc->( Beiruthban Számi el Szolh mi- militarizált övezetben és az in- <( niszterelnököt a közéokele.ti hír- cidens az ENSZ megfigyelők sze-ft ügynökség tudósítója megkér- meláttára zajlott le. 'dezte. hogy Libanon csatlakozik­BUiatl! Nasszert ajánlja az Egyesült Ärah í-hlam elnökéül DAMASZKUSZ. Sukri Kuatli, szíriai köztársasági elnök, keddi jelentés szerint, Nasszer egyip­tomi elnököt ajánlotta a terve­e a szíriai—egyiptomi unióhoz. — Ez a libanoni nép óhajától függ — válaszolta a miniszter- elnök és hozzátette, hogy teljes sikert kíván uniónak és min­den más tervriek, amely az arab egység megvalósítására vezethet. Egy másik kérdésre válaszolva hozzátette, hogy Libanon nem csatlakozik a !Bagdadi Paktum­hoz. vagy annak bizottságaihoz.

Next

/
Thumbnails
Contents