Petőfi Népe, 1957. augusztus (2. évfolyam, 178-203. szám)

1957-08-11 / 187. szám

QU^ámn útié* Kiskunfélegyháza ne­vezetes műemlékének, a Haty- tyúháznak az egyik helyiségé­ben működik a kiskunfélegyhá­zi járási könyvtár. A könyvtár széies népkönyvtári hálózattal rendelkezik a járás községei­ben, de annak ügyei mellett az egyik legfontosabb tevékenysé­ge a város dolgozóinak jó olvas­nivalókkal való ellátása, a he­lyi könyvkölcsönzés. Egy-egy kölcsönzési napon igen sok fél­egyházi dolgozó fordul meg a könyvtárban és számosán van­nak, akik hosszú évek óta állan­dó olvasói a jó könyveknek. Nem is egy olyan család tagja a könyvtárnak, amelynek min­den tagja olvas, mégpedig rend­szeresen és amint a jelek mu­tatják, bizonyos terv szerint. — Para Mózesné például nem rit­kán két terjedelmes kosárra való olvasnivalóval hagyja el a könyvtárat, hiszen a család­ban hatan olvasnak, éspedig elég gyorsan. így aztán kilószámra viszik haza -nagy tételben« — ahogy mondani szokták — az érdekesebbnél érdekesebb köny­veket. IXem minden igényt tud azonban kielégíteni a könyvtár. Kevés például az ifjúsági könyv. A klasszikus magyar és külföldi irodalom iránti érdeklődést is elég nehezen lehet kielégíteni. — örvendetes jelenség — mondják a könyvtár dolgozói —, hogy ismét megnövekedett az érdeklődés a szovjet és az orosz szépirodalmi művek iránt. Az ellenforradalom nacionalista uszításának hatására egyideig csökkent a szovjet könyvek ol­vasása, de most ismét egészsé­ges emelkedést mutat, a sta­tisztika szerint. Mert a könyvtár munkáját, a kölcsönös alakulását statisztikai vizsgálatok is kimutatják. Kide­rül például, hogy ez a szeszé­lyes és különös nyár mintha az olvasásra is másképpen hatna, mint más években. — Ilyen nyár még nem volt — mondják a könyvtár munkatár­sai — máskor ilyen időtájt erő­sen megcsappant az olvasók szá­ma. Akkor a nyári munkákkal magyaráztuk ezt a jelenséget. Az idei nyár azonban rácáfol erre a megállapításra, mert a szá­mok szerint alig csökkent az olvasók száma, a kölcsönzések mennyisége a nagy mezőgazda­sági munkák ellenére is. Az el­ső negyedévben 24 és félezer kö­tet volt a helyi kölcsönzés, a második negyedévben alig há­romezerrel csökkent ez a szám. De így' van ez vidéken is. A fa­lusi népkönyvtárak forgalma alig egy ezerrel csökkent ugyan­ebben az időszakban. líyeil körülmények között, az eléggé szűkös beszerzési le­hetőségek miatt, egyre nagyobb gondot okoz a megnövekedett olvasási igény kielégítése. Nagy segítséget jelent, hogy az előző esztendőkhöz hasonlóan az idén is minden községi tanács jelen­tős összegeket irányzott elő a helyi könyvtár fejlesztésére. Két-háromezer forintot fordíta­nak erre a célra az idén közsé­genként. Kiskunmajsán, ahol egyébként is igen magas volt az olvasók száma, alaposan kitett magáért a tanács, mert 10 000 forintot szavaztak meg és 12 könyvállvány elkészítésére is sportműsor Kinizsi együttesét látja vendégül. A mérkőzés kezdete délután fél 6 óra? Előtte fél 4 órakor a KTE II. a Kecskeméti MÄV-val játszik. — A Kecskeméti Építők csapata vasárnap Apostagon mérkőzik. A most fel" jutott megyei I. osztályú csapatok közül a legtevékenyebbek a kece­ltek, akikhez vasárnap a sükösdiek látogatnak el. KISKUNHALASON érdekes őköl-" vívó mérkőzést bonyolítanak le. A Kiskunhalasi Kinizsi ökölvívó csa­pata vasárnap este a Ganz TE-vei méri össze erejét. VILÁGIFJÚSÁGI TALÁLKOZÓRÓL A moszkvai fesztivál egyik vendégművész-csoportja, a kárpát­ukrán együttes tánc közben. Termelőszövetkezetek! Egyéni gazdák! Már most kössünk szántási szerződést a megye gépállomásai­val, hogy a gépállomások időben el tudják végezni a szántást. 1218 I A Bács-Kiskun megyei Labdarúgó ; Aiszövetség csütörtökön elvégezte a > megyei 1. osztályú bajnokság sorso- ■ lásat. A bajnokságoan lö csapat ! vett részt, a sorsolásnál egész csomó kérésre : és körülményre Kellett figyelemmel : lenni. Az Alszövetség a lenetoségek- : bez képest, mindenkinek teljesi- ; tette a kívánságát. A megyei I. osztályú csapatoknak : ifjúsági csapatot is kell indítaniok. ; Az ifjúsági csapatok mérkőzéseit ; Közvetlenül a feinótt csapatok mér- ; kozései előtt kell lebonyolítani. A bajnoki mérkőzések augusztus 25-en Kezdődnek és december 1-én fejeződnek be. a bajnokság részletes sorsolását az alaooiakoan közöljük: I. fora. 1957 aug. 25: Kalocsai Ki­nizsi—Kiskunhalasi MÁV, Garai Hu­nyadi-Kiskunhalasi Határőr, La- josmizse—Kiskőrös, Kecel—Dávod, Batya—Soltvadkert, Madaras—Mély­kút, Vaskúti Hunyadi—Bácsbokodi Kinizsi, Kiskunmajsa—Kecskeméti Dózsa H. li. ford. 1957 szept. 1.: Halasi MÁV —K. Dózsa II., Bacsbokod—Kmajsa, : Mélykút—Vaskút, Soltvadkert—Ma­daras, Dávod—Bátya, Kiskőrös— Kecel, Halasi Határőr—ILajosmizse, Kalocsa—Gara. III. ford. 1957. szept. 8.: Gara—Ha­lasi MÁV, Lajosmizse—Kalocsa, Ke­cel—Halasi Határőr, Bátya—Kiskő­rös, Madaras—Dávod, Vaskút—Solt­vadkert, Kmajsa—Mélykút, K. Dózsa II—Bácsbokod. IV. ford. 1957 szept. 15.: Halasi MÁV—Bácsbokod. Mélykút—K. Dó­zsa II., Soltvadkert—Kmajsa, Dávod —Vaskút, Kiskőrös—Madaras, Halasi Határőr—Bátya, Kalocsa—Kecel, Ga ra—Laj osmizse. V. ford. 1957 szept. 22.: Lajosmi­zse—Halasi MÁV, Kecel—Gara, Bá­tya—Kalocsa. Madaras—Halasi Há­tát őr, Vaskút—Kiskőrös, Kmajsa— Dávod, K. Dózsa H—Soltvadkert, Bácsbokod—Mélykút. VI. ford. 1957 szept. 29.: Halasi MÁV—Mélykút, Soltvadkert—Bács­bokod, Dávod—K. Dózsa II., Kiskő­MEGYEI JÁTÉKVEZETŐK _ EDZŐTÁBORA X KISKUNFÉLEGYHÁZÁN ► A Bács-Kiskun megyei Játékveze­► tok Testületé az idén is megrendezi ► edzőtáborát. Az edzőtábort az idén ► Kiskunfélegyházán tartják. A játék­l vezetők augusztus 12-én, hétíőn dél­► előtt fél 9 órakor gyülekeznek a íél­► egyházi tanítóképző udvarán. Az ed­; zőtábor négy napig tart. Reméljük, ► hogy az edzőtábor jótékonyan fog ♦ hatni játékvezetőinkre és nemcsak ♦ hogy tartani tudják az eddigi szín­♦ vonalat, hanem azt emelni is fogják; rös—Kmajsa, Halasi Határőr—Vas­kút. Kalocsa—Madaras, Gara—Bá-> t^a, Lajosmizse—Kecel. VII. ford. 1957 okt. 6.: Kecel—Ha­lasi MÁV, Bátya—Lajosmizse, Ma­daras—Gara, Vaskút—Kalocsa, K- majsa—Halasi Határőr, K. Dózsa II* —Kiskőrös, Bácsbokod—Dávod, Mélykút—Soltvadkert. VIII. ford. 1957 okt. 13.: Halasi MÁV—Soltvadkert. Dávod—Mélykút* Kiskőrös—Bácsbokod, Halasi Határ­őr—K. Dózsa II., Kalocsa—Kmajsa? Gara—Vaskút, Lajosmizse—Mada­ras, Kecel—Bátya. IX. ford. 1957 okt. 20.: Bátya—Ha" lasi MÁV, Madaras—Kecel, Vaskút—» Lajosmizse, Kmajsa—Gara. K. Dó­zsa II—Kalocsa, Bácsbokod—Halasi Határőr, Mélykút—Kiskőrös, . Solt­va d ke rt—Dávod. X. ford. 1957 okt. 27.: Halasi MÁV —Dávod, Kiskőrös—Soltvadkert, Ha­lasi Határőr—Mélykút, Kalocsa—* 1 Bácsbokod, Gara—K. Dózsa II. j Lajosmizse—Kmajsa, Kecel—Vaskút? Bátya—Madaras. XI. ford. 1957 nov. 3.: Madaras-" Halasi MÁV, Vaskút—*Bátya, Kmaj­sa—Kecel, K. Dózsa II.—Lajosmizse? Bácsbokod—Gara, Mélykút—Kalo­csa. Soltvadkert—Halasi Határőr? Dávod—Kiskőrös. XII. ford. 1957 nov. 10.: Halasi MÁV —Kiskőrös, Halasi Határőr—Dávod? Kalocsa—Soltvadkert, Gara—Mély­kút, Lajosmizse—Bácsbokod, Kecel —K. Dózsa II., Bátya—Kmajsa, Ma­daras—Vaskút. XIII. ford. 1957 nov. 17.: Vaskút-­Halasi MÁV, Kmajsa—Madaras. K? Dózsa II—Bátya, Bácsbokod—Kecel? Mélykút—Lajosmizse, Soltva dkert-- Gara, Dávod—Kalocsa, Kiskörös- Halasi Határőrök. XIV. ford. 1957 nov. 24.: Halasi MÁV—Halasi Határőr, Kalocsa—" Kiskőrös, Gara—Dávod, Lajosmi** zse—Soltvadkert, Kecel—Mélykút? Bátya—Bácsbokod, Madaras—K. Dó­zsa II., Vaskút—Kmajsa. XV. ford. 1957 dec. 1.: Kmajsa-* Halasi MÁV, K. Dózsa H—Vaskút* Bácsbokod—Madaras, Mélykút—Bá­tya, Soltvadkert—Kecel, Dávod—La­josmizse, Kiskőrös—Gara, Halasi Határőr—Kalocsa. Vásároljon alumíniumedényt nem pattogzik, nem törik, örökös darab és higiénikus. Nem drágább a zománc­edénynél. Bőséges válasz­tékban kapható a földmű­vesszövetkezeti és Népbolt árudákban. 1255 SIR JOM 1IUVJT: Határozatot kellett hoznunk. Az én helyem itt volt a Nyergen, hogy a nagy Csucstamadást megfelelően elindítsam, és szükség esetén elhatá­rozzam az újabb halasztást, vagy talán éppen a visszavonulást. De az első csúcstámadó csapat támogatója voltam, es gyöngíteném a második csúcs- támadás esélyeit. Beláttam és úgy döntöttem, hogy nekem kell mennem. Gyorsan összecsomagoltam tehát — nem volt hiány készséges segítségben — azután nagyon lassan felfelé cammogtam a Sarkantyúhoz vezető mere­délyen, míg Ed a hátizsákomat cipelte... Elbúcsúztam Edtől, meghagyva, hogy ha egyáltalán elkerülhető, ne adják be a derekukat, és megígértem, hogy erősítő csapatot küldök fel. Charles, Tom, Ang Temba és jómagam lassan, kínos lassúsággal elindul­tunk lefelé a barázda árkában és rézsut keresztül a Lhoce alatt elnyúló lejtőkön. Gyakorta meg-megálltunk és hosszasan pihentünk, mert Tom és Ang Temba alig tudtak megallani a lábukon. En vezettem, Charles a kötél végén haladt. így mentünk tovább, míg végül, amidőn már mind — talán Charles kivételével — közel jutottunk erőnk fogytához, lebukdá­csoltunk az utolsó métereken a 7. táborig. Nagy megkönnyebbülésemre és örömömre Wilf Noyce-ot és Mike Wardot találtuk ott; elénk jöttek és besegítettek bennünket a táborba. Éppen amikor a tábor fölött emelkedő meredélyen ereszkedtünk; lefelé, Temba megcsúszott és belezuhant a nagy hasadékba. Charles tartóztatta fel, Wilfnek pedig sikerült a fejjel lefelé lógó Temba hátáról leszedni a hátizsákot és kisegíteni a boldogtalant a szakadékból. Kimerültségemre jellemző, hogy a baleset egész ideje alatt még az ujjamat sein bírtam megmozdítani. Wilfrid Noyce jelenléte a 7. táborban nagyon sok kínlódástól szaba­dított meg. Nélküle sem Tom Bourdillcn és Ang Temba, sem én nem tudtunk volna boldogulni azon az estén; úgy gondoskodott rólunk, mint valami dajka, elkészítette még a vacsoránkat is. Mi több, eppen a Nyereg felé volt úton, de nem sejtette, hogy mielőtt elváltam Edtől, azt mondtam 135 neki, hogy felküldöm Noyce-ot, három önként jelentkező serpávai és további készletekkel, hogy még egy napig kitarthassanak odafönn, ha a rossz időjárás szükségessé tenné. Az is eszembe járt, hogy Noyce és az itteni emberek egyike-másika helyettesíthetné az odafenn netán kiesőket és így részt vehetnének a második csúcstámadásban. Charles Evans pedig, aki minden erejét összeszedte, hogy még aznap este folytatni tudja az utat Michael Warddal az Alaptáborig, megtehette az intézkedést, hogy május 28-án három ember jöjjön fel és csatlakozzék Noyce-hoz a 7. táborban. Tómmal együtt másnap reggel mentem le a Teknőbe. Űtközben talál­koztunk Charles Wylie-vel és a három serpával. Wylie helyesnek vélte, hogy az emberek ne menjenek fel kíséret nélkül a Lhoce falára, és azt is érezte, hogy ezt a tábort megszállva kell tartani, amíg Hillary csapata vissza nem tér. A szerepet magára vállalta, s ezzel nagymértékben hozzá­járult a csúcstámadás biztonságos keresztülviteléhez. Jellemző Charlesre, hogy amikor elment mellettem, jókora málhájában egy csúcstámadási oxigénpalackot vettem észre. A palackot egyéb pótlásul szánt rakomány­nyal együtt a negyedik serpától vette át, akinek a csapattal kellett volna tartania, de nem bírt továbbvergődni az 5. tábornál. Wylie természetesen oxigén nélkül kapaszkodott. Kora délután értük el az Előnyomulás bázisát. Közvetlen feladatun­kat elvégeztük. Most már nem volt egyéb dolgunk, mint bevárni a máso­dik csúcstámadás kimenetelét. A tetőn Május 27-én, korán reggel ébredtem fel nyugtalan álmomból. Nagyon fáztam és nyomorúságosán éreztem magam. Az Everest Déli Nyergén voltunk. A gúlasátorban lakó társaim; Lowe, Gregory és Tenzing, hány­kolódtak, erre-arra forgolódtak, eredménytelen kísérleteket téve, hogy kevésbé szenvedjenek a kegyetlen hidegtől. A szél szakadatlanul, teljes erejével dühöngött és olyan hangosan dobolt a sátorfalon, hogy minden mélyebb alvást lehetetlenné tett. Kelletlenül dugtam ki a kezem a háló­zsákból és megnéztem az órámat. Reggel 4 óra volt. A gyufa imbolygó fényében a sátorfalon függő hőmérő —25 C fokot mutatott. Ügy reméltük, hogy ezen a napon jó magasan a Délkeleti Gerincen tábort létesíthetünk, de a szél ereje lehetetlenné tette az indulást. Azért minden esetre készen kellett állnunk az indulásra, ha a szél megenyhülne, 136 (Folytatjuk) Vasárnapi s Ügy tervezték, hogy az MTK va­sárnap Kecskemétre látogat, azon­ban nem így történt, mert az MTK a labdarúgó Esti Kupa küzdelmeire való készülés miatt nem játszik vi­déken. A kecskeméti látogatására későbbi időpontban kerül sor. így a Kecskeméti Dózsa vasárnap Bu­dapestre utazik és ott délelőtt 11 órakor a Népligeti pályán mérkő­zik az MTK-val. A másik NB Il-es csapatunk, a Bajai Építők. Nagy- mányokra látogat el. Kecskeméten, a belső városi pá­lyán a KTE csapata a Nagykőrösi ígéretet tettek. A Kiskunfélegy házi Városi Tanács ugyancsal 10 000 forintot helyezett kilátás ba a könyvtárnak könyvek be­szerzésére és ebből az összegbő 5000 forintot már el is lehet köl­teni. A könyvek birodalmában is érződik tehát az a konszoli- dálódási folyamat, amely gaz­dasági és politikai életünknél egyik legfőbb jellemzője manap­ság. Növekszik a könyvek iránt érdeklődés s ez sok más váddal szemben arra is rácáfol, amit a: ellenforradalom szívesen emle­getett, hogy nálunk az elmúlt IS év alatt csak igen kevés ered­ményt tudunk felmutatni. Sze­rény ellenérv ez a néhány szám­adat, amely egy egyszerű járás: könyvtár statisztikájában szere­pel —, de hiszen cseppben is tükröződik az egész tenger. Cs. L: iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitiiiiiiiiüiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ! Megtörtént a megyei I. oszt. sorsolása

Next

/
Thumbnails
Contents