Petőfi Népe, 1957. március (2. évfolyam, 50-76. szám)

1957-03-24 / 70. szám

ft TöBBMiLiió forint háiózaibővíiésre jt_i ___f Hír egy régi barátról és honfitársról I* I* I CARACULY KÁROLY, a ne- nyelt Brahms 1. szimfóniát i* z mmtöm éltesére is jó! halad a villamosítás \ i áss a« újszerűbbé, meglepőbbé. Kevesen tudják, hogy államunk milyen sokat költ a villanyhálózat bővítésére. Éppen ezért kopogtattunk a Bács-Kis- kun megyei Építési és Szerelői Vállalat szerelőipari részlegének ajtaján — régebben Megyei Vil­lamossági Vállalat. — Hol gyűlt ki az elmúlt év­ben a villanyfény? Oldalakat le­hetne erről írni, s ezért hely hiá­nyában csak a leglényegesebbek­ről adunk tájékoztatást. A katymári, keceli, bácsalmási téglagyárakban egy-egy hónapi szerelés után ma már villany­fény mellett folyik a termelés. A malmok közül a ti­Bzakécskei, a bácsbokodi és a já­noshalmi kapott elektromos fel­szerelést és villanyvilágítást. A Kecskeméti Kinizsi Konzerv­gyárban a készáru-.és tárarak- 1ár dolgozói örvendezhettek a villanyfénynek. A Kecskeméti Cipőgyár villanyhálózatát telje­sen átépítették. Az utolsó simí­tásokat a héten fejezték be. Az állami gazdaságok épüle­teiben is egyre többhelyült gyűl fel a villanyfény. A Bajai Álla­mi Gazdaság, a Bösztöri Állami Gazdaság több épületében háló­zatbővítést végzett a vállalat. — Ugyanilyen feladatot látott el az Agasegyházi Állami Gazda­ságban is. A Kecskeméti Kossuth Tsz-nek 40 000 forintért légve­zetéket építettek, néhány gazda­sági épületbe és lakóházba be­vezették a villanyt. Megterem­tették annak a lehetőségét is, hogy a nyáron itt is a villany segítségével végezzék a cscplést. A kecskeméti Űj Tavasz, a kis­kőrösi Józsci Attila és a kun­fehértói Vörös Hajnal Tsz né­hány épületében is kigyúll a vil­lanyfény, A hálózatbővítés, a lég­vezetékek építése és ezzel kap­csolatos villamosítási munkák az idén sem szünetelnek. Jelen­leg a Kecskeméti Gépgyárban a tartalék generátor betáplálását végzik. Kecskeméten az 1-es számú Téglagyárban, a kemence villa-; mosításán fáradoznak. A Bajai Állami Gazdaságban, a Tüske-: tanyán légvezetéket építenek. A Kiskunfélegyházi Tangazdaság­ban készül a 20 KV primőrve-: zeték. A tiszakécskei Állami Gazdaság zoboki üzemegysége: légvezetéket kap és több épület­ben itt is belső szerelést végez-: nek. Az Üjbögi Állami Gazda-t ságban primőrvezeték felállítá-i sán fáradoznak. Mire e sorok* leíródtak, addigra, már a Vá-J rosföldi Állami Gazdaság lakó-t telepein is klgyúlt a villany,! megszólalt a rádió. A villamosítást jelen­tősen nehezíti az anyaghiány. Az Építésügyi Minisztérium anyagellátási osztálya vajmi ke­veset segít. Még több oszlopra, csupasz aldurkábelre (duralumi­nium huzal), porcellánszígetelö- rte volna szükség. Ennek beszer-t Ízeséhez kér segítséget a vállalat,} mert csak ezeknek birtokában} tudja bővíteni a villamoshálóza-f tot és újabb gazdasági épületek. | lakóházak villamosítását. í országban működik, az elmúlt A Berlinben megjelenő Sonn- par hónap alatt másodízben je- tag című hetilap március 17-i lent meg a berlini hangverseny- számában találtunk rá erre az- termek karmesteri pulpitusán, érdekes zenei hírre. Nekünk Ez alkalommal a berlini rádió Bács megyében nemcsak azért szimfonikus zenekarát vezényel- kedves ez a hír, mert egy ha­te. Á hangverseny egyik érdé- zánkban csak szűk körben is- kesége volt Max Trapp, két év- mert magyar származású hege tizeddel ezelőtt született Concerto dűművészrői és karmesterről Grossojának felelevenítése. A szól. Kecskeméten ugyanis igen jóhangzású, kifejezésteljes mű sok ismerőse, jóbarátja van a új gazdagságbem csendült fel neves és a Skandináv államok- Garaguly tolmácsolásában és a ban különösen nagyrabecsüli modern, romantikus zene hang- művész-karmesternek. Egy iz­zásbeli szépségének nem egy ér- ben járt is Kecskeméten és hasz- tékét csillogtatta meg. szasan elbeszélgetett a megyc­A kritikák különösen a vendég székhely zenei életének vezetői- karmesternek azt az invenciópis vet, és jótékonycélú hangver- dirigensi vonását emelték ki, senyt adott az Vjkollégium disz- hogy szerencsés módon hangsú- termében. A neves karmester- lyozta ki az előadás során a vo- tiek egyébként Garaguly Gyuh, c nóskar csillogó hanghatásait. Ez köztiszteletben álló kecskéméi- a törekvése telte az általa vezé- nyomdász, unokaöccse. Miss Pamela O’Gonnel, a londoni Royal Collegium hallgatója üvegből egy sakk-készletet készített, vizsgaanyagból a képző- művészeti iskolán. Az emberek hányszor mondogatják: húzzunk válaszfalat. S hála az új bérházaknak, ezek a csodálatos gyorsasággal épült paloták megdön- . lőtték ennek a komoly 4értelmű gondolatnak a 'hitelét. Hogy miért. Engedtessék meg el­mondani. Egyik mindenhez hoz­zászóló barátom lakást kapott. Végtelen öröm fickándozott egész én­jében. Végre: nem kell társbérlő igában él­nem! Van önrendelke­zési jogom. Tudok írni, olvasni, beszédeimre t alaposan felkészülni és ~ami elengedhetetlenül döntő, zavartalanul. Ed­dig azért nem tudtam mindenkinek tetsző szó­noklatokat elzúgni, L i í VÁLASZ UJJ sál mert nem volt egy nyu­godt hely, ahová le­hajthattam volna »okos« kis fejem és el­tűnődhettem volna a csend gondolatokat éb­resztő ölében. Hála a kegyelmet osztogató sorsnak, végre valahá- ra megszabadultam a vöröshagyma máko- nyos bűzétől, a rezes­bandának is beillő Trakta Sámuelnétől. Ez többet ér, mintha lóversenyen nyernék tízezer forintot, Berendezte szobáját. Minden tárgynak meg­volt a maga előre ki­szemelt helye. Kényel­mesen végignyújtózott a maga által megágya­zott rekamién, olvasó­lámpáját eloltotta és elkezdett merengeni. Egy leheletfinom vá­laszfal különítette el a szomszéd lakó ebédlő­jétől és a következőre lett figyelmes: — Felháborító! Ez a szócséplő, Linkóczi Ge­deon, a tegnap délutáni 'agyaktíván az egekig magasztalta a népi de­mokráciát. Két héttel ezelőtt még nem voltak Ilyen hízelgő jelzői er­ről a »témáról-«. Az üget összetéveszti 8 marxizmussal. Amikor az elviiűségről beszélt, szerettem volna felki­áltani: Elég! Legalább játszd meg, hogy át­éled mindazt, ami a szádra kívánkozik. Barátom fájdalmá­ban felkiáltott: — Hiszen ez Krepus- ka Jenő hangja a könyvelésből! G, a hó­hányó. De gyakran változtatja velem egye­ző nézeteit. S még ő kritizál? Egy hét múlva el­cserélte lakását. Bieliczky Sándor ig\} cseperedett fel régen ' főC ezen a kopár, ritka-ta­nyás bogárzói vidéken a szegény ember gyereke, mint a galago­nyabokor. Itt sirt bele először — •— ezelőtt jó ötven esztendővel — a világba Bujdosó Imrééic első gyereke, a Sanyi. Kemény az ilyen tanyai emberke bölcsője: szűkreszabott a gondtalan gye­rekkor, korán ráver az .élet ke­ze. Sanyi sok naphosszat egye­dül totyog az eperfás tanyaud­varon. Pajtása a vén kutya, já­téké a madzagostor meg a füz- fasíp. A jó édesanya kérges te­nyere sietve mosdatja a gyorsan pityeredő maszatos kis képet: — pátyolgatásra, dédelgetésre nem hagy időt a marokszedés, a krumplikapálás. Az apát még ritkábban látja, az odajár ke­nyeret keresni; tizenegyedik ke­resztért arat a Babóknál, vagy pengős napszámért permetez a Vajda-féle szőlőtelepen. Sanyi csak akkor találkozik az apai tekintéllyel, ha rossz fát tesz a tűzre: agyonszeret egy kiscsir­két, vagy eltöri a tejesköcsögöt, A kevésbeszédü, mindig fáradt ember ilyenkor ránéz és inkább szomorúan, mint haraggal, meg­fenyegeti: "-Sanyi, Sanyi, ha Hatodik tavaszba fordult már Sanyi születése után az idő, amikor naav bajok este a Búi­ÍGHtyU 999 dosó-tanyán. A kis szőlőt elvilía a májusi fagy: a gabona szeme megszorult s alig adta vissza a vetőmagot. De ami a legnagyobb csapás volt: a keservesen össze­koplalt apró tehénke belepusz­tult az ellésbe ... /! háromholdas sovány kis C yl gazdaság összeroppant. Napszám alig akadt. Az apa szótlanul tett-vett naphosszat, az asszony vörösresírt szemmel napról-napra kisebb kanállal mérte a rántásnak való zsírt a tele-még-sosem-volt kékzomán- cos bödönből. Sanyi kenyér-fa­latjain is egyre csak zsugorod­tak, végül egészen elfogytak a szalonna-katonák. — Savanyú képet vágunk a télön; kisfiam — tréfált vele keserű arccal az apja. — Elsza­ladt a kutya a malacravalóval... Sanyi szontyolodva ténfergett az udvar sarkában. Okos kis lel­két meglengyintétte a nagyok kínzó gondjainak szele. Nem lasz az idén malac. Nem eszi meg a tanya körül a sok paréjt, porcfüvet... s nem kapja meg 6 Sem, mint más disznótorokon, a ropogósra pirított kunkori fü­let Tandari körö3ztapátul... S akkor egyszerre valami az eszé­be villant. A. harmadik tanyá­ban lakik a Gál Károly gazda. Ismerős ott Sanyi, sokszor csámborgott el anyjával, ha az ebédet vitt napszámoló urának. Hű, van ott annyi malac, hogy no! Egész fekete tőlük a tanya­udvar; ha mind kiengedik. Mi lenne, ha?... Igen. Elmén. El ül — Hátha elcserélik egy mala­cér‘...! isompolygott a tanyából s ■-A. iszkiri a dűlőre! Az ott, az a háromnyárfás! Kicsit szo­rította a félsz, mert a Gál-por- tan borjúftagyságú kutyák áll­nak őrt. No Sanyi, le azoknak egy falatka leszel csak ... De szerencséje volt. Gál ép­pen a városba indult s már a nagykaput csukta a cséza mö­gött, amikor a gyerek odalihe­gett. — Mi kell öcsém? — nézett a nagy, lompos ember a kicsike szerzetre. Sanyi szive a torká­ban verdesett, de bátornak mu­tatta magát. — Gazduram —; tisztelte meg az öreg Gált az apjától sokszor hallott titulával — elgyüttem, hogy nem cserélne-é el engörn egy malacér ... csak egy olyan kicsiér‘,..? Időbe telt, amíg Gál kifaggat­ta a gyereket és megértette a fura kívánságot. Akkor nevetett egyet* nagyot káromkodva meg­csóválta a fejét: az anyátok nya­valyás szentségit! — felparan- c.solta Sanyit a saroglyába s be­hajtott a Bujdosó-tanyára. Apja elé penderítette a szepegő gye­reket: — Te Imre, mond valamit ez a kölök. Az asszony tígyis sok pulykát nevel, a libapászlor nem győzi. Fölfogadom gzí ni... Ek­kora gyérük elszaladgál má utá­nuk ... Ne mondhassák, hogy nem segítők ... kap a szógálatér‘ egy pár választási malacot,.. /Mcgkötötték a vásárt. Igaz, zjfl- nem könnyen. Bújdosóné záporozó könnyekkel siratta egy- szem, drága kis fiát, aki lám, alig szakadt le a melléről, már idegenek kezébe jut. Dehát a malac?... S lett az is. Igaz. hogy a legkisebb, csökött jószág­ból, dehát kicsi gyereknek ma­lac is kicsi jár. A következő években aztán egy pár csizmács- kával, egy öltözet ceig-ruhával is bővült a fizetség. Később meg kommcnció lett a neve. Kerek huszonöt évig. Eddig volt a Sa­nyiból felnőtté emberesedéit Sándor — Gál Károly cselédje... /Ifi ego- Sándor bácsi beszélte I el ezt a történetet, most. a nevenapján. Nagy névnap volt, Sorra köszöntötték a társak, jó- komák a Dózsa termelőszövetke­zet érdemes kanászát. Az asztal közepén hatalmas tálban sonka rózsállott; Bújdosóné alig győz­te a kínálást: ne sajnálják, ma­radt még a padláson hét ilyen két szép jószágot vágtak a télen. háV Istennek... A sarokban halkan muzsikált a telepes rá­dió, felette díszes keretben a mi- nisztériális elismerő oklevél i.. — De az én fijam sose hallotta tülem, hogy elcseréllek mala- cér‘... — jegyezte meg csende­sen Sándor bácsi. — Na, merhogy elmúlt már az a cserélős világ is, komán — szilt nagyot a pipán Bozorádi János. — El az, a tűz égesse. mög! f’s ifjabb Bujdosó Sándorj O az agraregyetem harmad­éves, ösztöndíjas hallgatója fur­csán elszorult torokkal, némán ült a társaságban. S a legköze­lebbi koccintásnál úgy intézte, hogy poharat szorító aj jói hosz- szan, melegen, jólesően érintsék apja vastageres, fákéregszinu keiefejét ... Gáspár

Next

/
Thumbnails
Contents