Népújság, 1956. szeptember (11. évfolyam, 206-231. szám)

1956-09-18 / 220. szám

DCosui JL'êrine : ÍTÉLET ESZTENDEJE (ivatouai K Az ítélet esztendejéről szól Kovái Lőrinc új könyve: arról az évről, amikor lángba borult a budai vár —, amikor a berlini Reichstadt épülete ver és tűz, íüst és égzengető dörrenések kö­zött eltűnt a világtörténelem színpadáról, — magával sodorva bukott statisztát, a szemébe- iésült hajú pojáca-diktátort, — Hitlert. Kis és nagy führerek, nemzet­vezetők tűnnek el az örök sül­lyesztőben, s az új szél kifújja erről a nagy színpadról az im­már hasznavehetetlen kelléke­ket; a nemet horogkeresztet, az olasz fasiszta vesszőnyalábot, a nyilaskeresztet. S a szakadozott, gránáttól lukgatott hátteret: az ezer sebből vérző Európát is visszanyeli a zsinórpadlás csönd­je —, reméljük, örökre. Erről az utolsó felvonásról szól Kovái Lőrinc könyve. Még fe­keteruhás SS-ek lepik el a tere­ket, Újpesten partizánok kezében pattog a golyószóró, s valahol keleten a Kárpátoknak feszül már a T. 34-esek hernyótalpa. — Ebben a vérbebolydult világban vezetgeti hőseit az író: az állás­talan kőművesből lett partizánt, az orosz rohamcsapat embereit, — becsületes és becstelen ma­gyar katonák, — tisztek és hon­védek, — német diplomata és SS bandita, — munkásvértanúk és Gestapo pribékek, — olasz re­pülőtiszt és lezuhant angol pi­lóta, — gazdag, színpompás, de mindig reális forgataga forog, pörög az égő kontinensen, — 6 a kísérőzenét felhördülő gépágyúk és robbanó aknák szolgáltatják az utolsó felvonáshoz. Fanatikusok és ellenállók rendkívül árnyalt, pontos alak­jaival találkozunk a regény lap­jain. A mű aprólékos gonddal eleveníti meg az ítélet esztende­jét. Nincs főhőse, csak hősei, akik többé-kevésbé egyformán fontosak számunkra —, a sok alak sorsa széles tablót alkot —, a háború utolsó éveinek impo­záns körképét. Nincs ezen a ké­pen egy makula hiba sem; akár távolról rézzük az összhatást, akár közelről egy-egy alakot. Hősei valamennyien jólformált jellemek. Német alakjai közül a önyvkiadó) Shakespeare Julius Caesarját ol­vasó diplomata eljut a Hitler el­leni merényletig, s ezért életét adja, ugyanakkor Otto Skorzeny —, a hódító germán, fanatikus fasiszta a másik pólus; s a két végpont közt számtalan átmeneti alak teszi teljessé a képet. <— Ugyanez a precizitás, teljességre törekvés megvan a magyar sze­replőinél is —, a magukban lá­zadozó elégedetlenkedőktől a fegyverrel harcoló partizánokig hosszú az út —, s ennek az út­nak minden mérföldköve egy-egy gondosan megformált, remek­bemetszett alak. A sok szereplő nem teszi széttagolttá a müvet, hiszen —, ha csak pár percre is —, de mindig összeakadnak, egy­másra lelnek: vállvetve harcol- nagy egymás mellett, vagy ha­ragtól kigyúlt szemmel küzdenek egymás ellen. ,Nem papiros fi­gurák: élő, szerető, harcoló em­M I OLDAL 7. SZÁM .sasig,-, berek. Gyorsan élők, akik tud­ják, hogy ez az ítélet esztendeje, s az ítélet után számukra nincs irgalom —, s az erősek, a biza­kodók, akik tudják, hogy ennek az esztendőnek az ítéletét ők mondják ki. S az ítélet után kö­vetkező új esztendő már a béke éve —, számukra akkor kezdő­dik az élet, Olvassák Kovái Lőrinc köny­vét —. ilyen szépen, ilyen mű­vészien, ennyi szívvel még senki nem örökítette meg azokat az éveket —, ítélet Esztendejét. Ifj. Bölcs István Tjáqitl a Láthatár Papimádó, száraz, szentes, bojtos nagyanyám, hogy botránkozna meg a fagylaltozó parasztasszonyok láttán!.,. Bennem — az unokában — így ébred a gondolat: Ni csak, lám! A tanyaiak! Rajtuk mérd le az életszínvonalat!,.. Én tehetem! Hitelesen! Hitelesen, mert nem meséből tudom, láttam, hogy nevelték a korai csibét kemenceszagu, iiklömnyi ablakos, kussadt- szobában... Hogy melengették tűzhely alatt, szakajtóban, kuckóban — nagyanyám olykor ölében — s husvét hetében a piacra hordták, nem részelt belőle a család... Hízott kacsa, liba, csak baleset folytán jutott asztalra, ha »gigájába-“ tévedt az ázott kukorica. S mennyit gürcölt, kapált a jő lélek égető napon, esőben, szélben, későn, korán, hogy friss főzelék legyen az urak asztalán. Nem is gondolt arra soha, egy kis vitamint elbírna a saját sűrűn fájó gyomra. Csak nehéz étéit gyűrt — sebtében — magába s nehéz, liűérces lett tőle az álma. És ma?! A ma parasztasszonya már kezd rájönni az élet ízére, ismeretlen zamatára. titkára, színére... S bár az ige a templomban ugyanaz, tudja, nem bűn, ha kenyeret a családnak is vajaz... Még keresztet vet magára konduló harang szavára, de tágul már tágul szűk láthatára... Rózsa Lászlónő OOOOO000-0OOOOO-O-OOOOOOOO-OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOCK RÓZSA SÁNDOR: REMBRANDT Fény és árnyék egyszer megfogott s tudtad, hagy többé nem ereszt ci, érezted ezt kínzóbbau száz szomjas toroknál, míg font húsért kanálisok között csoszogtál s a leydeni primhegcdűból eképp lett roozengrachti cselló, Mester. A tengeren holland hajók dörögnek * és dől a tenger-kincs Batáviából, \ de Amszterdam, e hízott posztós polgár kiéheztet, akár egy ellenséges tábor Sötét csodákkal teli Mózes, csoda nélküli korban újat akartál? Az ecsettel íengercket kettéválasztani, Mester? l ásd, így jár, aki önmaga szül és önmaga által emelt templomban saját vallása szerint keresztel. Posztós kalmár s a hídon koldus, Saul és Dávid, fény és árnyék, hiteled kimerült, amiért a halált is hiába kérted amaz órán: csak egy ecsctvonásnyit várj még! Mi volt hát? Lágy selyemben, rongyokban s borban nagy tivornya s fröccsent a súlyos barna, alvadt vérszín, mikor egy-egy asszonyhalállal leomlott vigasságod tornya. Táskás szemek a sapka alól no, nézzetek hát tükörbe, bizony mondom néktek híveim: nem a tükör a görbe, í'élfontuyi hús, korsó sör, aztán vége, egy fintor még, fájdalmas, részeg s az Éjjeli őrjárat közepébe röpüljön a sapka, de úgy, hogy a lenről ugráljanak szét a lövészek. OOOOOOOOO0-00000000000000000-000000000000000000 AZ ÚJ TANÍTÓNŐ IRiadtan nézett | Fejkendős, dússzoknyájú menyecskék tipegtek előtte azokban a -furcsa papucsokban, melyeket csak errefelé hordanak a nők. Négy csücskén össze­csomózott bátyúkat cipeltek, súlyuktól csak úgy himbálózott csípejükén a sok szoknya-alj. ­Dühösen csapta le kis sárgafalu bő­röndjét. — Az új hazám — gondolta elkese­redetten. Szemével az igazgatót kereste, aki azt irta levelében, hogy kijön elé az illő másra. Állomásra'/ Ez a kis vacak itt az állomás? Ez a bódé? Se perron, se kerítés. Még előtte is tehén legel. Közvetlenül a sínek mellett. Nagy, bús- képü tehén. Gondolta, utoljára marad, megvárja, míg mindenki eltűnik a kis ház mögött, s aki kinnmarad, az biztos az igazgató lesz. Várt még egy darabig, dühösen és tele keserűséggel, de csak egy öreg bajuszosképű napszámosfélét látott, tó- lozott-fódozott nadrágban, régi, úri ki­nézetű mellényben. Közelebb ment hoz- :á, mégegyszer körülnézett, majd meg­szólította: — Ismeri kend az iskolaigazgatót? Szándékosan használta a »kend« szót. Bizonyítani akarta, hogy városi létére is jólismeri a falusi tisztességet, — Kisasszonyka az új tanítónő? — En, én — sürgette idegesen. — Na. Ismeri az igazgatót, vagy nem? — Ippen én vónék az... — Maga? Azért mégiscsak.-.-. — No, nem azér. Engem küldött ki a Blázsik úr. Hogy bevezessem. Mer tec- :ik tunni, ű most nem ér rá. Takarít. Rendezget. — Takarít? Hát maga micsoda? — Én kérem? Az altiszt! Mer teccik tunni, amit most ű csinál, azt nekem nem szabad. — Miért? Magának nem szabad ta­karítani? — Azt szabad. De a Blázsik úr most képeket szögei. Az öreg altiszttől, * míg az iskola felé mentek a poros főúton, — a helyi viszonyokról kérdezősködött. — Hányán lakják a falut? — Azt mán én nem is tudom. De tessen már ideadni azt a kuffert. Direkt mondta a Blázsik úr, hogy vegyem el. Mer tudom ám én mi a tisztesség. — Mentek még egy darabot és az öreg csak úgy magától kezdte el sorolni: — Hát lakik itt a Dóra elvtárs, a tanács­elnök, a Slezák kovács, Leszenszki úr, a botos, a Zlrcher koma, ű tud legjob­ban zsírozni,.. — De, édes bácsi, csak nem fogja mind felsorolni... — tiltakozott a lány. Hej, de cudar dolog is vidékre jönni tanítani. Hányszor megbánta már? Inkább maradt volna otthon, munka nélkül. — Mozi van? — kérdezte, mintegy érezve, hogy a szó dallama valami városi emléket juttat eszébe. Neonrek­lámot, villamos-zajt, unalmas tülekedést a pénztár előtt... — Az van, kérem — mondta kicsit, sértődötten az öreg az előbbi leintés miatt. — Helenkint egyszer. De csuk tavasziul őszig. Télen nincs. Csak néha. Ha nem nagy a hó. — Villany van? — A‘ van. Három éve hozták a szom­széd faluból. Szinte hallotta a hangját, ahogy fel­sóhajtott. Lehet rádiózni! Ez már mégis csak sokat jelent. — Kultúrház, könyvtár van? — Kultúrház? — értetlenül nézett vissza. — Kevés itt az olyan ember, aki oda járjon. Csak a kocsma. Az kell. Egy fröccs, meg egy kupica, oszt jól van. De tessen csak várni, itt vagyunk. I A 'íi - I új épület volt. I JTi.Z iskoict szép, I Még meg se száradt rajta a vakolat. A zöld abla­kokban virág. Gondos kezek tették oda,\ látszott rajtuk. Az öreg altiszt előresietett a csomaa­gal. Az új tanítónő megállt a kertajtó­ban és tépegetni kezdte a poros orgo­nák hullni készülő leveleit. — No, csak János bácsi, hát meghoz­ta? — hallatszott belülről egy vidám hang. Alacsony, szemüveges férfi sietett elő, kezében kis kalapácsot szorongatott. — Óh, magácska az? — kiáltott fel örömmel, majd hirtelen megragadta az új tanítónő kezét. — Horváth Ilona, ugye? Kicsit hátrább lépett, hogy jobban megnézhesse. Ilona kacéron felneve­tett. — Haragszom magára. Kijöhetett volna az állomásra. — Bocsánatot kérek, de nem mehet­tem. Na jöjjön, bemutatom a kolleganő­jének. Engem már ismer. Levélből. Blázsik. Blázsik Lajos — és úgy hajolt meg, mint negyven valahány esztende­je egy kislány előtt, egy ugyanolyan csinos, kívánatos kislány előtt, mint amilyen Horváth Ilona, az új tanítónő. Energikus léptekkel vezette be az is­kolába. — A tantermeink. De majd később, Kettő van belőlük. Most épült. Kis lépcsőn mentek fel. Faducos tor­nác, a derékig érő kis kőkerítésen virágcserepek. Egy barna, újfestésű aj­tó előtt megálltak. Az igazgató széles mozdulattal kopogtatott. — Lehet! — hangzott a válasz és ab­ban a pillanatban ki is nyílt az ajtó. Magas, sovány asszony állt ott. Öszes haja rendetlenül hullott homlokába, de mosolygott szeme, szája. — Isten hozott, drágám — és férfias keménységgel rázta meg Ilona kezét. — Schiffer Aranka kolleganőnk. Negyven éve tanít itt... Én csak hu­szonöt .. i A két idősebb kollega vidáman mo­solygott, Odáig voltak a boldogságtól. Minden n\g$dulatukon látszott, hoau meg vannak elégedve új kartársukkd Es a huszonhárom éves Ilona, telt nagy célokkal, meleg érzésekkel, kultúra imádatával nagyon nyugtala volt. Negyven év ebben a poros, vaca faluban? Vajon ő is itt őszül meg? Te vol mindentől, ami neki eddig az élt tét jelentette? Az otthontól, a főiskolé tói, a barátoktól? A két házigazda szívélyesen karót fogta. — Gyere drágám — biztatta a te nitónő — megmutatom a szobádat. Belül minden ragyogott. A kis ágyo népi hímzésű terítő, a padlón ház szőttes pokrócok. A falakon képe1 rézkarcok, az ablakban, két kis állvt nyon virág. Mindenütt virág. A na% fény kövér sávokban hullott a szobába. — Jaj, de kedves! — tört ki Iloná­ból az elragadtatás, Széttárta karjait és trillázva egyet, megfordult a tengelye körül, v — Most csináltuk. Azért nem tud­tam kimenni az állomásra. Ott állt az igazgató a redőnyös ab­lakocskánál és egy finom könnyet mor­zsolt szét a szeme sarkán. 0 is így ér­kezett huszonöt éve. Telve mindazzal, ami csak egy huszonkét éves fiatalem­berben élhet. Öt is az igazgató fogad­ta és ez a kedves, idős harcostárs, Aranka. Ugyanilyen örömmel néztek akkor rá, mint ahogy most ők nézik Ilonát, A lány még mindig vidáman ugrán­dozott, Valami furcsa boldogságot ér­zett és igyekezett magától minden rossz érzést elkergetni. Milyen kedvesek! Nem is tudták az ízlését, azért megtöm­ték minden széppel a szobáját. Virág­gal. Átölelte Arankát és egy cuppanós csókot nyomott az arcára. — Milyen aranyosak vagytok. Tanító­néni .. : Es egymás nyakát átölelve sírtak. Az egyik az elmúlt negyven évre gondolt, a másik az elkövetkezendőre. Es sírtak, női könnyekkel sírtak, — a boldogságtól, Menedék István

Next

/
Thumbnails
Contents