Petőfi Népe, 1957. április (2. évfolyam, 77-99. szám)

1957-04-17 / 89. szám

A nyugat-német hírügynökség jelenti, hogy pülőtéren Mao Ce-tung elnök fogadta; Adenauer kancellár néhány nappal elhalasztotta Gromikó, a Szovjetunió külügyminisztere és Bulganyin szovjet miniszterelnök üzenetére adan- Zsukov marsall honvédelmi miniszter hétfőn Bu- dó válaszát. A hét elejére tervezték az átadást, karestbe érkezett, hogy tárgyalásokat folytasson de csak a hét végére kerül rá sor. a román kormánnyal a szovjet csapatoknak Ro­Négy afrikai ország: Egyiptom, Etiópia, Szudán mánia területén való ideiglenes tartózkodására és Tunisz vezetői májusban Kairóban fontos ér- vonatkozó egyezmény megkötéséről, tekezletet tartanak, amelyen az afrikai száraz- A Bolgár Kommunista Párt és a Francia Kom- íülddel kapcsolatos kérdéseket vitatják meg. munista Párt küldöttségei közötti tárgyalásokról Phenjanban a lengyel kormányküldöttség tár- nyilatkozatot adtak ki. A nyilatkozat szerint a yyalásokat folytatott a Koreai Népi Demokra- két párt teljes egészében helyesli az MSZMP és tikus Köztársaság kormányának vezetőivel. a magyar kormány harcát a szocialista vívmá­Vorosilóv, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa El- nyok és a kommunizmus elveinek határozott nökségének elnöke megérkezett Pekingbe. A re- megvédéséért. Nyugat-német atomtudósok tiltakozása az atomlegyverkezés ellen KISHIREK kiilföídrői Adenauer kancellár megpró­bálja ellensúlyozni a nyugat­német atomtudósok tiltakozását. Néhány nappal ezelőtt 10 nyu­gat-német atomtudós, közöttük kiváló Nobel-díjas atomfiziku­sok nyilatkozatot adtak ki. Eb­ben kijelentették, hogy nem haj­landók részt venni atomfegyve­rek kikísérletezésében és tilta­koznak az ellen, hogy Nyugat - Németőrszágban atomfegyve­rekkel szereljék fel a hadsere­get. A bonni kormány és maga Adenauer is igen éles bangón reagált erre a nyilatkozatra. Ki­jelentette: az atomtudósok nem ismerhetik a körülményeket, mert előzetesen nem beszéltek vele. Adenauer szerdára Bonn- ba hívta a legismertebb német atomtudósokat, hogy megvitas­sa velük az egész atomkérdést. Hivatalos hírforrások szerint, a bonni kormány esetleg felhívja a nagyhatalmakat az atomfegy­verkezési hajsza megszüntetésé­re. Ez azonban nyilvánvaló fél­revezető manőver. A Nyugat- Német Szociáldemokrata Párt sajtószolgálata is rosszul sike­rült ködösítési kísérletnek ne­vezi. Passzalidisz görög képviselő a görög parlamentben határozot­tan síkraszállt a Görög Kommu­nista Párt elnyomása ellen. Hangsúlyozta, hogy a népi de­mokratikus országok kormányai tiszteletben tartják Görögország épségét, úgynevezett »szövetsé­ges barátaik« azonban az ország felosztását akarják. Az egyik dél-izraeli kórházba igyekvő autó, amely egy váran­dós anyát szállított, összeütkö­zött egy gólyával. Egy órával az eset után az asszony egészséges fiúgyermeknek adott életet, a gólya kisebb sérüléseket szenve­dett. Horváth Imre külügyminiszter beszéde Pécsett Horváth Imre külügyminiszter hétíón Pécsett nagy tömeg előtt mondott beszédet bel- és külpo­litikai kérdésekről. Külpolitikai kapcsolatainkról szólva beszámolt a Moszkvában folytatott szovjet-magyar tárgya­lásokról. Ezután az uránérc bá­nyászattal kapcsolatban rámuta­tott, hogy sajnos egész kismeny- nyisógű az országban eddig ta­lált uránérc és ezt sincs módunk idehaza feldolgozni. Ezért igen kedvező megegyezést kötöttünk a Szovjetunióval. Az uránércet nem is világpiaci, hanem annál magasabb áron adjuk el. Vi­szont a közeljövőben megépíten­dő atomvillanytelepünkhöz urá­niumot kapunk. A külügyminiszter a további­akban kijelentette, hogy Ham­marskjöld főtitkár december 16-án kívánt Magyarországra látogatni, ezt az időpontot a ma­gyar kormány azért nem fogad­ta el, mert ellenforradalmárok,, a látogatás alkalmával provoká-t dót akartak szervezni. Most aj belső helyzet megszilárdulását után közöltük Hammarskjöld' úrral, hogy szívesen látjuk —t mondotta Horváth Imre. J A külügyminiszter ezután a< jugoszláv vezető elvtársak Ma-5 gyarorszúghoz való viszonyáró'C szólt. Le kell szögeznünk — je-S lentette ki, — hogy a magyart nép nem veszi szívesen azokat} a különböző ajánlatokat, melye-} két a jugoszláv elvtársaktól kaA punk arra vonatkozólag, hogyun? értékeljük a magyarországi el-S lenforradalmat. Mi baráti, jó) kapcsolatokat kívánunk Jugo- S szláviával és ezt tovább akarjuk} >mélyíteni. Nagyon szívesen ven-< nénk azonban, ha ránk bíznák: hogy mi magunk értékeljük azi ellenforradalmat és ne igyekez-) zenek minket meggyőzni arról,} hogy ez forradalom volt. Hor-J váth Imre elismeréssel szólt az-j ról a segítségről, amelyet jugc-5 szláv részről a szökevények hu-c zaszállításában nyújtottak. Kan-' goztatta: szívesen vennénk, hac sikerülne Jugoszláviával a füg-' góbén lévő kérdésekét rendeznie es ha sor kerülne a hónapokkal' ezelőtt felvetett parlamenti kül-c döttség cserére. Jó lenne meg-' egyezni kölcsönösen konzulátus, felállításában. Meg kell jegyez-' ni, hogy a nézeteltérések, ame-( lyek a két ország között fennálM aak elvi jelentőségűek Bár d. Fag> elleni védekezés gyümölcsösökben ^■yümölcs termesztésünk leg­súlyosabb csapása a tava szí, úgynevezett utófagyok, kü­lönösen akkor, ha a fagy fel­lépése előtti időben az időjárás enyhesége kedvezett a növény­zet fejlődésének. Ennek követ­keztében a gyümölcsfákat leg­érzékenyebb állapotukban éri. Ezek a fggyok gyakran egybe­esnek a gyümölcsfák virágzásá­val, ami a jövedelmező gyü­mölcstermesztést bizonytalanná teszi. A virágokat pusztító, ter­méseket - károsító tavaszi fagyok erősen csökkentik a terméshoza­mokat, sőt néha teljesen-elviszik a termést. Leggyakrabban a vi­rágok egyes részei — a porzók, bibeszálak és a magház szenved­nek a tavaszi utófagyoktól. Hosszúéves kísérletek alapján megállapították, hogy a bibeszál —1 C foknál, porzók —1.5 C fok­nál pusztulnak el. Megterméke- nyülés alatt a termő részét -j-2 C fokon is kár éri. A késői tavaszi útófagyok ha­tása közismert. Hazánkban leg­többször május első felében pusz­títanak (fagyosszentek). A tava­szi fagyokat az a körülmény idé­zi elő, hogy az április, május hó­napokban hazánkban a nappali felmelegedés a +10, +20, sőt +25 fokot is eléri. Ugyanebben az időben viszont Észak-Európa részein a hőmérséklet igen ala­csony, fagypont alatt van. A meg­induló észak-déli irányú lég­áramlás hazánk fölé juttatja a hideg és száraz légtömeget, a szélcsendes éjszakák és felhőt­len égboltok előmozdítják az éj­szakai hőkisugárzást, minek kö­vetkeztében beáll a fagy. S zeles időben ez a helyzet nem következik be, mert a szél cseréli a levegőrétegeket, állandó mozgást idéz elő, ennek következtében nem hül le a leve­gő a fagypont alatti hőmérsék­letre. Köztudomású, hogy a hi­deg levegő súlyosabb a meleg levegőnél, ezért lejtős helyeken kapcsolatokat mind bensősége­sebbé, barátibbá kívánjuk tenni, ez nem jelentheti, hogy elvi té­ren bármiféle engedményt is te­szünk. A külügyminiszter ezután ar~ a szélcsend esetén a mélyebb fekvő részek felé irányuló moz­gását. folyását tapasztaljuk. Mélyfekvésben mindig észlelünk fagykárt, ezért fagyzugos helye­ken ne telepítsünk gyümölcsöst. A talaj anyaga is befolyásolja a lehűlést, pl. lazaszerkezetű (ho­mok) talajok hővezetés szem­pontjából rosszak és ezért a hő­kisugárzás felszínüket erősebben lehűti, mint a tömörebb talajo­két. Ö yümölas termesztésünk gyakorlatában a tavaszi fagy elleni védekezésre igen sok eljárást alkalmaz. Ezek közve­tettekre és közvetlonekne oszt­hatók fel. A közvetett módsze­reket csak megemlítem. Ilve­nek a rügyfakudás és virágzás kezdetének késleltetésén alapuló hormonális permetezések. A mésztejjel vajló permetezések is késleltetik két-három nappal a virágzást, mivel a fehér szín a hősugarakat visszaveri, nem nyeli el. Közvetett módszer az is, ha már a telepítés idején ke­rüljük a gyümölcsfák fagyzugos helyre való telepítését. A közvetlen módszerek véde­kezéséhez fel kell készülnünk. A fagy bekövetkezésének megál­lapítása: Mindenekelőtt a Meteo­rológiai Intézet minden nap adott jelentését ,kell figyelemmel kísérni. Szükséges azonban, hogy azok mellett magunk is végzünk megfigyeléseket! Megfigyelésein­ket fagyjelzésrp készült műsze­rekkel, de azok nélkül is vé­gezhetjük. Mű^zernélküli meg­figyelésnél ennek tárgya az ég­bolt állapota és a szél irányának és erősségének megfigyelése még műszerhasinálat mellett is Ä zt pedig, hogy mikor vár­ható utótfagy, arra lég­nyomásmutató barométer és jól kezelt Auguszt-féle Phszihomé- tér állásából következtetünk. A Phszihométer két hőmérő, me­lyek közül az egyik a nedves. A nedveshőmérő mindig alacso­nyabb hőmérsékletet mutat szá­raz időben, mint a csupaszon hagyott száraz hőmérő, mert •- róla elpárolgó víz, hőt von el. Éjjeli fagyoktól akkor kell tar­tani, ha a szára? cs nedves hő­mérők fóliái között aránylag nagy eltérés mutatkozik, pl., ha a száraz hőmérő 10 C fokot, a nedves pedig ti.fi C fokot, vagy ha a száraz 0 C fokot mutat. Ebben az esetbjen fagyra van kilátás. A levegő lehűlését, a fagyot a talaj hőkisugárzása okozza, tehát itt a műszerek jelzésének alap­ján ennek megakadályozására kell törekedni. Ilyen közvetlen védekezési mód a megyénkben is nagyon könnylen biztosítható, mert az elmúlt évek folyamán több A. G. és tsz védekezett már ezzel a módszerrel. Lényege, hogy a védendő területet mes­terséges füstfelhh védje és aka­dályozza meg a hőkisugárzást, 1952. évben a Komlódtótfalusi tsz-ben ezzel a módszerrel ered­ményesen védték) meg a gyü­mölcstermésüket és az elmúlt esztendőkben is több élenjáró Á. G., tsz csoport igyekezett ez­zel a módszerrel a gyümölcster­mést megvédeni. A füstölésre jól alkalmazhatók a gyümölcsös, körül nagyobb területen a fák között is megfelelő távolságban egymástól szétrakott szeméttel, lombbal, nedves szalmává], stb- vel megtöltött rossz papírzsák, melyeket íagyveszély esetén ke­ÍGY MAGYAR MUNKÁS LENINRŐL! Láttam9 hallottam Lenint... Tizennégyévcs koromban, íuoo-ban a Diósgyőri Vasgyárba, a mai Lenin Kohászati Művekbe szegődtem lakatosinasnak. 1914-ben háborúba hajtottak az urak, megsebesültem, fog­ságba estem. Néhány évvel később a forradalom vihara meghozta számomra Is a szabadságot. Mi­vel sebesülésem miatt a Vörös Hadsereg harcai­ban nem vehettem részt, Izlubas községben — Omszk környékén — telepedtem le, s dolgozni kezdtem. A bolsevik párt tagja, majd a községi pártszervezet titkára lettem. Akkor már sokat hallottam Leninről. Oroszországban, ha Leninről esett szó, egysze­riben kiegyenesedtek az emberek. Lenin neve, Lenin szava felrázta a szíveket, lelkeket. Még a legkisebb községben is ismerték őt, cs tudták róla, hogy mindig azt akarja, ami legjobb a nép­nek. 1920-at írtak akkor. Kemény, hideg tél volt. Hadifogoly társaim Moszkvába küldtek egy érte­kezletre, hogy meghallgassam Lenint. Talán öt— I hat nap is beletelt, amíg a vonat Moszkvába ér­kezett. Nem sokai beszéltünk a vonaton. Min­denki a lelkében vitte magával az örömet, hogy 'láthatja majd Lenint. I Egész Moszkva egyetlen óriási forgatag volt 'akkor. Mindenütt katonaruhás emberek, az utcá­kon vonultak a csapatok, zászlók lobogtak. Ben- 'nünket egy hatalmas épület óriási termébe irá- !nyitottak. Valami okból elkéstünk, az értekezlet már megkezdődött. Eleinte nem láttunk, nem | hallpttunk semmit, ott benn szinte még nagyobb < volt a forgatag, mint az utcákon. Körülöttünk1 tapsoltak, hurráztak, kiabáltak az emberek. Ott( láttam, hallottam Lenint beszélni. Szavait alig' értettem meg, az emlékek is elmosódtak már, | nehéz lenne felidézni, hogy mit mondott Lenin.' Lénia beszéde után sokan felszólaltak,! köztük egy idős asszony is. Akkoriban nagyon | nehéz volt a helyzet, éheztek az emberek, alig' volt valami kevés fekete kenyér, ruha, cipő; —| még a legszükségesebbre is alig jutott. Az asz-1 szöny is erről beszélt, elpanaszolta Lenin elvtárs- \ m.k, milyen nagy szükségben élnek. Nem telik, arra sem, hogy a cipőjét megfoltozta&sa. Amint az asszony befejezte mondanivalóját,! Lenin előlépett, és megmutatta cipője talpát: lyu- kas volt az övé is. Azt mondta, mindannyian így élünk most, azután beszélt nekünk a jövőről, a> holnapról. Amíg Lenint hallgattam, éreztem közben a felé áradó szeretetek S ekkor megértettem: Lenint a nép emelte magasra, magasabbra a csillagoknál, hegy messzire lásson, s megmutathassa népének, tv. egész dolgozó emberiségnek a boldogság felé vezető utat. Most a róla elnevezett hatalmas üzem­ben dolgozom. Nagy öröm ez nekem, mert azért dolgozhatom, hogy a mi hazánkban is megvaló­suljanak az ő eszméi. Kremniczky Antal vés petróleummal meglocsolva meggyujtunk. Elpször azon az oldalon gyújtjuk meg a zsáko­kat, ahonnan a gyönge szellő fúj és annyit, amennyi szükséges ahhoz, hogy a veendő terület füst alatt legyen. Jó, ha tartalé- vot tartunk füstölöanyágból. Ha­zánkban szőlővenyigét is hasz­nálnak erre. Tapt^sztalat szerint kétrész fűrészpor, egyrész kát­ránnyal keverve jó eredménnyel használható védekezőanyag. Fon­tos az, — bármit égetünk is. — hogy a . tűz lassan! bő füsttel és mindaddig tartson, míg a fagy­veszély fennáll. H a a növényeket az éjszaka folyamán l]agy érte, ak­kor ajánlatos napkplte előtt füst­takaróval beborítani, nehogy a hirtelen beálló hőyáltozás még nagyobb károkat okozzon ben­nük. Az 1955. évben aj tavaszi fagy- védelemnéi hazánkban először alkalmaztuk a szabolcsi, va­lamint a Duna—Tfsza közi sző­lőkben, gyümölcsösökben a köd- gyertyákat. ! Ilyen kísérlet több tsz-ben is •volt az elmúlt évbén. A Szov­jetunióban régen alkalmazzák a ikatonai ködgyertyák bevetését M inden védekezési eljárás csak akkor bír átütő sí­ikért elérni, ha összefogva nas> 'területen végezzük pgy és ugyan­azon időben és a lehűlés idején i nincs nagyobb légrpozgás. i Kólun Károly roi beszelt, hogy Ausztriával kapcsolatunk hz ellenforradalom alatt és után erősen megromlott, mert Ausztria nem tartotta be semlegességét. Mindent megte­szünk, hogy ismét helyrejőjjön a jó viszony és elvárjuk, hogy osztrák részről ne gördítsenek akadályt a hagyományos barát­ság ápolása elé. A belpolitikai helyzettel kap­csolatban kijelentette, az ellen­forradalom megsemmisítésében további lépéseket kell tenni. Erő­síteni kell a proletariátus dikta­túráját és ezzel az ország nyu­galmának biztosítását. Egyidejű­leg komoly gondot kell fordíta­ni arra, hogy biztosítsuk üzeme­inkben, szervezeteinkben a pro- .letárdemokráciát. A proletariá­tus diktatúrájának kemény ök­lét tehát az elleníoiradalmárok- kál kell érezteni, a demokráciát pedig a dolgozó nép részére szé­lesíteni.

Next

/
Thumbnails
Contents