Petőfi Népe, 1956. december (1. évfolyam, 27-50. szám)

1956-12-15 / 39. szám

WW PETŐFI KEPE POLITIKAI NAPILAP I. ÉVFOLYAM, 39. SZÁM Ara 50 fillér 1956. DEC. 15. SZOMBAT EGY ÓRA KELEBIÁN AHONNAN A DÉLI SZOMSZÉDOK SEGÍTŐ SZÍVE DOBOG FELÉNK Nyílegyenesen szeli át az or­szághatárt a Szabadka—Kelebia I—Budapest vasútvonal. S a csepp kelebiai határállomás olyan fontos pont lett az utóbbi hetekben, amely felé várakozás­sal és hálás örömmel tekint az egész ország, ■— de különösen megyénk népe. A két messze- futó sínpáron dübörögve, zaka­tolva hozzáír a zsúfolt vagonok nap mint nap déli szomszédaink fában, élelemben, építőanyagban testetöltött baráti segítségét. Most is bent áll egy szerel­vény. A vagonokban tűzifa. A kocsik oldalán messze virít a fel­írás, nekünk idegenes írásmód­dal: »Yugoslav segély«. A csinos, zöld zsalugáteres ab­laka vámhivatalban megkérdez­zük Hencz György vámhivatali parancsnokot: mit kaptunk és kapunk a közeljövőben a szom­szédos országokból? Szolgálatkészen terít elénk egy nyaláb papírlapot; mind­egyike a »belépési szállítási jegy­zék« feliratot viseli. Vagonsor­számok, súlyegységek, dátumok oszlopa örökíti meg híven, hogy mely napon, milyen és mennyi áru lépte át a magyar határt. A parancsnok energikus mu­tatóujja elindul a listán: *— Érkezett eddig 50 vagon rizs.. : Szappant is kapott Ma­gyarország négy vagonnal. Ezek­ben a napokban főleg bolgár szállítmányok jönnek.. f !— Mit szállít Bulgária? *— Küldött egy vagon dohány­árut. Most indul folyamatosan a nagy mennyiségű tetőcserép-, tégla- és szénküldemény szállí­tása. A magyarázó hangot kintről tolató vagonok ütközőjének csat- tanása szakítja meg. Hencz György kimutat az ablakon: — Üres szerelvények indulnak vissza Jugoszláviába, .j szénért és tűzifáért. b— Gyorsan fordulnak? ■— Igen. December 12-én pél­dául 21 kocsi jött vissza tűzifa- rakománnyal. Búcsúzóul Hencz György arra kér: írjuk meg, hogy a határál­lomáson át szinte szünet nélkül folyt az áru- és személyszállítás az elmúlt hetekben, — Két napja kedves vendége­ink is voltak — jegyzi meg mo­solyogva az egyik vámhivatali tisztviselő. — Meggyesi Nándor és hattagú népi zenekara jött haza bulgáriai vendégszereplésé­ről. Szerződésük ugyan csak ja­nuárban jár le, de az aggódás szeretteik iránt korábban haza­sürgette őket. Az együttes nálunk várta meg az egy nappal később érkező prímását.. : Erősödő zakatolás új vonat közeledtét jelzi, Szuszogó moz­dony áll meg néhány perc múl­va a vámhivatal előtt. Mögötte a hosszú kocsisor tele bulgáriai barnaszénnel. S néhány óra múl­va ez a szerelvény is továbbfut majd a csillogó sínpáron az or­szág belseje felé. Éhes gyárke­mencék, kihűlt lakások tűzhelyei várják türelmetlenül.. ; Köszönet érte azoknak, akik küldik, akik hozzák! MSZMP aktives Kalocsán Legfontosabb, hogy a kommunisták álljanak talpra, hallassák ssavukat Mennyi fizetést kapunk decemberben ? (3. oldal) A Kiskunfélegyházi Állami Áruházban (3, oldal) HOZTAK-E CjsAgot? (3, oldal) Az MSZMP kalocsai járási és városi ideiglenes intéző bizott­sága december 7-én, szombaton több, mint 100 részvevővel aktí­vaértekezletet tartott. Az érte­kezleten részvevők meghallgat­ták az MSZMP Ideiglenes Köz­ponti Bizottságának határozatá­ról szóló tájékoztatót. A Központi Bizottság határo­zatával kapcsolatban sokan kér­déseket tettek fel. Több felszó­laló a gazdasági problémák meg­oldására, a mezőgazdasági ter­mények felvásárlásának meg­szervezésére kérte a kormányt és a minisztériumokat. Szabó Lajos, az MSZMP ideiglenes já­rási bizottságának elnöke arról beszélt, hogy az MSZMP a hi­báktól megszabadulva most igaz célokért küzd. Legfontosabb «— mondotta —, hogy a kommunis­ták álljanak talpra, hallassák szavukat. Az egyöntetű cselek­vés érdekében mindenütt alakít­sák meg az MSZMP helyi szer­vezeteit. Egyes helyeken ellen­séges elemek nyugtalanítják a dolgozó parasztokat. Eltávolítá­suk nem a párt feladata —mon­dotta Szabó Lajos. A községben lakó dolgozó parasztok távolít­sák el ezeket és ne várjanak fel­sőbb intézkedésre. Az aktívaülés alapjában véve helyeselte a Központi Bizottság határozatát és részvevői nagyobb önbizalommal, munkakedvvel és azzal az elhatározással tértek haza, hogy gyorsabb ütemben folytatják az MSZMP-szerveze- tek létrehozását; Tóth László előadása a sukkolimpiáról (4. oldal) I Ideiglenes engedélyhez kötik \ a gyűléseket és felvonulásokat I — írja elő az Elnöki Tanács törvényerejű rendelete Helyzetjelentés Kiskunhalasról A város lakói a normális élet helyreállítására törekednek A városban, ha nem is béke­beli hangulat uralkodik, de azt elmondhatjuk, hogy viszony­lag nyugodalmas része az or­szágnak. Az emberek akkor ér­zik leginkább a változást, ha a boltban nem kapják meg a kért árut. Egyébként a várost szor­galmas nép lakja. Nem tudunk olyan időszakról, amikor szüne­telt volna a munka. Pedig mun­kabeszüntetésre történt felszólí­tás, a dolgozók ennek ellenére sem tették le a szerszámot. Az élet lassan a szokott kerékvá­gásba tér majd át. Dohogva, prüszkölve szágul­danak keresztül a vasútállomá­son a teher- és személyvonat­szerelvények. Tolatómozdonyok zaja, harsány kiáltás, füttyszó fogadja az utazót a vasútállo­máson. Folyik az életet adó munka. Átellenben, a Baromfifeldol­gozó Vállalat helyiségeiben a kövérre hízott libák, kacsák ez­reit fosztják meg az ügyes asz­szonyi és leány kezek tollúktól. A készárut a férfiak szállítják a hütőházba. A régebben megtisz­tított baromfit pedig kocsira rakják, kihordják a hütővago- nokhoz, aztán a telt hasú hűtő­vagonokat útnak bocsátják a szélrózsa minden irányába. A Motor- és Gépjavító Vállalat kol­lektívája bizony sokszor méltat­lankodik, mert az áramhiány gá­tolja munkájukat. Ilyenkor kény­telenek lecsökkenteni munkáju­kat azokra a műveletekre, ame­lyeket kézzel el tudnak végezni, vagy pedig kényszerű pihenőt tartanak. A Cipész- és Ruházati Ktsz-ben is serény munka folyik. A cipészek elkészítenék a meg­rendelt 4500 pár új cipőt, de sajnos, anyaghiány következté­ben nem tudják. A Serneválban is a nyugodt mederben folyik a munka. A malmokban szüntelenül őr­lik a gabonát, a pékségek dolgo­zói pedig sütik a mindennapi ke­nyeret. Él, dolgozik, halad előre a város a lehetőségekhez képest. Kérik dolgozó paraszttársaikat, hogy maguk ellenőrizzék az árak betartását A tanácsházán nemrégiben 50 dolgozó paraszt gyűlt Ö6sze, na­gyobb részt a termelési bizottság tagjai. Szóbakerült itt a piaci árusítás, és az árak kérdése is. Az egybegyűlt 50 dolgozó pa­raszt felhívással fordult a pia­con árusító társaihoz. A felhívás utal arra, hogy a munkásosztály segített kiharcolni a begyűjtés eltörlését, ezért a doleozó pa­rasztság ne zsákmányolja ki, ha­nem támogassa a vele szövetsé­ges munkásokat. Tudomására hozzák paraszttánsaiknak, hogy a tojást továbbra is 2 forintért adják, míg a tűzifának mázsá­jáért 35 forintot kérnek. Kérik a becsületes, a munkásosztály nagy harcát becsülő dolgozó pa­raszttársaikat, hogy saját maguk ellenőrizzék az árak betartását/ Külföldre is kerül a hízott baromfiból Hosszabb kényszerpihenő után megindult a hízott baromfi ex­portálása a nyugati országokba. Nincs olyan nap, hogy egy-egy áruval telt hűtővagon ne hagyná el a vasútállomást. A hűtőva­gonban liba, kacsa, pulyka talál­ható. Nagyobbrészt Nyugat-Né- metországba szállítják. Decem­ber 14-én négy vagon hízott ba­romfit indítottak útnak Nyugat- Németországba. Két nappal ez­előtt kettő, tegnap pedig négy vagon árut szállítottak ismét Nyugat-Németországba. A múlt héten három vagonnal küldtek Olaszországnak is a jó magyar hízott baromfiból. A csereakció keretében Jugoszláviába 16,5 va­gon baromfit szállítottak el. A város kielégítő áruellátásáért A vásárlási láz következtében igen megcsappantak az üzletek árukészletei. Éppen ezért majd minden nap tehergépkocsik szá­guldoznak az ország legtávolab­bi részébe áruért. Nemrég Sze­rencsre mentek cukorért és cu­korkáért. Salgótarjánból tűzhe­lyet, Bajáról sót és tűzhelyet hoznak. Budapesten nagyobb mennyiségű textilárut vásárol­tak. Szaloncukrot azonban nem tudtak beszerezni, ezért segítsé­gére sietett a város lakosságának a helybeli cukrászműhely, mely 2—3 mázsa szaloncukrot készít a karácsonyi ünnepekre. A szalon­cukrot a jövő hét elején árusít­ják majd. A Magyar Népköztársaság Al­kotmánya 55. §-ának (1) bekez­dése a dolgozók érdekeinek meg­felelően biztosítja a sajtósza­badságot, a szólásszabadságot és a gyülekezési szabadságot — hangzik a rendelet. Annak ér­dekében, hogy a jelenlegi rend­kívüli viszonyok között a ma­gyar dolgozók érdekeinek meg­felelően az állampolgárok az al­kotmányban biztosított gyüleke­zési jogukat zavartalanul gya­korolhassák és a gyülekező, vagy felvonuló dolgozókat felelőtlen, vagy rendbontó elemek meg ne zavarhassák, a Magyar Népköz- társaság Elnöki Tanácsa a kö­vetkezőket rendeli: 1. § Jelen törvényerejű rendelet kihirdetésétől számított egy hó­napig nyilvános gyűlést, vagy felvonulást csak előzetes enge­dély alapján lehet rendezni. 2. § A nyilvános gyűlés, vagy fel­vonulás rendezésekor engedélyt legalább három nappal előbb a megyei, vagy megyei jogú városi rendőrkapitányságnál kell kérni. 3. § A gyűlések, felvonulások rend­jének biztosításáért a rendező szerv felelős. Az illetékes rend­őrkapitányság megtilthatja a nyilvános gyűlést, felvonulást, ha a rend fenntartását nem látja biztosítottnak. Amennyiben a cselekmény súlyosabb büntető rendelkezés alá nem esik, bűn­tettet követ el és 6 hónaptól 5 évig terjedhető börtönnel bün­tethető az, aki engedély nélkül gyűlést, illetőleg felvonulást kez­deményez, szervez, vagy vezet.- Bűntettet követ el és egy évig terjedő börtönnel büntetendő, aki engedély nélkül rendezett gyűlésen, illetőleg felvonuláson az engedély hiányáról tudva részt vesz, vagy a gyűlés, illető­leg a felvonulás színhelyét a ha­tóság felhívására nyomban el nem hagyja. Jelen törvényerejű rendelet kihirdetése napján lép hatályba. Dobi István, a Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke Kristóf István. a Népköztársaság Elnöki Tanácsának titkára Férjgyilkos asszonyt tartóztatott le a kecskeméti rendőrség December 8-án este ittas álla­potban tért haza lakására a Kecskemét, Cigány János utca 17. szám alatt lakó Szokolai Gyula. Hazatérése után — mint az ilyen esetben gyakran meg­történt, — összeszólalkozott a fe­leségével. Tettlegességre nem ke­rült sor, s a részeg férj ágyba fe­küdt. A végsőkig elkeseredett asz- szony, akinek szinte naponta el kellett szenvednie három kis­gyermekével együtt férje garáz­da és részeges magatartását, al­koholos álomban fekvő férjét este 10 óra tájban egy kézibal­tával agyonverte. A halál beállta után a férje holttestét kivonszol­ta a lakás melletti kamrába, ahol a salak alatt elásta. A rend­őrség a férjgyilkos asszonyt le­tartóztatta, s ellene megindult az eljárás. Szokolainé szerint férje idült alkoholista volt, aki nem törő­dött a családjával, napirenden volt gyermekeinek és feleségének tettleges bántalmazása is a csa­ládban. Szokolai Gyulánénak az volt a terve, hogy férjének hiá­nyát eltűnésével fogja magya­rázni/

Next

/
Thumbnails
Contents