Petőfi Népe, 1957. november (2. évfolyam, 256-281. szám)

1957-11-30 / 281. szám

HRUSCSOV BESZELQETESE AMERIKAI ÚJSÁGÍRÓKKAL MOSZKVA. W. R. Hearst, az amerikai Hearst-konszem fő- szerkesztője és tulajdonosa, va­lamint az International News Service hírügynökség tudósítója azzal a kéréssel fordult N. Sz. Hruscsovhoz, az SZKP Köz­ponti Bizottságának első titká­rához, hogy beszélgetés végett fogadja őket. Hruscsov novem­ber 22-én fogadta Hearstot, va­lamint a kíséretében levő F. Connif és R. Considine ameri­kai újságírókat és beszélgetést folytatott velük. Először Moszkva rohamos fej­lődéséről beszélgettek. Hruscsov megállapította: a nép jólétének növekedésére nem a gépkocsik számát tartjuk a legjellemzőbb­nek. HEARST: Utolsó találkozá­sunk óta körülbelül három év telt el. Ügy véli-e ön, hogy ez alatt az idő alatt beállott vala­miféle javulás országaink veze­tőinek kölcsönös megértésében? Most nem a népeink közötti köl­csönös megértés kérdéséről szó­lok. HRUSCSOV: Nem, sajnos, a helyzet nem változott. A szó­párbaj tart tovább és ez nem országaink kapcsolatainak javu­lására, hanem e kapcsolatok rosszabbodására, kiéleződésére vezet. Mint hogy mi ezzel a helyzettel elégedetlenek va­gyunk, mindent megteszünk a Szovjetunió és az Amerikai Egyesült Államok kapcsolatai­nak megjavítására. A kölcsönös kapcsolat azonban nemcsak tő­lünk függ, s ügy látszik, a másik fél, vagyis az amerikai kor­mánykörök ezt nem akarják. Az amerikai újságíró sajnál­kozását fejezte ki emiatt és el­mondotta, hogy a kölcsönös- megértés megteremtése érdeké­ben javasolták az amerikaiak olyan légi felügyelet megvaló­sulását Európában, amelyet a Földről radar berendezésekkel lehetne végrehajtani. Vélemé­nye szerint a NATO megalaku­lásának fő célja az volt, hogy védelmet nyújtson az orosz ag­resszió lehetőségével szemben. A nyugat-európai országok kor­mányai főként arra törekednek, hogy elejét vegyék a rajtaütés- szerű támadásnak. Bizonyos kö­rök attól tartanak, hogy esetleg Oroszország tölti be majd a lég­üres teret ott, ahol a nyugati országok nem létesítenek védel­met. A légi felügyelet elősegíte­né a kölcsönös gyanakvás kikü­szöbölését, ez viszont elvezet­hetne a bizalom megteremtésé­hez. HRUSCSOV: Ez a kérdés már szerepelt az országaink közötti tárgyalások napirendjén. Álta­lánossá vált a gyakorlat, hogy amikor elfogadjuk az Amerikai Egyesült Államok, Anglia, Fran­ciaország valamelyik javaslatát, akkor ezeknek az országoknak a kormányai elvetik saját javasla­taikat, s nyilvánvaló elfogadha­tatlan feltételekhez kötik azokat, hogy megakadályozzák a meg­egyezést. ön így teszi fel a kér­dést: Előbb ellenőrzés, azután a bizalom helyreállítása. Előbb a bizalmat kell megteremteni, az­után térhetünk rá az ellenőrzés­re. Ellenőrzés bizalom nélkül: nem ellenőrzés. Ila az országok között rossz a viszony, az ellen­őrzés felderítéssé válik, vagy annak a pillanatnak a kutatásá­ra, amely valamelyik fél számá­ra a legkedvezőbb az agresszió végrehajtásához. Mi ilyenféle el­lenőrzésbe nem egyezünk bele. Az önök politikusai ország-világ előtt hangoztatják, hogy a Szov­jetunió körül megteremtett ka­tonai támaszpontok birtokában, letörölhetik hazánkat a föld szí­néről, ha ezt szükségesnek lát­ják. Ugyanakkor azonban azt is mondják: adjatok nekünk jogot rá, hogy felügyeletet létesítsünk a Szovjetunió területen. Vajon békés célokból van-e szüksé­gük erre? Természetesen nem! CONNIF: Említette, hogy meg kell javítani valamenöjl or&wu kölcsönös kapcsolatait; Hogyan segíti elő ezt a megjavítást az a némiképpen kemény hang, mely megállapítható a kommunista vezetők tanácskozásáról kiadott nyilatkozatból? HRUSCSOV: Voltaképpen nincs ebben egyetlen kemény megállapítás sem. Éppen ellen­kezőleg, arról van benne szó, hogy a kommunista és munkás­pártok a békeharcot elsőrendű feladatuknak tekintik. Ezek a pártok a különböző állami, poli­tikai és szociális berendezésű országok békés együttélésének biztosításáért harcolnak. Egészen természetes — válaszolt egy újabb kérdésre Hruscsov —, hogy bizonyos amerikai körök­nek a mi szocialista álláspon­tunk nem tetszik. Ha az ameri­kai uralkodókörök elismernék azt a vitathatatlan tényt, hogy megvan és fejlődik a szocializ­mus világa a maga eszméivel, s megvan a kapitalizmus világa, amelyben a régi rend uralkodik, akkor elismernék a két társa­dalmi rendszer létezésének lehe­tőségét is napjainkban. Ha vi­szont ezt elismernék, akkor el­ismernék azt is, hogy az ideoló­giai harcnak nem kell összeüt­közésekre, főleg pedig katonai összeesküvésekre vezetnie a kü­lönböző társadalmi és politikai rendszerű államok között. Ezek az országok békésen együttérez- nek és így is kell élniok és bé­kés versenyben kell bebizonyíta- niok, hogy melyik rendszer az előnyösebb. A nyilatkozat minden szavát békés törekvések hatják át, fel­hív minden békeszerető erőt, hogy harcoljon az új háború ki­törésének veszélye ellen, hogy ma a világon a legfontosabb fel­adat a béke védelme, hogy a kommunista és munkáspártok a lehető legnagyobb arányokban közös tevékenység kialakítására törekszenek minden békeszerető erővel. CONSIDINE: Ez az új nyi­latkozat most mindenekelőtt foglalkoztatja az embereket. Vé­leménye szerint mi ennek a nyi­latkozatnak a három legfőbb pontja? HRUSCSOV: Ha én megmon­dom Ünnek, hogy véleményem szerint mi a három legfőbb pont a nyilatkozatban, véleményeink esetleg nem egyeznek majd. CONSIDINE: Figyelmesen el­olvasom majd a nyilatkozatot és feltétlenül megtanulom emléke­zetből is, HRUSCSOV: Nem költemény az, hogy könyv nélkül megta­nulja, de a lényegét Illetően el kell igazodnia benne. CONNIF: Azt hiszem, már Le­nin megmondta, hogy az egysze­rűség jobb megértésre vezet. Ezért a nyilatkozat olvasásakor megpróbáltam valahogy egysze­rűsíteni a szöveget. HRUSCSOV: Hasznos dolgot cselekszik, ha gondosan tanul­mányozza a nyilatkozatot és he­lyesen értelmezi alaptételeit. De alig hiszem, hogy a nyilatkozato­kat kifejti. Hiszen egészen más eszmei álláspontot foglal el, ezért nem hihetek különösebben a tár­gyilagosságban. Kellő tárgyila­gosságot akkor tanúsítana Hearst úr, ha teljes szövegében közzé­tenné sajtójában ezt a nyilatko­zatot és ilyenformán lehetővé tenné olvasóinak és az egész amerikai közvéleménynek, hogy maguk olvassák el és maguk ta­nulmányozzák ennek az ok­mánynak a tartalmát. Hearst válaszában nem tett erre ígéretet, mondván, hogy igen terjedelmes, s ők még az amerikai elnök beszédét is erő­sen megrövidítik. Hruscsov később arról beszélt, hogy a Szovjetunió nem ért egyet azzal a szereppel, amelyre az Egyesült Államok igényt for­mál: a világuralommal. A nyi­latkozatban a legfontosabb szo­cialista országok fejlődéséről való gondoskodás, a békés együttélés biztosítása, a szocia­lista országokétól eltérő rend­szerű országokkal a legfonto­sabb, CONSIDINE: Feltűnt nekünk, hogy Jugoszlávia képviselői nem írták alá a nyilatkozatot. Tör­tént-e bármiféle erőfeszítés ar­ra, hogy rávegyék Jugoszláviát az okmány aláírására? HRUSCSOV: A nyilatkozat aláírása teljesen önkéntes dolog. Minden ország önállóan dönti el, hogy résztvesz-e valamilyen ok­mány kidolgozásában vagy sem. Jugoszlávia képviselői nem vet­tek részt a nyilatkozat kidolgo­zásában. Ami a jugoszláv kor­mány és a Jugoszláv Kommu­nista Párt politikáját illeti, ezt a politikát Kardelj elvtársnak a Pravdában közölt cikke fejti ki. A békekiáltványon, amelyet min­den kommunista cs munkáspárt elfogadott, ott áll a Jugoszláv Kommunisták Szövetsége aláírá­sa is. CONSIDINE: A nyilatkozat­ban szó van arról iss. hogy fenn kell tartani és erősítem kell a varsói paktumot. Azt jelenti-e ez, hogy a Szovjetunió a pak­tumhoz tartozó országokat ellát­ja majd a legújabb fegyverzet­tel, köztük atomfegyverrel és más nemrég feltalált fegyverrel is, hogy erősítse ezt a szerveze­tet? HRUSCSOV: Az értekezlet ezt nem tárgyalhatta meg, mert ka­tonák nem vettek részt az érte­kezleten. Hogy kapnak-e a var­sói szerződést aláírt országok hadseregei korszerű fegyvert, köztük atom- és hidrogéntöltésű rakétákat, ez majd a helyzettől függ, s attól, hogy milyen irány­vonalat választoltak cs követnek az Eszakatlanti Tömbhöz tartozó országok. Ezenkívül az a raké- tafegyver, amellyel a Szovjet­unió rendelkezik, szovjet terü­letről való felhasználásra ké­szült, így tehát nem merül fel nálunk az a kérdés, hogy ezt a fegyvert elhelyezzük a varsói szerződéshez tartozó országok­ban. Vannak közeli hatósugarú rakétáink is. A Német Demok­ratikus Köztársaságban állomá­sozó szovjet katonai alakulatok­nak természetesen megvan min­denfajta fegyverük, amelyre harckészültségük szempontjából szükségük van az agresszorok bármely támadásának visszave­résére. HEARST később a következő kérdést vetette fel: Elképzelé­sem szerint az Egyesült Álla­mokban a munkásosztály a la­kosság túlnyomó többségét teszi ki. A kérdéseket nálunk válasz­tásokon, szavazással oldják meg, Ügy gondolom, hogy nálunk a munkásosztály a vezető osztály. Nálunk egyik családnak több pénze van, a másiknak keve­sebb, de végül is ők nem gya­korolhatnak befolyást, minden a kormánytól függ. HRUSCSOV: Az Egyesült Ál­lamokban valóban a munkás­osztály a többség, de hatalma a munkásosztálynak az önök or­szágában nincs. Minden a gaz­dag emberek, a monopolisták kezében van. Ugyancsak az ő kezükben összpontosul majdnem az egész sajtó. Ök formálják a közvéleményt, a politikai, gaz­dasági és erkölcsi hatás minden eszköze a tőkések és a leggaz­dagabb monopolisták kezében van. De eljön az idő, amikor a munkásosztály tudatára ébred erejének cs akkor valóban sza­vazni fog, de úgy, ahogyan ezt osztályérdekei sugallmazzák. A munkásosztály kimondja: a gazda én vagyok. Ön, mint kapitalista, ne ijedjen meg ettől. Ha jól fog írni, közbenjárunk majd az Egyesült Államok munkásosztá­lyánál az Ön érdekében és meg­mondjuk, hogy bár Hearst úr kapitalista, de több ízben nyilvá­nított bizonyos objektivitást a lehetőségek határain belül. (De­rültség.) Emellett hivatkozhatom ; (Folytatás az 5, oldalon] NAPTAR: 1957. november 30, szombat, Névnap: András. Napkelte: 7 óra 9 perc; Napnyugta: 15 óra 56 perc. A NAP HUMORA: Leleményesség Egy katonai csapattestet el­hagyott sivatagi körzetbe küld­tek ki. A csapattest elutazása után néhány nappal a vezérkari főnök az új állomáshelyről táv­iratot kap: »Hatvan fok napon, sok kato­na meghalt, sokan betegek. Mit tegyünk?« A vezérkari főnök azonnal válaszolt: »Vonuljanak árnyékba,« • — Hidegkonyha és cukrgsz- különlege6ségekből bemutatót tart Baján a Csemege Vállalat, A kiállított ínycsiklandó étel­különlegességek a helyszínen meg is vásárolhatók. — A tél közeledtével egyre több földművesszövetkezetnél alakulnak meg a Kultúrcsopor­tok. Legutóbb Dusnokon szín­játszó, Solton tánccsoport ala­kult. A Soltiak a helyi táncha­gyományok feldolgozásával, a dusnokiak a Mágnás Miskávái készülnek az első fellépésre. — Nagy sikert aratott külföl­dön a Doszlojevszkij-regény nyomán készült Bűn és bűnhő- dés című új francia film, mely­nek szereplői Jeap Gabin, Ma­rina Vlady, Robert Hossein, Ula Jacobson. — A baráti országokból érke­zett több mint 70 millió forint értékű műszaki és háztartási áru nagy része mostanában ke­rült az üzletekbe. így például a K—55-ös szovjet motorkerékpár, az NDK hanglemezek, a cseh­szlovák porszívók és hűtőgépek, centrifugál, villamos kávéőrlők, valamint különféle rádiókészü­lékek. A szállítmányokban több olyan használati tárgy is volt, amelyeket eddig hiánycikként tartott nyilván a kereskedelem. Az árucserén kívül közvetlen import útján is több, mint 10 millió forint értékű áru került az üzletekbe, — Elkészült a Magyar Keres­kedelmi Kamara jövő évi kiállí­tási programja. Eszerint 1958- ban is lesz magyar pavilon a tavasszal Lipcsében és a szep­temberben nyíló damaszkuszi, zágrábi' és bécsi vásárokon. Ki­állítással egybekötött informá­ciós irodája lesz külkereskedel­münkben Lyonban, Milánóban, Indonéziában, Tuniszban, Frank­furtban és több más helyen a tavaszi és őszi vásárokon egy­aránt. — 1958-ban sűrűn követik egy­mást a filmfesztiválok. Mint minden évben, jövőre is június végén, illetve július közepén tart­ják meg a berlini, locarnói és a Karlovy Vary-i filmfesztiválo­kat. Ezenkívül máj us 2 és 16 kö­zött lesz a cannesi, május 12 és 17 között a mannheimi kisfilm- fesztívál, s május 30-tól június 13-ig rendezik meg a játékfil­mek fesztiváltját Brüsszelben. — Brcsciában (Olaszország) egy férfiruhakereskedőnek sike­rült egész visszamaradt árurak­tárát eladnia a környékbeli pa­rasztoknak. Azt állította, hogy ezeket, a ruhákat különleges anyagból varrták és nem enge­dik . át a szovjet mesterséges bolygó által kibocsátott ártal­mas sugarakat. A Televízió szombati kísérleti műsora: 13.30: Vasas—Yung Boys Európa Kupa-mérkőzés közvetíté­se a Népstadionból; A lottó s heti öt találatos szelvénye: 8, 67, 74, 85, 86 — A megyei tanács végre-’ hajtó bizottsága november 21—i ülésén hozott határozata értei-) mében 30 000 forintot kap a megyei Katona József Könyv­tár könyvvásárlásra. — A kórházélelmezés nívójá­nak emelése érdekében az Or-' szagos Élelmezési és Táplálko­zástudományi Intézet két élel­mezéstechnikusból és szakácsok­ból álló brigádot szervezett, amelyek sorra látogatják a kór­házakat, hogy tudományos ta­pasztalataik alapján segítséget nyújtsanak a vidéki kórházak­nak. — Két divatbemutatót is ren­dez december hónapban a bajai áruház. A gyerekek nagy örö­mére ezenkívül kéthetes játék­vásárt és a KPVDSZSZ kultúr- helyiségében pedig diafilmvetí- tést rendeznek. — Londonban egy hölgy táv­iratot adott fel a Marsba »Oma- ruru« címre. A feladó azt állít­ja, hogy a címzettel egy spiri­tiszta szeánszon ismerkedett meg. — Megjelent a MÉSZÖV Ér­tesítő ll. száma, amely értékeli a november 16-án megrendezett kulturális bemutatót és közli a MÉSZÖV új vezetőségének név­sorát. — A szputnyik már a házas­sági apróhirdetésekben is meg- ijelent. November elején egy bé­csi lapban a következő hirdetés jelent meg: »34 esztendős női szputnyik kísérő rakétát keres; Jelige: Atom.« — Cukorgyáraink közül első­nek szerdán teljesítette idei ter­vét az Ercsi Cukorgyár. Még két-három hétig dolgozik az üzem, hogy a körzetből beszál­lított valamennyi cukorrépát feldolgozza. — Az alpári földművesszüvet- kezeteken belül szőlő- és gyü­mölcstermelő szakcsoport ala­kult. Az új szakcsoportnak 22 tagja van. — A Kereskedelmi, Pénzügyi és Vendéglátóipari Dolgozók Szakszervezetének elnöksége leg­utóbbi ülésén a karácsony előtt várható nagyobb forgalomra való tekintettel javasolta, hogy az ezüst- és aranyvasárnapokon, továbbá az azt megelőző két szombati napon, tehát december 14-én és 15-én, illetve 21-én és 22-én a nyílt árusítású üzletek egész nap tartsanak nyitva. A javaslatot az illetékes szervek elé terjesztik. — Yehudi Menuhin, a világ­hírű hegedűvész levélben közölte az Országos Filharmóniával, hogy a jövő év szeptemberében Magyarországra szeretne jönni és fel akar lépni a magyar kö­zönség előtt. — Szerdán délelőtt megkezdő­dött az Orvosegé6zségügyí Szak- szervezet tbc-szakcsoportjának négynapos ülése. Ez a nagygyű­lés az eddigi legnagyobb szabá­sú, amelyen az orvosok három, a pedagógusok egy, az egészség- ügyi dolgozók pedig két napon át tanácskoznak. — A Közlekedésügyi Minisz­térium javaslatára újra szerve­zik a Pest megyei Idegenforgal­mi Hivatalt, amely feltárja és népszerűsíti majd a megye tör­ténelmi, kulturális és földrajzi nevezetességeit. Különösen Vi- segrád és Cegléd idegenforgal­mát fejlesztik, — Nyolc edességgyár rendez versennyel egybekötött kiállí­tást decemberben a Népköztár­saság úti különlegességi cuk­rászda különtermében. A legsi­kerültebb édességek készítőit 19 ezer forinttal jutalmazzák és a verseny után megkezdik a dí­jat nyert cukorka és csokoládé gyártását. — Köszönetnyilvánítás. Mind­azon rokonoknak, jóbarátoknak, ismerősöknek, akik felejthetet­len férjem Kovács Ferenc teme­tésén megjelentek, sírjára ko­szorút, virágot helyeztek, s ez­zel mélységes fájdalmunkat eny­híteni igyekeztek, ezúton mon­dunk. hálás köszönetét. — özv; Kovács Yerencné és gyermeke; 6011

Next

/
Thumbnails
Contents