Petőfi Népe, 1957. február (2. évfolyam, 26-49. szám)

1957-02-12 / 35. szám

lÁiUát Út és a TISZTELETADÁS Történt pedig mindez az úr­nak 1957, esztendejében. A szereplők névszerinti meg­jelölését és a történet színhe­lyét mellőzzük. Nem elsősor­ban ez, hanem amit hallottunk, az a fontos. A vállalat és a munkásta­nács vezetői megbeszélésre jöt­tek össze, hogy tisztázzák a létszámcsökkentésre kerülők listáját. Szükség azért volt rá, mert a munkástanács — bár nem tartozik hatáskörébe — olyan álláspontot alakított ki, hogy egy kommunista gépíró­nőt elbocsátásra ítél. A tárgya­lás alkalmával azonban nem­csak erről esett szó, sőt erről a legkevesebb. De annál több érdekesség! Illetve ki tudja, érdekesség-e... talán még an­nál is több. Egyesek szemet szikráztaló dühét az váltotta ki, hogy a megbeszélésen az MSZMP- szervezet is képviseltette ma­gát, de nem szótlanul, hanem egy dologban állástfoglalóan. Arról esett szó, hogy október 23 után a munkástanács egy volt osztályvezetőt ugyanolyan rangúvá rehabilitált, mint volt. Az elmúlt évben leváltását elő­adóvá az tette szükségessé, hogy kiderült róla nyilas iro- davezetősége. Äm az illetékes szervek nem találtak okot az elküldésre már annál is in­kább, mert más nyilas szemé­lyek felderítéséhez nagy segít­séget nyújtott. De a rehabilitá­lás egyáltalán nem indokolt, mert ugyanazt a munkakört más igen jól, közmegelégedés­re oldotta meg. Nem indokolt annál is inkább, mert e bekez­dés hőse az október végi na­pokban régi politikai érzelmei­nek teljes jogfolytonosságát nyilvánította. No, de mert minden ügynek, ennek is akadt prókátora, még­pedig a munkástanács titkárá­nak személyében. (Hogy milyen indítékok következtében ő a tanács titkára, azt nem tud­juk! Ügy gondoljuk, még ma­gyarázattal is nehéz lenne megérteni.) a titkár úr kifej­tette: »Tudomásom szerint, Kádár János nevezetű egyén kijelentette, hogy a forradalmi eseményekben részt veiteknek nem lesz semmi bántódásuk.« Az utóbbi felől titkár úr biz­tos lehet. Azonban nem va­gyunk meggyőződve arról, hogy titkár úrban nem-e teljes egé­szében a gúny és az ellenséges érzület szólalt meg. Vagy úgy gondolja, hogy még mindig konzerválható a november— december eleji kormányelle­nes, falra firkáló hangulat. Vagy talán feltételezi, hogy a munkáshatalomnak gumiból nyújtható a türelme és ilyen módon, meg ilyen hangon biz­tosít önnek szót? Gondolkodjék ezen és első­sorban a munkás-paraszt kor­mány fejének adja meg a ki­járó tiszteletet. ■o © 88 jr a világ körül agyonlőtte a nyúl a vadászt Egy Monrowe nevű kanadai vadászt majdnem agyonlőtt egy nyúl. Miközben a vadász elaludt, egy nyulacska felmászott a va­dászfegyverére és véletlenül hoz­záért a ravaszhoz. A fegyver el­sült. A lövés szerencsére csak a felriadó Non row e kezét sebezte meg. Korolenko: Nyelv nélkül (Uj! Magyar Kiadó) (Olcsó könyv-, tár) Kb. 336 oldal, fűzve 4 FtJ Elő tvad t a hó A Meteorológiai Intézet Agro­meteorológiai szolgálata szerint az ország földjét borító, mintegy 6 centiméteres hóréteg már majdnem teljesen elolvadt. Noha a február eleji általános enyhü­lés szokásosnál nagyobb, egy­általán nem lehet kivételesnek és véglegesnek tekinteni. ^ Az idén számítani kell az időjárás hirtelen erős, szeszélyes fordu­lataira. Ez az általában 10—12 évenként megújuló erős napfolt- tevékenységgel magyarázható. Az enyhe idő tovább tart. A visszatérő kisebb- fagyoktól nem kell félteni a vetéseket. Nagyobb hidegre pedig semmi mutat. jel ftOOO dollár két versenyparipáért napokban ismét két kiváló ma­gyar félvér paripa került Auszt­riába. Vevői 8000 dollárt fizettek érte. A Bábolnai Állami Gazdaság világhírű lótenyészetében nevelt kiváló versenyparipákért igen ■jó árat fizetnek a külföldiek. A A nemzetközi geofizikai cv keretében, hosszas kísérletezé­sek után, mind a szovjet tudó­sok, mind pedig a nyugati álla­mok, köztük Amerika, ígéretet tett arra, hogy az első úgyneve­zett »mesterséges holdat« felbo­csátják a Eöld külső légkörébe, hogy eddig még meg nem kísé­relt módon szerezzenek a tudo­mány által felhasználható ada­tokat a világűrből származó su­gárzásokról, a Föld legkülső szféráinak fizikai, sugárzástani, meteorológiai, stb. viszonyairól. Az első tervek szerint még 1956- ban útjára kellett volna bocsá­tani az ilyen, apró műszerekkel ellátott törpebolygót. Ez azon­ban elmaradt. Talán az idén sor kerül rá? Képünk az amerikai fizikusok által beharangozott mesterséges holdat ábrázolja. A napsugarak (2) behatolnak a kis­méretű bolygó belsejébe egy op­tikai lencsén keresztül (5). Ott van elhelyezve a nap fónyencr- giáját hasznosító és azt elektro­mossággá átalakító elem (9), amely egy miniatűr rádióadó berendezést (11) táplál. Külön­böző mérőműszerek, számtalan elektromos sugárzásmérő adja át mérési adatait bizonyos idő­közönként a rádióadónak (11), amely a hullámokat földi vevő­állomásokra sugározza. Külön­böző segédeszközöket építenek a mesterséges holdba: egy anten­na (1), egy gammasugárzásmérő (3), egy ibolyántúli sugarakat észlelő mérőműszer (4), egy clektronszámláló (6), röntgensu­gárzásmérő (7), egy földmágnes- ségmérő (8), akkumulátor (10), kozmikus sugárzások mérésére szolgáló berendezés (12), elektro­mos motor (13), mágneses sugár­zások erősségét rögzítő készü­lék (14) és ennek kivezető csöve (15) a többi legfontosabb alkat­része. Az író ezt a kisregényét' a múlt század végén írta amerikai utazása után. Korolenko a mé­lyére lát az úri világnak: be­mutatja, milyen sors vár az egy­szerű szegény kivándorlóra, aki nem ismeri az idegen ország nyelvét, szokásait, erkölcseit és ezért »vademberének tekintik. Egy » olcsó « üzlet drága befejezése A bajai rendőrkapitányság bűnvádi eljárást indított Botos Gyula 24 éves és Makra Sándor 27 éves garai lakosok ellen, akik a jugoszláv határon ember- csempészéssel foglalkoztak. Bo­tost és Makrát, amikor rajta­kapták, éppen Nemere Ervint és feleségét, valamint Nyilas Ist­ván budapesti lakosokat igye­keztek volrfa átcsempészni a ha­táron. Botos Gyula és Makra Sándor önzetlenségére jellemző, hogy a határon való átcsusztatás ellen­szolgáltatásaként 8000 forintot, egy karórát, valamint egy ke­rékpárt kértek és kaptak a fent- nevezettektől. Az »olcsó« üzlet­nek azonban drága befejezése lett, mert a rendőrség Botos Gyula és Makra Sándor em­bercsempészeket, valamint a disszidálni akaró Nemere-há­zaspárt és Nyilas Istvánt letar­tóztatta. IIEVEKUIUL űrnidm (feeátiMi — Lehetetlen — csóválta fejét Erik és meglóbált a tiszt orra előtt egy csomagot. — Itt van a hajó lámpája. — A társam a navigációs tiszt — mutatott Erikre Bengt. — Én meg az élelmezési tiszt vagyok. Erre már át kellett engedniök őket, ők meg futólépésben igyekeztek tovább — de a tutajnak valóban nyomát se lelték. Kétségbeesetten sza­ladgáltak jobbra-balra a mólón, ahol találkoztak a három másik utitárs- sal, akik ugyancsak feldúltan keresték az eltűnt tutajt. ■Végre-valahára észrevették, hogy csónakon keresik őket. így kerül­tünk hát össze mind a hatan. A tutaj körül tajtékzott a víz, miközben a Guardian Rios a nyílt tengerre vontatott bennünket. Késő délután lett, mire végre elindulhattunk. A gőzös azt az utasí­tást kapta, hogy másnap reggelig ne oldjon le minket, míg ki nem ke­rültünk a partmenti hajóforgalom útvonalából. Alig hagytuk magunk mögött a nagy hullámtörő gátat, máris ízelí­tőt kaptunk abból, hogy ennek az óceánnak csak a neve Csendes. Nem csoda hát, hogy a kíséretként mellénk szegődött csónakok rendre elma­radoztak. Csak néhány nagyobb yacht tartott velünk az öblön túlra, hogy lássa, mi lesz velünk. A Kon-Tiki olyan dühösen ugrándozott a vontatókötél végén, akár­csak egy makrancos bakkecske. Orrát mélyen beletúrta a hullámokba, amelyek sokszor végigsöpörtek a fedélzetén. Kezdetnek ez nem volt valami biztató, hiszen az óceán aránylag nyugodt volt. Nekünk sokkal hevesebb hullámzásra is fel kellett készülnünk. És még csak az öböl közepén jártunk, mikor a vontatókötél elsza­kadt! A nálunk maradt tele nyomban elmerült a tengerben, míg a má­sikkal a gőzös továbbiejtett anélkül, hogy a bajt észrevette volna. De egyik yacht-kísérőhk látta, hogy mi történt és előre sietett, hogy meg­állítsa a Guardin Riost, mi meg addig a tutaj szélén hasalva igyekez­tünk kihalászni a kötél végét. Mikor a Kon-Tiki a jobb oldala felé dőlt, a tutaj szélére függeszicedve a víz felszíne felé nyújtottuk karun­kat, de a megszökött kötelet csak ujjheggyel érinthettük.^ Azután a tutaj visszabillent s mi vállig merültünk a sós lébe. Mosdótál nagyságú sallangos medúzák kíváncsiskodtak körülöttünk. Hol fölénk emelked­tek, hol mellettünk vagy alattunk úszkáltak, ahogy a hullám a magasba emelte vagy a mélybe süllyesztette őket. A kötelet bevonta csalános, tapadós anyaguk. A szemünk, szánk és hajunk tele lett medúza-szálak­kal. Köpködtünk és káromkodtunk, de mire a gőzös visszatért, a kötél már megvolt; végeit újra visszaerősíthettük a tutaj orrára. 13 Amikor a kötél végét a gőzös fedélzetére akartuk éppen dobni, a hullámzás olyat lódított rajtunk, hogy a kiálló hajófar alá kerültünk. Már attól tartottunk, hogy a víznyomás a nagy hajó testéhez szorítja tutajunkat. Egymás kezéből kapkodtuk hát ki a rudat, evezőt meg egyéb szerszámot, hogy ezek segítségével messze lökjük magunkat a hajófaltól. De egyszer sem tudtunk kedvező helyzetbe jutni, mert ha hullámvölgyben voltunk, akkor a hajó fara elérhetetlenül magasan állott fölöttünk, ha meg a Guardin Rios csúszott alá a mélybe, olyan­kor a hajó fara teljesen a vízbe merült és ugyancsak résen kellett len­nünk, hogy az örvény aiája ne rántson. A gőzös fedélzetén idegesen, riadtan szaladgáltak és kiabáltak az emberek. Egyik vezényszó patto­gott a másik után. Végre a hajocsavar csendesen megindult és a nagy hajó lassan, óvatosan visszahúzódott tőlünk. Éppen ideje volt, mert a következő' pillanatban egészen biztosan alákerültünk volna. így is ka­pott tutajunk orra néhány olyan ütést, hogy kissé elferdült; ez a szép­séghibája azonban később eltűnt. — Ha egy vállalkozás ilyen rosszul indul, akkor jól kell végződnie — bizakodott Herman. — Csak ennek az átkozott vontatásnak lenne már vége. Még összetörik a tutajunkat. A vontatás azonban éjjel is folytatódott. Szerencsére már olyan las­san és óvatosan, hogy alig éreztünk egy-két erősebb rándítást. A yach- tok már régen búcsút intettek, visszafordultak s az utolsó parti fény is sötétbe veszett mögöttünk. Beosztottuk az őrszolgálatot, hogy éjjel is. állandóan figyelni tudjuk a vonlalókötelet, de azért egy keveset alud­hassunk is. * Másnap hajnalban, mikor pirkadni kezdett, sűrű köd takarta el sze­münk elől Peru palijait. Előttünk azonban nyugat felé kéken ragyogott az ég. Széles, egyenletesen hömpölygő fehértarajú hullámok fodrozták az óceán hátát. Ruhánk és minden eszközünk erősen harmatos volt: A levegő hűvös, a tenger -zöld vize pedig meglepően hideg, holott a déli szélesség 12 fokán voltunk. Eljutottunk tehát a Humboldt-áramlásba. Ez sodorja az Antarktisz hűvös vizét Peru partja mentén, majdnem az egyenlítő vonaláig, ahon­nét azután egyenesen nyugat, felé fordul. E partvidéken hajózott egykor Pizarro, Zarate és a többi régi spanyol hódító, itt találkozott először az inkák nagy vitorlás tutajaival; a parttól sokszor 50—60 tengeri mérföld- nyire is kimerészkedtek ezek a tutajok és a Humboldt-áramlásban ha­lásztak tonhalra és ajanymakrólára. Napközben ugyanis a part felől fújt mindig a szél, míg este ellenkező irányú tengeri szél hajtotta hazafelé a halászok tutajait. A hajnali fényben láttuk, hogy egészen közel úszunk a vontató­hajóhoz. Továbbra is vigyáznunk kellett hát, hogy ne legyen részünk újabb kellemetlen összejövetelben. Vízre tettük a felfújható, kis gumi­csónakot, amely úgy bukdácsolt a hullámok hátán, akár a labda, és Erikkel meg Bengttel előreeveztünk a gőzöshöz. A kötélhágcsón felka­paszkodtunk a fedélzetre. Bengt tolmácsolása segítségével bejegyeztet­tük a pontos földrajzi helyzetet térképünkre. Kitűnt, hogy máris 50 tengeri mérföldnyire jutottunk északnyugati irányban Callao kikötőjé­14 (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents