Petőfi Népe, 1958. január (3. évfolyam, 1-26. szám)
1958-01-31 / 26. szám
Befejeződ©!! az országgyűlés ülésszcskcs (Folytatás az 1. oldalról.) sági együttműködés az országok között. A közeljövőben a KGS'i a jelek szerint Bukarestben fogja tartani ülését. Látni kell azonban azt is, hogy Magyarország kis ország, természeti, gazüasági adottságai viszonylag kedvezőtlenek. Nép- gazdasági fejlődését el sem képzelhetjük másképp, mint együttműködve ezekkel az országokkal, hiszen a szükséges nyersanyagok egész sorát, valamint a gépek egy részét és a lakosság ellátásához szükséges közszükségleti cikkeket import utján szerezzük be. 1957-ben a szocialista tábor országaiból származó importunk a behozatal 75 százalékát tette ki, míg az ugyanoda irányult kivitelünk a kivitel 79 százalékát jelentette. Jellemző az is, hogy nyersanyagimportunk 71 százaléka a szocialista táborból ered, míg az egész gépipari exportunk -00 százaléka a szocialista tábor országai felé irányul. 1958-ban nem feledkezünk meg ugyan a kapitalista világpiaccal való kapcsolataink erősítéséről, de a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsán keresztül a hosszúlejáratú megállapodások egész sorát kötjük a testvéri országokkal. Mint ismeretes, a Szovjetunióval már meg is kötöttük hosszúlejáratú, az 1958—60. évre szóló kereskedelmi megállapodásunkat. Ennek keretében biztosítottuk számos olyan fontos anyag és félkészáru behozatalát, mint a vasérc, a nyersvas, a nyersolaj, a ferroötvöze- tek, a kohókoksz, a bányafa, a fűrészáru, a cellulózé, a színesfémek, stb., amelyek népgazdaságunk fejlesztése szempontjából nélkülözhetetlenek és beszerzésüket kapitalista országokban nehezen lehetne biztosítani. A Szovjetunió felénk irányuló szállításainak több mint 90 százalékát nyersanyagok és félkészáruk teszik ki. Ami az exportoldalt illeti, a megállapodás értelmében mintegy 75 százalékot fém- és finommechanikai ipari gyártmányaink teszik ki és a fennmaradó 25 százalékban közszükségleti cikkeket szállítunk. A továbbiakban részletezte a Szovjetunióval kötött gazdasági egyezményeket, majd így folytatta: Szeretnék szólni a mi igen derék műszaki értelmiségünkhöz, amelynek többsége a népi demokráciához hű, de ha valami rendkívül komplikált dolog megoldásáról van szó, sajnos, elsősorban Nyugat felé néz. Meg szeretném mondani, a Szovjetunióban most lefolytatott tárgyalások idején akármelyik komplikált igen fontos gép, Diesel-gép, villamosmozdony, vagy egyéb gépek egész sora iránt érdeklődtünk — amiről itthon azt regélték, s azt mondották, hogy csak Nyugaton van meg, a szovjet szervek azt mondták: ne keressék Nyugaton ezeket a terveket, mi ezeket gyártjuk, óriási összegeket fizethetnek ki az angoloknak és a nyugatnémeteknek, mi ingyen a Magyar Nép- köztársaság rendelkezésére bocsátjuk. (Taps.) Nekünk tanulnunk kell a Nyugattól és a leg- haladottabb technikát figyelemmel kell kísérni, de ugyanakkor tanulnunk kell a Szovjetuniótól és elsősorban tőle kell tanulnunk. A Szovjetunióval már megkötött és a többi szocialista országgal kötendő hosszúlejáratú meg* állapodások — amelyek közvetlenül aláírás előtt állnak — bizonyítják a szocialista tábor országainak együvé tartozását és az együttműködésnek azt a fölényét, amelyet semmiféle más, kapitalista országokat jellemző együttműködéssel biztosítani nem lehet. Nem kell különösebben aláhúznom — mondotta befejezésül —, hogy az előttünk álló feladatok nagyok. A hibák kijavítására erőfeszítéseket teszünk és mi, akik a gazdasági vezetésben dolgozunk, tanulva az 1957. évi hibákból, fogyatékosságokból a minisztériumok élén, vagy a gazdasági bizottságban azon leszünk, hogy ezeket a hibákat felszámoljuk, új tartalékokat tárjunk fel, jobb, ésszerűbb gazdálkodással. Ebben a munkában támogatnak bennünket a dolgozó tömegek. Az 1958. évi tervet reálisnak tartom és meg vagyok győződve arról, hogy itt, a vitában elhangzott javaslatok tovább javítják ezt a tervet és népgazdaságunkat az 1958. évben tovább tudjuk fejleszteni Biztos vagyok abban, hogy erre az országban megvan a megfelelő politikai feltétel, de megvan — a szocialista országokkal való gazdasági együttműködésen keresztül is — a reális gazdasági alap is. Javaslom a terv elfogadását — fejezte be felszólalását Apró Antal elvtárs. A vitában felszólalt még Ná- nási László, Varga Lénárd, Szíven Kálmán, Szádeczky-Kardoss Elemér, Csergő János kohó- és gépipari miniszter, Czottner Sándor nehézipari miniszter. Ezután Kiss Árpád, az Országos Tervhivatal elnöke válaszolt a vitában elhangzottakra. Az országgyűlés az 1958-as népgazdasági terv irányvonalait egyhangúlag jóváhagyólag tudomásul vette. Ezután Rónai Sándor bezárta az ülésszakot. 'NAPTAR: 1958. január 31. Péntek. Névnap: Virgiiia. Napkelte: 7 óra 13 perc. Napnyugta: 16 óra 43 perc, .A NAP HUMORA: Gyanakvás | Utolérte a betegség a fullán- kos nyelvű Csikaszi prókátort. 1 Hiába hangoztatta váltig, hogy ő | az orvosokban nem bízik, mégis ■ elhivatta Nyuvasztáczi doktort. | Ez megvizsgálta gondosan, aztán így szólt: — Ha oeveszi az orvosságot, amit felírtam, két nap alatt kutyabaja sem lesz. — Csakugyan? — kérdezte a prókátor. — És nem fogja megbánni kegyelmed, ha ilyen gyorsan fölgyógyulok? * — Február 1-én, Baján járási tanácsülés vitatja meg az elmúlt évben végzett munka eredményeit és a tanacsoit előtt álló 1958. évi feladatokat. — Arany János emlékünnepélyt rendeznek február 1-én és 2-án délután 5 órai kezdettel a kecskeméti Zrinyi Ilona Általános Leányiskola úttörői a kecskeméti Ottörőházban. — Közgyűlés lesz szombaton a kiskunfélegyházi Lenin Termelőszövetkezetben. A közgyűlésen kerül sor három parasztcsalád felvételére, amelynek 6 tagja jelentkezett a szövetkezetbe való belépésre az elmúlt napokban. — Öt öntevékeny színjátszó csoport működik Bácsalmáson. A KISZ színjátszó együttese valószínűleg március elején mutatja be a most betanulás alatt álló új, háromfelvonásos színdarabját. A földművesszövetkezet csoportja is műsoros estre készül. A fiúiskola gyermekszínjátszói pedig a »Mátyás király Debrecenben« című történelmi vígjátékot viszik rövidesen a közönség elé. A járási kultúrház színjátszói Brandon: »Charley nénje« című színdarabját mutatták be a kultúrházban. — Esküvő. Rácz Pőre és S. Tóth Kálmán február 1-én, délután 5 órakor tartják esküvőjüket a kecskeméti piarista templomban. 216 — Az elmúlt évben 10 000 új üzlet nyílt a Szovjetunióban. A lakosság pedig 74 milliárd rubellel vásárolt többet, mint 1956- ban. Ilyen nagyarányú árukeresletet most tapasztaltak először. — Befejeződött az éves termelőszövetkezeti tervek felülvizsgálata a bajai járásban. Általános tapasztalat, hogy a termelőszövetkezetek növelik a pillangós növények termőterületét és kivétel nélkül az állattenyésztés, fejlesztését és belterjessé tételét tervezik. — A Magyar Rádió a napokban magnetofon szalagra veszi fel a kecskeméti Katona József Színház előadásában Maugham: »Eső« című színművét. — Befejezték a gyümölcsfák téli ápolását három és fél holdas zárt telepítésű gyümölcsösükben és mintegy 21 holdnyi terjedelmű szórványgyümölcsösükben a bácsalmási Lenin Termelőszövetkezet tagjai. A gyümölcsös szőlőterületükkel egyetemben jelentékeny jövedelmet biztosított. A zárszámadáskor munkaegységenként fél hektoliter bor jutott a tagoknak, emellett 200 hektolitert közösen értékesítettek. — Takács József, a 8. számú megyei váíaöztóKerület tanácstagja február 2-án, délelőtt 9—12 óráig tartja tanacsiagi fogadóóráját Kecskeméten, a Körösi úti iskolában. — 4üüü négyzetméter - kocsiút burkolatot éplutetett, illetve hozatott rendoeí az elmúlt év során a Kalocsai Városi TanácSj Az idén enriél jóval több — mintegy 5iuo negyzetméier <— kocsiút burkolatának felújítására kerül sor, melyre jelentős osz- szeget fordítanak a költségvetésből. Ezen kívül még 3960 négyzetméternyi ípidut megjaVitasa- , ra is sor kerül. — A szociaus cs kulturális alap terhére mind a hatvan tagjanas megrendelte ^ gátéri Vorosnov Teimelószövetkezet vezetősége a Magyar Mezőgazdaság c. szakfolyóiratot. Január elsejétől a falu postása kézoesíti a szövetkezeti tagok btthonába a szakmai szempontból is igen értékes, tudásukat gyarapító lapot. — A moszkvai küuoidi és nemzetiségi szótárkiadó vállalat, fennállásának húsz esztendeje alatt, a világ í>7 nyelvén. 455 szótárt adott ki. A kötetek orosz nyelvű példáqyszáma meghaladja a 26 millió|t. — hasznos tapasztalatok gyűjtésére forditjá a hosszú téli napokat a nemrjégibtn alakult bajai mezőgazdasági szakkör. A szakkör tagjai a közelmúltban látogatást tettek a Budapesti Szőlészeti Kutatóintézetben és a ceglédi faiskolában, — A kerekdombi puszta lakói évek óta váróterem nélkül fa- gyoskodtak a vasúti megállónál, ha utazni akartak. A MÁV-tól már háromszor kértek segítséget, de mindannyiszor elutasították őket. Most a kerekdombi fiatalok Horvátit István fiatal tanácstag vezetésével elhatározták, hogy társadalmi munkában megépítik a várótermet. Sok sikert kívánunk hozzá, s reméljük, a MÁV ha már nem segítette —- nerrj is fogja megakadályozni őket jnemes elhatározásukban. — Páratlan csillagászati műszert — kromoszféra-fotoszféra teleszkópot —! készített a Nemzetközi Geofizikai Év alkalmából a szovjet ipar. A teleszkóp a Nap vizsgalatára szolgál, s az Üzbég Tudományos Akadémia tasikenti csillagvizsgáló intézetében állították fel. Segítségével a tudósok egyidejűleg vizuális- és fotomegfigyeléseket végeznek, továbbá a Nap-atmoszféráról automatikus filrrífelvételeket készítenek. — 50 000 forintos költséggel parkosítják az idén a kiskunfélegyházi Móra; Ferenc nevét viselő teret és a Kossuth utca mindkét oldalit. A Móra Ferenc téri parkosítás munkálatai ugyan már a múlt évben megkezdődtek, de befejezésére csak az idei évben tudnak nagyobb összeget fordítani. A Kossuth utca parkosítására peejig az útburkolat építési munkájlatainak befejezése után kerülhet sor. Reméljük, hogy az út rendbehozására illetékes vállalat bem borítja fel ezt a szép, s az ijlén már igen' Időszerű tervet. — Farsangi bál. Február 1-én, szombaton estje 7 órai kezdettel a Piarista Gijmnázium dísztermében. Rendezi a Közgazdasági Leánytechnikúm szülői munkaközössége. Kitűnő szórakozás' Nyitó párok! Jazz! Büfé! Szív küldi! Mindenkit szeretettel vár a rendezőség. 3194 A Á Szovjetunió és az Egyesül! Államok kulturális, technikai és művelődési egyezménye MOSZKVA. Washingtonban hétfőn vége tértek azok a tárgyalások, amelyek 1957 október hó 28-án kezdődtek a Szovjetunió és az Egyesült Államok között a két ország kapcsolatainak kibővítéséről. A tárgyalások eredményeként aláírták »a Szovjetunió és az Amerikai Egyesült Államok kulturális, technikai és művelődési egyezményét.« A két küldöttség közös kommünikét fogadott el, amelyben többek között kijelentik: — az egyezményben a két fél vállalja, hogy biztosítja a cserét olyan területeken, mint a rádió és televíziós adások, továbbá filmek bemutatása, valamint a legközelebbi két év alatt megszervezi a széleskörű cserét a kultúra, a technika és a művelődés területén. Művelődési téren először a tanulmányaikat befejező diákok, tanárok és egyetemi tanárok cseréjére kerül sor a két ország között. Míg bizonyos cserék már a •legközelebbi jövőben megkezdődnek, más vonatkozásokban, így például a Moszkva és a New ■York közötti közvetlen légi járatra vonatkozólag elvi-megállapodás jött létre és a kérdések további megvitatására később kerül majd sor. 1958—59 folyamán szakemberekből álló küldöttségek kölcsönös cseréjére kerül sor a vaskohászat, a bányaipar és a műanyagipar terén. Emellett a két fél megállapodott abban, hogy kívánatos további cserék megszervezése ipari .téren 1953—59 folyamán. Biztosítják szakemberekből álló küldöttségek cseréjét az ál- ílattenyésztés, a mezőgazdaság [gépesítése, az állatorvostan, a gyapottermelés és a mezőgazdaság néhány más területén, továbbá küldöttségek cseréjét az erdőgazdálkodás és a faipar terén. Egészségügyi vonatkozásban szakemberekből álló küldöttségek cseréjét irányozzák élő a mikrobiológia, a fiziológia, az ideggyógyászat, a tibiotikumku- taták. a biokémia terén. stb. Ifjúsági szervezetek, nőszervezetek küldöttségei és városok képviselői látogatnak el kölcsönösen a másik országába. Megállapodtak, hogy az Egyesült Államok és a Szovjetunió kölcsönös megértésének erősödése és baráti kapcsolatainak fejlesztése céljából időnként megszervezik olyan adások cseréjét, amelyek a felek megállapodása alapján megvilágítják a nemzetközi politika kérdéseit. E csere részleteiről alkalmakként jön létre konkrét megállapodás. Az egyezmény e szakaszával kapcsolatban kifejezésre juttatják, hogy a nemzetközi politikai kérdésekkel foglalkozó adások szövegének kicserélése előre megtörténik. Ha a felek valamelyike úgy vélekedik, hogy valamely adás olyan hatású lenne, amely nem segíti elő a Szovjetunió és az Egyesült Államok viszonyának meg javulását, akkor ilyen adás cseréjére nem kerül sor. Az egyezmény előirányozza művészek és színházi együttesek cseréjét is. így az Egyesült Államokba utazik a moszkvai Nagy Színház balettesoporfja, a Szovjetunió Állami Népi Táncegyüttese: a Szovjetunióba utazik a philadelphiai szimfonikus zenekar. Ezenkívül a két ország sok más kiváló művésze és előadó- művésze vendégszerepei az Egyesült Államokban, illetve a Szovjetunióban. Együttműködési terv jött létre a film vonatkozásában. így a Szovjetunióban és az Egyesült Államokban filmbemutatókat tartanak a két ország filmművészeti dolgozóinak részvéteiével. Ezenkívül sor kerül játékfilmek, dokumentfilmek, népszerű tudományos filmek cseréjére, filmművészeti dolgozókból, forgatókönyvírókból és technikai személyzetből álló küldöttségek cseréjére. A sport terén kosárlabda-, hoki, könnyű- és nehézatlétikai, birkózó- és egyéb sportversenyekre kerül sor. Megegyeztek abban is, hogy- mindkét fél elősegíti az idegenforgalom fejlődését. Az egyezmény elvileg szükségesnek ismeri el, hogy kölcsönösségi alapon meg kell teremteni a közvetlen légijáratokat a Szovjetunió és az Egyesült Államok között, és előírja, hogy később megfelelő tárgyalásokat kell folytatni erről a kérdésről. Az algériai Oranban kedden hajnalban két algériait kivégeztek. Azzal a váddal ítélték őket halálra, hogy merényleteket követtek el. * Az OSZSZSZK Legfelsőbb Tanácsa ülésszakának január 28-i délutáni ülésén megkezdték az 1958-as népgazdaságfejlesztési terv és az állami költségvetés tervezetének vitáját. * A Bagdadi Paktum szervezetének főtitkára keddi sajtóértekezletén kijelentette, hogy a paktum most ülésező tanácsa egyelőre nem tartja szükségesnek a; közös katonai parancsnokság < felállítását. * Illetékes izraeli körökben »igent súlyosnak« tartják azt a szíriai\ —izraeli határon kedden lezajlott incidenst, amely izraeli rész-\ ről két személy halálát követelte. Az említett körökben aztS hangoztatják, hogy »az incidens\ összefügg a szíriai—egyiptomit unióból Izraelre háruló veszély-() zett szíriai—egyiptomi unió elnö- lyel«. A vitatott területek Izraelit kéül, északi részén feküsznek, a dc->( Beiruthban Számi el Szolh mi- militarizált övezetben és az in- <( niszterelnököt a közéokele.ti hír- cidens az ENSZ megfigyelők sze-ft ügynökség tudósítója megkér- meláttára zajlott le. 'dezte. hogy Libanon csatlakozikBUiatl! Nasszert ajánlja az Egyesült Ärah í-hlam elnökéül DAMASZKUSZ. Sukri Kuatli, szíriai köztársasági elnök, keddi jelentés szerint, Nasszer egyiptomi elnököt ajánlotta a tervee a szíriai—egyiptomi unióhoz. — Ez a libanoni nép óhajától függ — válaszolta a miniszter- elnök és hozzátette, hogy teljes sikert kíván uniónak és minden más tervriek, amely az arab egység megvalósítására vezethet. Egy másik kérdésre válaszolva hozzátette, hogy Libanon nem csatlakozik a !Bagdadi Paktumhoz. vagy annak bizottságaihoz.