Petőfi Népe, 1957. április (2. évfolyam, 77-99. szám)
1957-04-25 / 95. szám
Kodály Zoltán szülővárosában Íréit életre a nagy zenei tanító- mester pedagógiai célkitűzésének negvaíósítását hivatott intézmény: az ének-, zenei általános skola. Munkájának, kísérleteinek, eredményeinek megtekintésére évek óta látogatják az ország különböző városainak zenepedagógusai, a tanácsok oktatási osztályának vezetői. Meg szeretnénk pedig ismertetni a város közönségével az ének-, zenei általános iskolát, — hiszen sokan vannak Kecskeméten, akik nem ismerik ezt az újtípusú intézményt. Ä zenei analfabétizmus ellen A jövő tanévben lesz az iskola i éves. Akkor bocsátja szárnyra az első nemzedéket, amely már kitört a zenei analfabétizmus korlátái közül. Elképzelhetetlen, hogy irodalmi műveltségre tegyen szert az, aki nem tud írni-olvasni. Sok széptől, nemes szórakozástól lenne megfosztva társadalmunk. ha az irodalom remekművei közül csak azokkal ismerkedhetnének meg, amelyeket alkalmuk van felolvasáson, színházban, vagy rádióban előadóművészektől hallani. A zenei analfabétizmus felszámolásáért Kodály Zoltán kezdett küzdeni az 1920-as évek elején. A magyar zenekultúra alapjainak lerakását tűzte ki célul. A kultuszkormányzattal, a vezető zenei körökkel, elmaradt pedagógusokkal szemben kellett síkraszállnia. Hiába nevelünk kiváló művészeket a Zenei Főiskolán — rázza fel a tanügyi vezetőség lelkiismeretét, — ha nincs, aki meghallgassa őket, s legkiválóbb művészeink ezért külföldre kényszerülnek. »Nekünk tömegeket kell a zenéhez vezetni. Olyan közönséget kell nevelni, amelynek élet- szükséglet a magasabbrendű zene. A magyar közönséget ki kell emelni zenei igénytelenségéből. Ezt pedig csak az iskola kezdheti el.« »Jósolni nem tudunk — mond- ia Kodály. — De ha a szaktaní- ás elve 1968-ra száz évvel a népiskolai törvény születése után megvalósul az életben is: bizton remélhetjük, hogy mire 2000-et írunk, minden általános iskolát végzett gyermek folyékonyan olvas kottát. Nem nagy vívmány. De ez csak külső jele lesz annak, ami addigra bizonyosan kifejlődik, s ami akkor majd joggal viseli nevét: a magyar zenekultúrának.« 16 új intézmény — kecskeméti mintára Távolinak tűnik talán a megvalósulás lehetősége, de biztat az a tény, hogy a Kodály kijelölte úton elindulva a kecskeméti kezdemény mintájára 16 ének-, zenei általános iskolában folyik már az ifjúság zeneileg művelt, az értékes, zenét igénylő közönséggé nevelése. A végső cél: ezeknek az iskoláknak a szaporításával a zenei alapműveltség lerakását biztosító anyag- és módszer kikísérletezésével, eredményeinek biztosításával majdnem minden általános iskolában a betűs írás-olvasási készséggel párhuzamosan a zenei írás-olvasási készség elsajátításának, valamint a természettudományos és irodalmi alapműveltséggel egyenlő, értékben a zenei alapműveltség lerakásának biztosítása. A múlt zenei nevelésének hibájából: igen sokan kizárólag csak a hangszertudást vélik zenei műveltségnek. A hangszerkultúra sohasem lehet tömeg- kultúra. Az általános iskola célja pedig tömegnevelés. Általánosan tehát: zeneileg is művelt emberek nevelése. Az énekes műveltség megszerzése minden gyermek számára elérhető. »Van a gégétekben olyan hangszer — szól a gyermekekhez Kodály Zoltán, — hogy szebben szól a világ minden hegedűjénél, csak legyen, aki megszólaltassa! Ezzel a hangszerrel eljuthattok a legnagyobb zenei géniuszok éltető közelségébe, csak legyen, aki vezet!« Rovatvezető: Bontsó László r Érdeklődés cs magyar bélyegek iránt A Nyugat-Németországban megjelenő Sammler-Dienst egyik legújabb számában arról ír, hogy a íilatéliai érdeklődés milyen szoros kapcsolatban van a politikai eseményekkel, amit egyes bélyegek iránt mutatkozó kereslet és kínálat bizonyít. A világ majdnem .valameny- nyi szaklapja hasonló megállapításra jutóit. Valamennyi európai állam közül — írja a lap — Magyarország iránt mutatkozik a legnagyobb érdeklődés a filatélisták részéről. Olyan gyűjtemények is, amelyek korábban eladhatatlanok voltak, ma érdeklődőkre találnak, az árképződés igen Egyesüleji hírek Értesítjük a tagtársakat, hogy április 2S-án, vasárnap délelőtt 11 órai kezdettel taggyűlést tartunk Jubileum — Kodály 75. születésnapján Ide kívánjuk vezetni növendékeinket. Hogy mennyiben sikerül, — erről a következő iskolai évben folyó naptári év decemberében kíván számot adni a nyolcéves ének-, zenei általános iskola a zenei szakembereknek és városunk közönségének. A gyermekcipőben járó iskolatípus első lépéseinek bemutatása egybeesik városunk nagy fia, Kodály Zoltán 75. születésnapjának megünneplésével. Az iskola szülői munkaközössége ez alkalomból emléktáblával kívánja megjelölni a régi állomásépület helyét, ahol Kodály Zoltán született. Hirdesse a kecskemétieknek és idegeneknek, hogy Katona József és Kodály Zoltán városának a Katona József Társaság évtizedes, értékes irodalmi munkássága mellett a zenei élet területén is feladatai vannak. Ennek egyikeként az ének-, zenei általános iskola pillére kíván lenni a hatalmas épületnek, melynek fundamentumát Kodály Zoltán rakta le, s arra hivatott, hogy minden magyar gyermeket befogadjon, s élő igazságként kerülhessen fel a homlokzatára: »A ZENE MINDENKIÉ!« Nemesszegi Lajosné igazgató X ü ‘ i %§- m NEWSPAPERS periodicals kedvező. Az árak emelkedőben vannak és még nem lehet tudni, hogy milyen magas fokot érnek el. Egyiptom bélyegei iránt az utóbbi hónapokban szintién növekedett az érdeklődés, a kereslet is élénk irántuk. Lengyelország iránt is növekedett a gyűjtők érdeklődése, bár a kereslet és a kínálat nem olyan élénk, mint Egyiptom, de különösen mint Magyarország bélyegei iránt. Összeállítások kedvező fogadtatásra találnak, úgy látszik azonban, hogy a gyűjtők egyes bélyegeknek és sorozatoknak előnyt biztosítanak. (Filatélíai Szemle, VII. évf-J 20 000 dollár egy bélyegért A közelmúltban zárkörü árverés során New Yorkban egy Baden 9 krajcáros tévnyomat (Zumstein kai. 4. b„ sz.) rekord áron, 20 000 dolláros áron kelt el. Meg kell jegyezni, hogy európai bélyegért még ilyen hatalmas árat nem értek el. A Dijupex kiállításról Bombayben március 6—9 kö. zött nagyszabású kiállítást tartott az Inpiai Filatéliai Szövetség ienktállása hatvanadik évfordulóján. A bemutatott ritkaság között szerepéit az 1852-ben Sindh tartomány ^ltai kiadott 12 a-s bélyeg. mely használatlanul ismeretlen. 1 A világ legnagyobb bélyege: az ÜSA-ban 1865-ben kibocsátott 10 centes bélyeg. — Méretei: 9.5 cm. magas, 5.2 cm. széles. 1945-ben kiadott osztrák íiadi- fogolysorozat, molyét most a magyar segélyalap javára »1956 1.50+50 llngarnhilfe« felülbélyegzéssel árusítanak. ■ II.VIK l)A 111 ű&ídej faeáfvc»t Téka tolmácsolásával elmondta nekünk, hogy a legelső király, aki megtelepedett a szigeten, Tikaroa volt; ő volt egykor az úr itt, az atollok világában, északtól délig, kelettől nyugatig — sőt fenn, magasan a szigetek fölött is az égig. Miközben az énekkar egy Tikaroa királyról szóló ősi énekbe kezdett, Tupuhoe mellemre helyezte nagy kezét és ünnepélyesen a közönség felé fordulva kijelentette, hogy én a Varoa Tikaroa, azaz »Tikaroa Lelke« nevet kapom tőle. A zene elhallgatott. Most Herman és Bengt került sorra. A nagy barna kéz egymás után pihent meg mellükön. Herman Tupuhoe-Itetahua, Bengt pedig a Topakino nevet nyerte. így hívták a legendás ősidők két hősét, kik a Raroia-zátony bejáratánál hajdanában egy nagy tengeri szörnyet öltek meg. Megperdültek a dobok és két'vállas, csak ágyékkötőt viselő férfi ugrott elő. Mindkét kezükben egy-egy hosszú dárdát tartottak. Futólépésben haladtak, térdüket egészen a mellükig emelve, dárdáikat magasra emelték és jobbra-balra forgatták a fejüket. A dob egy erősebb ütésére a levegőbe lendültek és tökéletes ritmusban szertartásos párviadalba kezdtek, a legtisztább balett-stílusban. Azt a párbajt játszották végig, melyet a két legendás hős vívott egykor a szörnnyel. Ezután Torstein került sorra: ének és szertartás kíséretében a Ma- roake nevet kapta, a falu egy régi uralkodójának emlékére. Erik és Knut pedig a Tane-Matarau és Tefaunui névhez jutott; é nevek eredeti viselői hajósok és tengeri hősök voltak valaha; az ő névadásukhoz kapcsolódó hosszú, egyhangú, recitáló szöveget hihetetlenül gyorsan pergő nyelvvel hadarták el, aminek nemcsak emlékeztető, de'egyben mulattató jellege is volt. A szertartás véget ért. Raroiának újra lettek fehérbőrű és szakállas főnökei. Két sor férfi- és nőtáncos jelent meg a színen. Fonott fűszoknyát, fejükön pedig laza háncskoszorút viseltek, elénk lejtettek és fejükről a koszorút a mi lejünkre helyezték; suhogó füszoknyát kellett a derekunkra kötnünk, majd tovább folyt az ünnepség. Egyik éjjel virágkoszorús rádiósaink üzenetet fogtak fel Rarotongá- ból — az ottani amatőr rádiós a csendes-óceáni francia birtokok kormányzójának Tahitibői küldött szíves üdvözletét továbbította. A kormányzó közölte velünk, hogy Párizsból kapott utasításai értelmében már értünk küldte a Tamara nevű kormányzósági hajót, hogy azzal Tahitibe 133 menjünk, s ne kelljen Raoriában addig vesztegelnünk, míg a] kopragyűjtő vitorlás ideérkezik. Tahiti a csendes-óceáni francia gyarmatejk központja, és egyben az egyetlen sziget, amelynek összeköttetése van a Föld többi részével. Nekünk is oda kellett eljutnunk, ha vissza akartunk térni a nagyvilágba. Raroia szigetén folytatódtak az ünnepségek. Egy éjjel azután szokatlan szirénabúgas hallatszott a tengerről. Az őrszemek a^zal a jelentéssel kúsztak le a pálmafákról, hogy hajó áll a laguna bejárata előtt. Átrohantunk a pálmaerdőn, a szélcsendes partoldalra, ahonnan éppen az ellenkező irányba nyílt kilátás, mint ahonnan mi jöttünk. E^en az oldalon kisebb volt a hullámtörés, mert az egész atoll és a koralltOrlasz védte. A laguna bejárata előtt egy hajó lámpái világítottak. A csillagos, holdfényes éjszakában látni lehetett a széles, kétárbócos hajó testét. — Ez lenne az értünk küldött kormányzósági hajó? De akkor; miért nem jón közelebb? A bennszülöttek egyre nyugtalanabbak lettek. Most már íjni is láttuk, hogy mi történt. A hajó annyira oldalára dőlt, hogy felborulás fenyegette; egy láthatatlanul a víz színe alatt leskelődő zátonyra futott. Torstein kézbevette jelzőlámpánkat és morse-jelekkel rrjegkérdezte: — Mi a hajó neve? — Maoae! — jelezte ez vissza. Ez volt az a kopragyűjtő hajó, amely a szigetek közt járt. Raoria felé tartott, hogy szárított kókuszbelet vegyen föl. Polinéziai kapitánya és legénysége volt, akik alaposan ismerték a korallzátonyokat, de a lagúnából a nyílt tengerre irányuló áramlat sötétben számukra is veszélyes volt. Az volt a szerencse hogy a hajó a sziget szélmentes részép feküdt és az idő is nyugodt volt. A Maoae egyre inkább oldalára dőlt; a legénység leeresztette a men- töcsónakokat. Kötelet hurkoltak az árboc tövére, a partra eveztek és a szigetlakok segítségével fatörzshöz erősítették a kötél végét, hbgy a hajó fel ne boruljon. A legénység a zátony bejáratánál állomásozott! csónakokban, további kötelekkel; azt remélték ugyanis, hogy amikor a dagály kifelé áramlik a lagúnából, le tudják majd vontatni a Maoaeti a zátonyról. Közben a falu népe minden csónakját a hajó rendelkezésére bocsátotta, hogy a rakományt, 90 tonnányi értékes koprát, meg lehessen menteni. Egyik zsákot a másik után emelték ki a hajó gyomrából és hordták ki a sziget homokjára. A dagály elérte tetőpontját, de a Maoae továbbra is a zátonyon feküdt és addig verődött a szíriekhez, míg végülis léket kapott. Napkeltekor még veszedelmesebb volt a helyzete, mint előző nap. A legénység és a falubeliek együttes ereje sem volt elég arra, hogy a 150 tojmás hajót csónakokkal levontassák a zátonyról. Pedig, ha a hullámok topább csap- dossák a szíriekhez, csakhamar darabokra hull, az első vihar aá örvénybe sodorja és teljesen tönkremegy a korallfalat ostromló hulláqiverésben. A Maoaenek nem volt rádiója, de nekünk volt. Lehetetlennek látszott azonban, hogy olyan gyorsan kapnak Tahitiból mentőhajót, pogy még segíteni lehessen a Maoaen. (Folytatjuk) 134