Petőfi Népe, 1957. június (2. évfolyam, 126-151. szám)
1957-06-23 / 145. szám
tmswmm ÄJKR * Hovatvezctö; rr<ÖrTTET LÁSZLÓ Harminc év előtt... 1927. június 25—július 14 között világszerte Kecskemét felé irányult a sakkozók tízezreinek érdeklődése. A város és a magyar sakktársadalom megértő támogatásával a Kecskeméti Sakkor nemzetközi mesterversenyt rendezett. A mesterversenyt két csoportban bonyolították le. Az A- csoportból Aljechin, Asztalos dr., íímoch és Gilg jutottak a döntőbe, a B-csoportból Steiner Lajos, Nimzo- vics, Vajda dr. és Aues. A döntőben a sorrend a következő volt: — Aljechin, Nimzovics és Steiner, Asztalos dr. A B-csoportban Tartakover dr. győzött. A középiskolai bajnokságban 1. lett Drucker József, II. Sa- hin-Tóth István. A nemzetközi főtornának 45 résztvevője volt, a döntőben I. lett Regedzinsky lengyel versenyző, A magasszínvonalú küzdelemben emlékezetes pihenőt jelentett a szikrai kirándulás a város szőlészetébe és borpincéjébe. A versenyről Magyarországon és külföldön megjelent többszáz cikket rovatvezetőnk állította össze a város levéltara részére. A kitűnő rendezésről és Kecskemét városának vendégszeretetéről a legszebb bizonyítványt Aljechin világbajnok nyújtotta. Játszmáinak gyűjteményében kizárólag az elemzésre fektette a súlyt, a versenyek színhelyeiről, a világ legnagyobb városairól említést sem tett, de a kecskeméti versenyről megjegyezte, hogy azt a magyar vendég- szeretet meleg fénye tette emlékezetessé, számára maradandó élménnyé. Vajda Árpád dr. a versenyről közzétett magyar játszma-gyűjteményben így zárja bevezető sorait: „A krónikás leteszi tollát és eltűnődik a szép napok emlékein, Kecskemét város nagy tettén és a magyar sakkozás diadalán. Mást pedig nem mondhat, mint Oberon tündérkirály a „Szent- ivánéji álom”-ban: „Jobban sikerült, hogysem gondolam.” A harminc esztendő előtt megvívott harc egyik legélesebb küzdelmét, Aljechin ezer pengős szépségdíjjal jutalmazott játszmáját mutatjuk be az alábbiakban: ELHÁRÍTOTT VEZÉRCSEL Dr. Aljechin . Dr. Asztalos 1. Hf3, d5 2. c4, c6 3. d4, HÍG 4. Fg5, h6 5. Ff«:, Vf6: 6. Hc3, c6 7. Vb3!, Hbd7 8. e4, de: 9. He4:, Vf4 10. Fd3, Fe7 11. 0—0, 0—0 12. Bfel, BfdS 13. Badl, Vc7 14. Hg3, Hf8 15. Vc3! (Fenyeget Hh5 és d5) 15. —, a5 16. a3, a4 17. He5, Va5 18. Vei, Fd7 19. c5! (Fenyeget Hb6. Sötét válaszára a c-gyalog végzetesen gyenge lesz.) 19. —, b5 20. Fe4, Vc7 21. Vc3, Fe8 22. He2!, Ba6 23. Hcl, Hd7 24. Hd7:, Bd7: 25. Hd3, B7d8 26. He5, Ff8 27. h4!, B6a8 28. Fbl, h5 29. Vf3, g6 30. g4, hg: 31. Vg4:, Fg7 32. Fa2!, b4 (Ve7-re 33. Hg6:!) 33. Fc4!, ba: 34. ba:, Va5 35. Ve4, Vc7 36. Vf4, Bab8 37. h5!, gh: 38. Khl, Bb7 39. Bgl, Ve7 40. Bg7:t, Kg7: 41. Bglf, Kh7 42. Hf7:!, feladta. Sötétnek nincs védelme; 42. Vf7:- re következik 43. Fd3t, Vg6 44. Fg6:f, Fg6: 45. Bg6:!, Kg6: 46. Ve4t, Kg7 47. Ve5f. Kecskemét egyéni sakkbajnoksága A Vörös Meteor Sportkör rendezésében pénteken kezdődött meg a városi sakkbajnokság döntője. A játszmákat hétfő és pénteki napokon délután fél 6 órakor kezdik. Résztvevők: Pápai Illés, Bállá László, Pintér István, Polgár János, Kökény Imre, Dudás László, Morvái Szilveszter, Nagy Sándor, Rúnák János dr., Dormány Mihály, Sahin-Tóth István dr. és Bagi Dömötör. A megyei csapatbajnokság döntője Június 23-án, vasárnap bonyolítják le Bács-Kiskun megye 4 legjobb csapatának körmérkőzését Kiskunhalason» a központi általános iskola dísztermében. KTE KLUB Szerdai napokon pacalvacsora, pénteken halászlé, rántott hal. Kecsege halkülönlegességek ; MINDEN ESTE ZENE, TÁNC m 975 Strandra — üdülésre Három, kimondottan jó időre szánt modellt mutatunk most be, amelyet sem strandon, sem az üdülésnél nem lehet nélkülözni^ Első modellünk egy új vonalú egybeszabott fürdőruha, második hétnyolcados nadrág, a harmadik egy csinos strandruha. Lehet választani A Damjanich utcában van egy magas, földszintes ház. Kétszárnyú, hatalmas kamuja nyitva, belátni az udvarára. Széles gumikerekű társzekerek rakodnak odabenn. Teli hordókat vesznek a hátukra. Üres hordókat hagynak itt cserében. Néhány öreg akácfa is van az udvaron. A falak mentén inkább, hogy a társzekereket semmi se akadályozza a szabad mozgásban. Az udvar más részén hatalmas hordók álldogálnak katonás rendben. Aztán gimutömlős szivattyúk és ismeretlen rendeltetésű, kitalálhatatlan célú eszközök bukkannak fel a hozzá nem értő szeme előtt. Mintha gúnyolódnának. —‘Mit akarsz itt, jámbor halandó? Mit tudod, hogy honnan is kerülünk az asztalodra, mi rövid italok! Valóban ez a ház, jobban mondva sokfelé ágazó pincéje és cementezett padlójú, tolóajtós színe, az ú. n. rövid italok otthona. Itt lakik 60—70 hektós hordókban a császárkörte, a mecseki, a barack és még ki tudja hányféle termelvénye a Szeszforgalmi Vállalatnak. Ugyan hány féldeci telne ki egy-egy ilyen hordócskából? Mert mi tűrés-tagadás, ez a féldecis elmúlás vár az óriás hordók tartalmára, mikor erről a biztonságos helyről kisebb hordókban vagy vesszőfonatú üvegballonokban továbbutaznak a fogyasztási helyekre. Az udvar közepén az egyik színhez támaszkodó, de attól élesen elütő épület ötlik a látogató szemébe. Négy sarkán toronyszerűén végződő gyámpillérek. A tornyok lekerekített kupolája és a helyiség kétszárnyú ajtaja olyan benyomást kelt a szemlélőben, mintha valami tanyai kápolnával, nem is éppen a legkisebbel állna szemben. Bent még fokozódik ez az érzés, mikor két-három lépcsőfoknyit lefelé haladva, megállunk a 6—7 méter magas boltozat alatt. Balról üvegbélésű cementhordó vajszínű külső csempéi foglalják el a falat. Egyébként üres a helyiség. Pedig itt valamikor egy ovális fenekű, óriás fahordó állott mestergerenda vastagságú ászokfán. Nem olyan akármilyen hordó volt ez! Még nevet is viselt. Ez voít az ú. n. Rákóczi-hordó. Az ajtó felé néző ovális hordóvégen a szabadságharcos fejedelem domborművű képe volt kivésve úgy, ahogy Mányoky Ádám festő vállátverdeső, göndörfürtökkel, színekbe álmodta. A kép alatt volt a vasretesszel zárható tisztítóajtó, amelyen be lehetett bújni tisztítás, javítás végett a hordó belsejébe. Ott belül aztán a legmagasabb kádárlegény is kiegyenesedhetett teljes hosszában, nem kellett félnie, hogy beleüti a fejét a hordó felső dongáiba. Diogénesznek nem felelt volna meg lakásul tágassága miatt, legföljebb akkor, ha más diogéneszeket vett volna maga mellé társbérlőül. Szakértők szerint ez volt a világ legnagyobb fából készült bordója. Nem kevesebb, mint 740 hektoliter bort tudott befogadni tágas gyomrába. Dongái 8 centi- < méter vastagok és csak különleges válogatás után ke- ■ rültek beépítésre. A dongák kiválogatása is mesteri j hozzáértést kívánt, hát még azoknak az összeállítása! Létrák, állványok vették körül az óriást épúés közben. * Ott a helyszínen szerelték össze és azután építették fö- t lébe a kápolnát. És most üres a helye. Mi történt vele? Két évvel ezelőtt a Szeszforgalmi V. a KEVIBOR-tói átvette a Damjanich utcai pincészetet. Akkor megállapították, hogy a Rákóczi-hordó, több mint egy évtizede használaton kívül áilván, megrongálódott. Csak alapos javítás után fogadhatja 740 hektós öblébe a kecskeméti homok nemes nedűit. Hozzáértő kádárdoktoiok vizsgálták meg a beteg hordót. Vizsgálatuk eredménye az volt, hogy a javításhoz teljesen szét kell bontani a hatalmas alkotmányt. A KEVIBOR úgy határozott, hogy ha már úgyis szét kell bontani a hordót, így szétbontott állapotban átszállíttatja máriavárosi telepére és ott fogja felállítani. A szétbontás és átszállítás több tízezer forint költséggel megtörtént, de az újra összeállítás még késik. Szétszedett állapotban lehetett csupán megállapítani, hogy az óriásdongák egyike-másika úgy megromlott, hogy újjal kell pótolni. Még két különi.eges teherbírású donga hiányzik, de remény van rá, hogy most már nemsokára megszerzik és akkor újra fel lehet építeni —, mert nem összeállításról, hanem valósággal építésről van szó ebben az esetben — a hordóremeket. Ha elkészült, felépítik föléje a védő házat, amelyet előre nem lehetne megépíteni, mert a sokmázsás hordót készen, egy darabban nem tudnák bevmni a kész épületbe. A Damjanich utcai pincészetnek a Rákóczi-hordón kívül is volt néhány nevezetes hordója. Pincemenye- zetig érő nagyságban állt ott egymás mellett tizenhárom nagy nordó, a tizenhárom aradi vértanú emlékét őrző tizenhárom hordó. Mindegyik hordón más-más 48-as tábornoknak képe és neve. Illetőleg egyiken egyszerűbb véséssel csak egy név, mert egyik hordót javítani kellett és épp díszes faragást! jégét kellett kicserélni. Néhány legújabb párizsi hajviselet. Élelmiszerek tárolása és eltartása jég nélkül Ezek a hordók sincsenek már régi helyükön. A pince átrendezése során a KEVIBOR más pincéibe kerültek, hogy ott emlékeztessenek a magyar történelem hőseire. Talán ünneprontásnak tetszik, hogy borospincékbe történelmi nagy neveket viszünk le. Pedig nem így van! Ez csak eleink hagyományainak ápolása, ök hétköznapi munkájukban sem feledkeztek meg a szélesebb láthatárú, haladó politikáról. JOÖS FERENC, a TTIT tagja Előfordul, hogy elfelejtünk jeget vásárolni, de . még gyakoribb megyénkben az olyan vá- jros, ahol nem kapunk jeget. I Ilyen esetekre szeretnénk né- Ihány tanácsot adni. | Családi házakban és főleg vi- fdéken, ott ahol hideg pince van, í nem olyan nehéz a feladat. Falu- 1 helyen, ahol kerekes kút van, • abba eresszük le a romlandó ? élelmiszereket. ? De mi a teendő a jég nélküli városi lakásokban? A tejet minden 12 órában újra felfőzzük, a húst lehetőleg válasszuk külön ,a csontjától (ez nem vonatkozik ja szárnyasokra), a csontot meg- j mosva, félmeleg sütőben szárít- jsuk meg, szellős helyen null- | zacskóban (a legyek miatt) — akasszuk fel és szükség szerint használjunk belőle. A húst pácoljuk be és tartsuk két-három napig hűvös helyen, vagy süssük át. A húslevest főzzük egy negyedóráig (zöldség nélkül), majd hűvös helyen gyakran vál- i tott, hideg vízbe állított edény- sben legfeljebb 24 óráig tartsuk. JAz átsütött húst naponta pároltjuk pár percig, egész a felhasz- ♦nálásig; A marhahús például kitűnőé» eláll nyersen Is, ha ecetbe áztatjuk, vastag törlőbe csavarjuk és hűvös, sötét helyen (az éléskamra kőpadléján) tároljuk. Ha van alkalmunk — például kirándulás alkalmival — csalánt szedni, a száraz, friss húst csomagoljuk kettős csalánlevélbe* így napokon át friss marad. Heti étrend HÉTFŐ: Karalábéleves, rántott sajt, zsírban sült burgonyával, uborkasaláta,' cseresznye, KEDD: Gombaleves, túrós- és lekváros palacsinta. SZERDA: Cukorborsóleves,! tükörtojás egresmártással és I pároltrizzsel. ; CSÜTÖRTÖK: Paradicsom-j leves, paprikás, újburgonya, Mi-i relitte-pacallai, saláta. ; PÉNTEK: Karfiol-leves, tej-1 feles zöldbabfőzelék, rántott pa-- rizerrel, szamóca. SZOMBAT: Gulyásleves, kel' kisütve velőspogácsával. VASÄRNAP: Húsleves, daragaluskával, vagdalt hús zsírban- sült krumplival és párolt káposztával, cseresznyés rétes; KECSKEMÉTI SÉTÁK Ä Rákóczi-hordó