Petőfi Népe, 1957. április (2. évfolyam, 77-99. szám)
1957-04-24 / 94. szám
Egy óra Miklóstelepen, ahol a homoki borszőlőtermelés jövőjét alapozzák Beszélgetés Kuruez Andrással a nemesítés eddigi eredményeiről s a további tervekről Aligha van ember a megyében, aki nem ismeri Miklósi elepnek, a Szőlészeti Kutató intézet kísérleti gazdaságának nevét. azI is sokan tudják, hogy az itt folyó tudományos tevékenység egyik célja új, az eddigieknél jobb borszőlöfajták előállítása. A kutatómunka legújabb eredményeiről beszélgettünk Kuruez Andrással, a gazdaság tudományos kutatójával. Először a fajtagyűjteményt mutatta meg. 450 hazai és külföldi szőlőfajta szerepel itt, mint nemesi tési alapanyag. A szomszédos táblában a keresztezéssel előállított új fajták magoncai sorakoznak. Az első keresztezés 1049-ben történt. Évről-évre szaporodott az új fajták tökéinek •száma, s tavaly már 450 fajtajelölt hozott termést. Hosszú időt és sok-sok türelmet igényel az itt folyó munka. A nemesítés első lépése, hogy a saját porzóitól megfosztott anyatőke bibéjét megtermékenyítik az apafajta virágporával. A kapott termés magját az üvegházban elvetik, s egy év múlva kiültetik. Kollárom évre termést hoz, s akkor szigorú vizsgálatnak vetik alá: — jobb-e, mint a keresztezésre használt fajták, örökíti-e az apa, vagy anya jó tulajdonságait? Ha az első vizsgán megfelelt, tovább figyelik. Esetenként további nemesítési' alapanyagul használják. Ilyenkor a tnagonc egy-egy fürtjét ismét megtermékenyítik az anya, az apa, vagy a saját virágporral, bizonyos jó tulajdonságok kidomborítása, vagy rossz tulajdonságok eltüntetése céljából. Ha ez is termőre fordult, megkapják a K2-CS nemzedéket. A kiemelkedő jó fajták vesszőit leszedik, s oltás, rifgy- és zöld- dugványozás útján szaporítják. Ez hasonlíthatatlanul gyorsabb, mint a gyökereztetés. így ugyanis egy szál vesszőről négy-öt új növényt nyernek. A tavaly termőre fordult fajiak kitünően tették le az első vizsgát. 40 fajtajelölt borát bírálták eh Legjobbnak bizonyultak a Kövidinka-Tramini piros, az Ezerjó-Hárslevelű, Furmint, és Olaszrizling keresztezések. Feltűnően finom, sok cukrot tartalmazó bprt adott a Hárslevelű -Tramini piros párosítás; az Ezerjó-Olaszrizling házasí- tásból is kellemes illatú, zamatos, a Rizlingnél jobb savtartalmú bort' nyertek. Egy másik kísérletben a Dunántúlon honos Kéknyelűt keresztezték a Furminttá!, igen jó eredménnyel. Az új fajta borában a Kéknyelű-jelleg uralkodik, kellemes, tüzes, testes. Sikeresen állította^ elő új vörösborfajtákat is. A Kadarkának ugyanis —, amely megyénkben a legelterjedtebb piros borszőlő — az. a hibája, hogy bogyója húsában nincs festékanyag, csak a héjában. Héjon erjesztve viszont hosszadalmas, 6 a minőséget erősen kockáztatja a bor előállítása. A keresztezéssel sikerült olyan fajtákat nevelni, amelyek bőséges festékanyaggal rendelkeznek. Ilyen például a Piqet Poule és a kadarka párosításából származó kellemes, édes bort adó szőlő. Ezekből a bevált és kiemelt fajtákból Miklóstelepen már 40 tőkés parcellákat telepítenek. Alihoz azonban még hosszú út vezet, hogy tömegtérmesztésben is elszaporítsák. Még több évig gondosan figyelik: átlagban is örökíti-e a jó tulajdonságokat, sőt a Fajtakísérleti Intézetben is párhuzamos kísérletbe állítják. Hiszen nem az a cél, hogy egy- gyel több rossz szőlőfajta legyen, hanem hogy idővel a legtökéletesebbek terjedjenek el. — Jó, jó — mondja erre a türelmetlen szőlősgazda —, de hogyan lehet a szőlőállományt ; javítani addig is, amíg az új fajták tömegtermesztésre kerülnek? A miklpstelepi kutatók válasza szerint a szelekcióval, a meglévő fajták legjobbjainak kiválogatásával. A kísérleti gaz- : daságbaq a Kadarkával, Ezerjóval és Furminttal folyik a ; szelektálás! munka, s a legjobb : egyedekből létesített törzstáblákat szaporítják. A röviden elmondott fentiekből is kitűnik a Miklóstelepen folyó munka hatalmas jelentősége. Tökéletesen fel- mérhetővé és kézzel foghatóvá akkor válik a lelkes kutatógárda fáradozásának eredménye, ha az előállított új szőlőfajták holdszámra teremnek már megyénk homokjain, megsokszorozva .aj világon mindenütt keresett magyar bor hírnevét. ga—ra * * * ■♦9 A TERV KÉSZ, iiiost már csuk a munkáhos keil hozzáfogni A városfejlesztési alapból hárommillió forintos beruházással közfürdő építését határozta el a bajai városi tanács. Ügy tervezik, hogy a Petőfi-szigeten építik fel ezt az egészségügyi'szempontból is jelentős létesítményt. A közfürdő tervei most készültek el. A tervdokumentáció súlya 27 kilogramm, ára 152 000 forint. Már csak a munkálatok kiadása hiányzik ahhoz, hogy végre megvalósuljon a dunaparti város annyit követelt közfürdője felépüljön.-------- m ■«^———■11 ------Szénporos téglségetol létesítenek Madarason a községfejlesztési terv végrehajtására A bácsalmási járás községei, köztük Madaras is, szűkében van az építkezéshez szükséges téglának. A madarasi tanács úgy kíván ezen segíteni, hogy egy s?énporos téglaégetőt létesít, melynek ez évi termelése el fogja érni a félmillió téglát. IVliután a tanácsülés határozatban mondta ki a téglaégető felállítását, máris hozzákezdtek a munkához. Jelenleg az agyag kitermelése folyik. A vályogvetési munkálatokhoz két héten belül hozzáfognak és olyan ütemben fogják végezni, hogy a téglaégetést legkésőbb július közepén meg tudják kezdeni. A léglaégető felépítését a községfejlesztési alapból fedezik. A tanács' szorgalmazza is a járulék befizetését. A tanács megyei segítséget is kért, mintegy 30 000 forintot, melyet az év végéig visszafizetnének. Az összeg átutalására Ígéretet kaptak a megyei tanácstól. A téglaégető felállítása alapot adott a madarasi tanácsnak arra, hogy egy új napközi otthon építését is betervezhessék. »Apró« gondok Nagyon sok gépkocsivezető lordul hozzánk olyan kéréssel, hogy nincs állása, mihez kezdjen, segítsünk. Többen még a félrevezetéstől sem riadnak vjsz- sza. Ez bizonyos fokig érthető is, mert hiszen mindenki dolgozni akar. Megkérdeztük tehát a városi tanács munkaügyi osztályát, amejy a legilletékesebb ebben az ügyben, mit lehet tenni a gépkocsivezetők elhelyezése ügyében. A munkaügyi osztály gépkocsi- vezetőt elhelyezni nem tud, ellenben tanácsol olyan munkaalkalmat, amely 800—1500 forintig keresetei biztosít. Van felvétel az építőiparban. Ha néhány gépkocsivezető úgy gondolja, hogy ha rövid időre is, megválik a szakmájától, de dolgozni akar, akkor jelentkezzen építőiparba segédmunkásnak, ahol a fent említett összegen kívül még 15 százalékos idénypptlékot is kap. * Valamikor, nem is olyan régen, a kecskeméti villanymalmok labdarúgócsapatáról igen jó hírek keringtek 9. városban. Sajnos, ezt most nem lebet ciniontliuw fülük, Egy ismeretlen hol dolgozhatnak a géfkocsivezetök? — MIÉRT NINCS SPORTÉLET A VILLANYMALMOKBAN? — TELEK- KQNYVEZZÉK AZ ONCSA UÁZAKAT. — AZ CRAMÉRÖ ÁTHELYEZÉSI DÍJÁT KI FIZETI? levélíró jogosan háborodqít fel azon, hogy semmiféle sportélet nines egyik üzemben sem. A levél nyomán felkerestük Ferenczi Géza elvtársik «ki jelenleg a sport ügyeit intézi. Ö a következőket mondotta nekünk: — Hogy nincs sportélet? Tökéletesen igaz« vplt sj-nnak, «ki ezt állította. Az oka ennek az, ftpgy nem akarja senki sem vállalni a sport- felelősi megbízást. A sportolni kívánó dolgozók nevében szólunk: Nem sokájg maradhat ez a kényszerű állapot a vil- lanymalmoknál, * A szikrai ONCSA-telepen nem egy olyan munkás, vagy dolgozó, paraszt lakik, akinek még nem telekkönyvezték a házat a nevére. Éppen ebben az ügyben keresett fel bennünket id. Horváth Béla és Gujai Mihály levele. Nekik és a több' panaszosnak válaszolunk most az újság hasábjain keresztül, Az ONCSA-liázak személyre- száló telekkönyvezése csak akkor történik meg, ha azt a tulajdonosok az államnak kifizetik. Aki ezt az összeget rendezte, annak a nevére is írták■ A fent említett két elvtárs, ha l3törleszti a ház árának teljes összegét, akkor minden különösebb nehézség nélkül az ingatlan az ő birtokukba megy át. * Nem a legjobb kedvében- lehetett Bertalan Ilona, amikor árammérő órájának áthelyezéséért 220 forintot fizettettek ki vele. Különösen nagy volt a hosszúsága, amikor rájött, hogy ez nem az ő hibájából eredt, hanem az előtte lakó bérlő mulasztásából. Ezért írt szerkesztőségünkhöz levelet. Bertalan Ilona panasza jogos. A Kecskeméti Ingatlankezelő Vállalat ebben az ügyben a következő felvilágosítást adta: — Amennyiben a bérlő a kivitelező árajánlatát és számláját vállalatunk műszaki osztályához benyúlja, annak költségét a Magyar Beruházási Bank megtéríti. Tehát Bertalan Ilonának csupán a Számlákat kell bemutatnia ahhoz, hogy a pénzét megkapja,' Itt dolgoznak Kecskeméten, s f esténként hazautaznak. Hogy hova, nem sikerült megállapítanom. mert — később kiderült az ok — átszálltak egy másik kocsiba a vonaton, szombaton este. Huszonnégy« évesek lehetnek, egyébként eléggé nyiszlett emberke mind a kettő. Hja. ők a testedzést nem a sportpályán űzhetik. Velem szemben foglaltak he- j lyet a háromüléses pádon, s míg mások olvasnak, társalognak, vagy éppen szunyókálnak, ók ■ »kiszúrnák« egy fiatal nőt, ahogy a rövidebbik pádon ülve, az ablakon át kifelé mereng-. Állhatatosan íixírpzzák a szebbjk nerm hez tartozó utastársat, közben biztató pillantásokat vetnek egymásra: »na te, na most.« Az eredmény azonban nulla, a iiő még jobban az ablakon túli szemlélődésbe ißpr,ekül. Nade. Átülnek hozzá, szembe vele. donjuani (értsd: donfajan- kqi) mosolyt próbálnak magúkra varázsolni, de semmi megint, hasztalan a mesterkélt póz. Az erőszakos ismerkedésre célzó megjegyzéseket teszitek egymásnak, — a nő, mintha süket volna, bár elpirul. A fülke kezd felfigyelni. Érezni: azon a ponton vagyunk, amikor $ tisztesség perbe száll a törvénnyel. Most le kéne kenni két kiadós pofont, de nem lehet, az inzultálónak gyűlne meg a hajg. A törvény bünteti a pofozkodást, s az ok még nem elégséges bizonyíték. De már térdükkel is megpróbálják a hódítást a stricik. (És a vonat zötyögtetésére foghatják viszont nemtelen szándékuk megnyilvánulásának indítékát.) A nő szegény, egyedül, kettejük ellen, szólni nem akar, nem is mer, még kiferdítve magyarázná a két vagány, mintha ö kezdett volna ki velük. Fonák helyzet mi lesz itt. egek? Ám egy állomásra értünk, megáll a vonat. A leányka mosolyog az ablakon túli valami de kiderül nemsokára, hogy valaki miatt. És egy szépszál daliás fiatalember száll fel a kocsiba. Mint régi ismerősök üd- vözlik egymást, s a fiú leül a leány mellé. Látszik rajtuk, e világ megszűnt körülöttük. A két strici, mint a tyúk, amelyiket hol meleg, hol h'deg vízbe mártogatnak, majdnemhogv hápog- Hoppon maradtak. Lopva rápillantanak a leány társára, akinek tolakodón és szemtelenül a riválisai akartak lenni. Gyűlölet van a szemükben, de aggodalom is. Mert a fiú egyetlen poffal el tudná intézni kettejüket. Annák azonban kisebbik gondja is nagyobb annál. Hanem a fülke. Tiz-tjzenkét szempár verni kezdi őket. Gúnyosan, lenézően, kajánkodva, leckéztetőn. tíz-tizenkétfélekép- pen ... S ők, egyszer csak kapják a hóbelevancot, aló, át a másik kocsiba. Megverve csúnyán, több erejük nem is maradt talán, mint amennyi a meneküléshez kellett. Hát ilyen gyenge legények. (tarjám I imiiiiiipMip ine(j{e(Mztivi Szeretem a sajtot Valószínűleg olvasóink között is vannak néhányap, akik | szintén kedvelik. Éppen ezért figyelmeztetem önöket, hogy az | Országos Csemegekereskedelmi Vállalat, Kecskemét, gzabadsag | téri boltja GO fillérrel drágábban adja a Caro-jelzésú dobozos | sajtot. Elmondom hogy jártam: Talán két héttel ezelőtt a feleségem vett egy dobozzal. Ott- E hon csak kíváncsiságból megkérdeztem, hpgy mennyibe került. — Kilenc forint 60 fillér — hangzott a valasz unottan, je- [iezve azt a titkolt véleményt, hogy nekem úgy Játszik nincs más [ gondom, mint a sajt árát megkérdezni. — A dobozon pedig 0 forint vgn — válaszoltam, csak úgy I odavetve a szavakat. Feleségem ekkor már érdeklődni kezdett. Hiába, ha pénzről I van szó, a nők azonnal élénkké válnak. Akkor becsaptak — | mondta —, majd legközelebb jobban vigyázok. A napokban ismét, vett egy dobozzal. Otthon azzal fogadott. | hogy most nem hagyta magát becsapni, tudniillik megint 9 forint > 60 fillért kértek egy doboz sajtért, de ő figyelmeztette az eladót, I í) forint van árként feltüntetve a csomagoláson. Az eladó zavarba ! jött és »leengedte« a sajt órát. Erre már én is lementem a csemegeboltba és kértem egy | doboz sajtot. Természetesen tőlem is 9 forint 60 fillért kért az el- I adó, rendkívül elragadó mosoly kíséretében. Helyes volna, ha a Csemegekereskedelmi Vállalat erre hiva- I lőtt ellenőrei alaposabban megvizsgálnák az árukiadásnak ezt a | módját. , —,ö _r ii lléres dofo g ez? j Amikor az Orgoványi Földmű- [ vesszövetkezet előtt megállt egy | teherautó, s az árukísérő be- t jelentette, hogy kerékpárokat ho- Izatt, a bolt vezetője majdnem [ láncraperdiilt, annyira örült, {.Vem csoda, hisz ebben az évben Inagyon kevés kerékpár érkezeti I Qrgavápyra. De nincsen öröm {üröm nélkül. Ugyanis nem ér- | kezeit olyan kerékpár, amelyről ! ne lett vpinpt lepattogva a zo- I máncotás. Ezenkívül egynéhány j kerékpárról hiányzott a fogantyú, [ egy teljes szerszámkészlet él- { ;ünt(?j, az egyik kerékpárnak a I láncvédöje volt eltörve, a másik- t ról a pumpa hiányzott, stb . . ., 5 stb. | A bolt érdemes vezetője jó ke- í reskedöemberhez méltóan falhá- ! borodotl ezen a rossz szállítási, ! illetve a nagykereskedelem gondatlanságából származó hiányos- i ság felett. Az árukezelő azonban | megnyugtatta. I — Nem érdemes ilyenekre szót ?pocsékolni! Filléres dalgok ezek! ♦ Valóban Annuira. filléres dolgok, hogy nem is érdemes rá szót vesztegetni. Hiszen az orgv- rányiak már régóta keresnek zománca-pattoggtt kerékpárokat pumpa és szerszámkészlet nélkül. S feltételnek kötik ki, hogy csak úgy veszik át a kerékpárt ha a láncvédő el van törve, vagy . a prizma hiányzik. Hogy ugyanannyit kell fizetni érte, mintha ezek a »dolgok- nem lennének, meg? Nem baj. Űk tudják, hogy az anyag előbb- Utóbb elkopik, megrongálódik, Miért vegyenek hát újat, amikor rosszat, kopottat is vehetnek. Már az is baj egyeseknek, hogy a szövetkezetnek így kevésbe fogy el az áruja, s a bolt vezetője bosszankodik? Na és? Mit törődik ezzel a nagykereskedelm/ és a szállító vállalat. Lényeg a leszállítás. Az pedig megtörtént. Hogy ebből a szállításból a szövetkezetnek 85 forint kára van? Eh! Mindenbe beleakasz- kadnak, »Filléres» dolog az... Meg különben, tö.bb is veszett Mohácsnál. —gém— Stricik veresége