Petőfi Népe, 1957. július (2. évfolyam, 152-177. szám)
1957-07-21 / 169. szám
Äz Űj termés oldalon megjelent novella és valamennyi vers a Petőfi Népe irodalmi pályázatára beküldött mű. IRODALMI OLDAL — 17. S Z Á M Somogyi György: ijlSZtit ÓtÜZr Iplni! Alkotni! — tört fel It belőle a vágy, mint forrásból a víz. Soha ilyen kristálytisztán nem érezte még, mint ezekben a percekben. Talán félórája van, vagy még any- nyi sincs. Nem számolja, nem számolhatja a perceket. Hátha eltévedt? Mi lesz, ha más úton visszakanyarodott? Ha elfogják? Nem! Neki haza kell jutni, hogy elmondhassa, ídekühn hazugság minden szó; hogy becsapják a hiszékeny és tudatlan embereket, hogy minden békét óhajtó kijelentés szemforgató hazugság. Be kell vallania, mennyi keserű csalódáson keresztül jutott el ő a »forradalmár« addig, hogy testvéreinek érezze azokat a francia katonákat, akik Algírban átálltak a felkelőkhöz. És... és szeretne még egyszer Ila és szülei szeme közé nézni bocsánatért esdekel- ve, és érezni, mint simítanak végig haján és arcán remegő ujjakkal, mint tapad szemük sze- liden-keserűn, mégis megbocsá- tón az övébe.: % >L. ' * jja Számítása nem csal, a határ nincs messzebb pár száz méternél. Napok óta kószált a hegyekben és az erdőkben, keresve az utat, ahol alkalmas pillanatban veszélytelenül átsurranhat a határon. Ugyanis pár hónappal ezelőtt, mióta a szökések megszaporodtak, a határt megerősítették. Félnek a hazatérő magyaroktól. Két napig tartották a bécsi rendőrségen, amikor kijött a magyar követségről. Faggatták. Nemsokára észrevette, hogy figyelik. Bárhova ment, követték. Mindent megpróbált, hogy lerázza őket, nem sikerült. Tegnap óta biztosan tudja, a nyomára buk- bantak. A bokrok között kúszott előre, hogy észre ne vegyék. A nap tűzött, az éhség kegyetlenül gyötörte. Már-már ott tartott, hogy nem bírja tovább erővel, Szeme le-lecsükódott, keze eler- nyedt. Ekkor vette észre az erdészlakot. Ujjongani szeretett volna. Rátalált arra az útra, amelyiken még novemberben többedmagával átszökött. Hiszen akkor itt a határ, talán kilométerre! Üjult erővel kúszott tovább. Késő éjszaka ért Ide az erdő szélére; Felkapta a fejét. Mintha zajt hallott volna. Fülelt. Szemét nagyra nyitotta, szinte fájt. Az óvatos léptek nesze oldalról közelített. Szíve a torkában dobogott. Jó ég, hát a célnál kell örökre lezárulnia az életsorompónak? A közeli fák a koromsötétségben mint megannyi rejtelmes, sötét óriás, bólogattak és közelítettek feléje követelőn, hogy adja meg magát. Különösen az egyik nyújtotta óriás karját: mindjárt összeroppantja ölelésével és viszi, visszaviszi. Összerázkódott a félelemtől, ösztönösen ugrott előre. Minden óvatosságot félretéve csörtetett, rohant. Az egyik domb mögött, lent, a völgyben, fölfedezte az árkot, mely hosszában szeli át a vidéket. Az árkon túl: Pornóapáti. Az már Magyarország. Mögötte megélénkült az erdő. Rakéták röppentek. Utolsó erejét összeszedve zihálva rohant le a lejtőn. Lendülettel ugrott a Vízbe. Elmerült a sok esőzéstől megduzzadt árokban. Üldözői akkor értek ki az erdő szélén a dombtetőre, amikor az árok túlsó felén kapaszkodott fölfelé. Lövések dördültek. Ütést érzett a karján, hátán. Utolsó erőfeszítéssel' húzta magát egy bokor mögé a sűrűsödő fák között; Agya lázasan lüktetett, karján és hátán folyt a vére. Homályo- suló öntudattal suttogta: — Sikerült. Mégis sike.;: rült.,., meglőttek, ,.. csir., 4 Mozdulatlanul nyúlt el a fü- vön. élet-halál között lebegett. Zsibongó agya előtt az öntudat és az eszméletlenség határán, képek villódz- tak... Csodás és szörnyűséges képek.. 4 Nagy utazások, idegen Városok.; 4 ...London! — Ünnepélyes arcok, fekete szmokingok, gyászos pillantások. Részvétteljes kézfogások, Ebéd a főpolgármesternél. Ott találkozott vele. Szürke szemében fény. Kézszorítása kemény, hangja halk, fátyolozott. Ez hát ő, a nagy hős! Közelébe férkőzött. Hátha rá is vet egy pillantást! Éppen ő beszélt. Hallgatta. Valósággal itta a szavát. De, nicsak!... Egészen elzslb- bád. Hát nem spontán módon fejlődött szabadságharc volt ez? Nem Gerőék maradisága volt a véres összetűzések oka? Előre megszervezett támadás volt? Támogatást köszön meg? Es... és nem borzadt el a vérengzéseken? Hogy is mondta? — A férgeknek pusztulniok kellett, Sajnos, maradt belőlük elég. Hát az emberek férgek?! Ez volt az első tüske. Kegyetlenül fájt. a a . Párizs! — Álmai városa. Hóhullásban fogadta őt. Micsoda forgalom! Csillogó üzletek, neonfényes szórakozóhelyek, sima modorú, bőbeszédű franciák, villanó fogú nők!... Az öblös karosszékek a könyvkiadó szobájában. Az illatos szivarfüst- felhő, amely mögött nem látta az igazgató arcát, amikor halkan, dé határozottan elutasította, — Sajnálom, de a megfelelő magyarázattal ellátott képek nélkül a könyvek nem érnek hajító fát sem. Nincs bennük reklám, érdekesség; az embereknek szenzáció kell, vad, szadista képek, színes, vérforraló fantázia! Akkor mi is megtaláljuk a számításunkat, és az olvasók az igazságot. Ne makacskodjók! Nos? Ö határozottan ingatja a fejét. Sajnálkozó kézmozdulat, a félig kitöltött piros csekklap eltűnik az íróasztalfiókban. Botladozva indul az ajtó felé. Utolsó reménysége foszlott szét. Fájón fáj lelkében a gondolat: Minden csupa hazugság! Érdemes élni? 4.. A lobogó hajú festőművész! —• Akiről azt hitte, megérti! Nevetve legyintett, amikor panaszkodott neki. — Nem értesz az élethez. Máskülönben nem háborognál ilyen kis apróságon, nem ragaszkodnál görcsösen elavult elméletekhez! — Neked csekélység az, hogy amiben hittél, amiért az életed is feláldoztad volna, tévedés volt, mi több: hazugság volt? A festő grimaszt vágott. — Nagy szavak. Tudod, öregem, mi számít? A pénz, meg a nők! Idővel erre magadtól is rájössz, amikor elmúlik az a felemás érzésed, és akkor ha okos vagy, hullik az öledbe a dohány. Mint író kivételes körülmények között vagy, kihasználhatod a lehetőségeket. Könnyebb, jövedelmezőbb, mintha bányában dolgoznál. Nem gondolod? Undorodva rohant el. Hát mindenki becstelen? .síTüntetés! — Emberek tízezrei harsognak az utcákon. És ő riadtan eszmél rá: újabb hazugságról hullt le suhanva a lepel. De milyen meztelen és durva ez az igazság! Hát itt.;; itt még nagyobb a nyomor, meg az elkeseredés, mint s,, úristen, de kegyetlen vagy! ... Berlin Hotel! — Az ablaknál áll..; Arca hamuszürke, szeme fakó, karja csüng... Érzéketlen. ., Tétován megmozdul, tekintete fáradtan vetődik a sárga folyadékkal teli pohárra. Biztatása is erőtlen: »Fogjad, ne ügyetlenkedj, hajtsd föl, aztán minden rendbe jön!« Keze bizonytalan mozdulattal nyúl a pohár felé, s félúton lehanyat- lik. önkéntelenül a rádió mellé lép..; Ismeretlen ének busong szívbemarkolón egy nő hangján. Kábultan hallgatja... Aztán nagy erővel tör fel belőle az eddig elfojtott honvágy. Iszonyú döbbenettel ébred rá: »Oly mesz- sze, távol van hazám!«.., Megcsalta őket: Ilát, szüleit, barátait, az eszmét... az eszmét, amelyhez itt külföldön hűségesebbek az emberek, mint ő és társai... Elhagyta hazáját, otthonát, és miért?.Ha tudná, hogy van számára megbocsátás! * K inyitotta láztól fénylő szemét, körülnézett, majd csodálkozva és megijedve a nagy fehérségtől, amely körülvette, újból lehúnyta... ...Fülében nóta csendül, meg harangzúgás... Kertajtó csikor- dul, ősz, zömök munkás lép be. Édesapja. Fiatalasszony szalad eléje. Kisfiú tipeg selypítve: »Nappapa!« ... A dolgozószobájában ül. Előtte papírhalmaz, készülő regénye lapjai, mind megannyi kép a csodálatosan szépülő életről. ,; Délibáb... Atomkor... Hatalmas gépóriások, ledöntött hegyek, új tengerek, boldog emberek) .. Ila átöleli, csókot lehel a szájára, csacsogva pusmog: — Apuka meghozta a jegyet. Utazhatunk már reggel. Istenem, nemsokára láthatom a tengert, örülsz, ugye, te is örülsz? Kacagva ölelkeznek... ;.. Ünnepi arcok, figyelő szemek, díszdobogó. Ö, Kertész Béla író tartja az ankétjét... Éppen egy fiatalember beszél, tisztelettel és rajongva.., — Az író felelősséggel tartozik önmagának is, nemzetének is. Mi, olvasók mindig azt vizsgáljuk, mennyi igazságot, becsületességet, humanizmust tanulhatunk írásaiból. Az írások mondják el nekünk, közénk tartozik-e, szívünkbe zárhatjuk-e. önt szeretjük és... Magához tért. apfény áradt be a kitárt kórházi ablakokon. A sugarak játszin sikamlottak a fehér bútorokon. Fejét erőlködve mozdította volna, de nem sikerült. Az ápolónő, aki éppen benn járt valamiért, odasietett. Föléje hajolt, hogy megértse suttogását. — Hol vagyok? Magyarországon? — Igen. Nyugodjon meg, csak nem szabad beszélni, meg mozogni. — Hívom a doktor urat. Az egyik pajkos napsugár megcsiklandozta égő szembogarát. Szempilláit lehúnyta, szívéből megnyugodva jött a sóhaj, — Megérkeztem. És élek. S mint aki hosszú időre megcsinálta számvetését, nyugodt álomba szenderült, Nagy Istók István t JHéjq, eijy kiáLtds Vad csattanás, mely velőkig hátó, medréből furcsán kifordul a tó és halványabb lesz minden, ami zöld, meging az ég és meginog a föld. Halljátok ott! Ti őrült, vak szivek a kiloccsant tenger halált sziszeg é9 átkosan hull fejünkre a vész, testünk elsorvad s csontunk csenevész. Meddő lesz csókunk, meddő lesz a lány, mérges gyümölcs nő ágak hajlatán, zöld buborékot hánynak a vizek, Anyák lágy ajkán bús sóhaj zizeg. — Óvom a rétet, rónán a kalászt, n víg aratókat s hallgatag kanászt, kislányom álmát, lepkét, mely kereng, Anyám szemét, ha néha elmereng, gyárat, ha füstje fodrosán libeg, teret, ha gépek hangja tölti meg, munkásnőt, szelíd selymeket szövőt, munkást, ki ércből önti a jövőt, mert hamutól telt felhő és szelek, a kuszáit lomb közt madár pityereg, az Ember töpreng s háborog vadul, mint sziklacsúcs az ökle égbe nyúl. Halljátok ott! Ti kerge Emberek, a halál-hamu rátok is pereg, sorsunk egyformán vésszel van teli, lássuk arcotok, ha van emberi!!! Még egy kiáltás, vézna, gyenge hang nem kong messze, mint mázsás ó harang, de milliókkal testvér és rokon s szelek röpítik túl határokon. | , Varga Mihály 1 A BÉKÉHEZ Mily sok szív dobban érted álmok, vágyak nász-zenéje, Béke, villogú-fogú Rém torkon ragadni készül s lásd, gyermek-arcod mégis egyre szépül. Láng-gombák vészjele jelzi a végső pusztulást, a végső pusztulást, és erre is Te vagy az ír. Hajadon vagy, Béke, méz-ajkú, Drága Lány, tudod-e hány égő szempár vár a lángoló éjben és hány lélek vágyik jrigyre lépni véled?! Erős férfi vagy, Béke, izmaid dudorára bízó tekintetünk rátapad: légy te az ég kékje, mindnyájunk reménye légy a szív lüktető zenéje, madarak víg énekére lépdelj a magasba, légy ott a csendes lugasban, ha tiltott csók csattan s a vágy kipattan, légy Qtt a harmatban, a feljövő Napban, a lila alkonyaiban felhők fodrát színezze rezzenő sóhajod, füstgombák gyilkos mérge ellen óvj minket, Béke: Gyermek-tiszta arcod aranyos bája űzze el a boszorkányok sárkány-hadát örökre, Béke! Hozzád fordul, lásd, a lendülő Élet, ha az Esztelenség rendbontó szele érinti bőrét, ha a rikoltó Rémség lángcsóvája éget: Ö, Béke, Béke, légy szikrázó fény a ködben, új hajtása a fának, légy induló hajó öbölben, jövőbe intő jelképe a mának! Ha jeges szél fújja a süket Űrbe a csillagokat, védelmezd őket, Béke! Mindenütt ott légy, szent harcok, forradalmak dicső célja, Te! Az anyák kisírt szemében gond-űző légy te, Béke! Istenünk légy! Törj be a pokolkészítők műhelyébe, Béke, az Elet lüktetése légy te! Téged dicsérjen és akarjon minden élő, szárnyaidat terítsd ránk, repülj, minket ragadva véled míg végre eléred, hogy tiszta csengéssel dalolja igéző szárnyaid alatt a Föld népe: Béke, Béke, Béke! Goér Imre t 2K ÜBJÉIKJE Véllek: vidám parasztsuhancot igaztevő szelíd mesén kotolni; és kiáltni harcot, ha pusztulást rikolt a Rém. Picasso foghatott galambot cégérül szellemednek; én kölyöknek nézlek, kit a dal fog, de szive ott dobol helyén. Közel vagy hozzám — lásd — tegezlek Béke, te: suhanc-életemnek vershozta ritka mása; ismeretlen is összekötne minket a Tett és tiszta Eszme cinkos szemvillanása. VWWVWWWWVWVWWWVWWWWWWWWíAA^^WWVWWWVWVWWWV *