Népújság, 1956. április (11. évfolyam, 79-103. szám)
1956-04-17 / 91. szám
Több, mint 10 millió íoriut értékű kisgép várja a vásárlókat a töldművesszö vetkezetek üzleteiben Kecskeméten a vasútállomás mellett van a MESZÖV-képvise- let hatalmas, több barakkból álló raktárhelyisége. Ezek az épületek mintegy 7 millió forint értéket képviselő mezőgazdasági gépekkel, gépalkatrészekkel zsúfoltan bizonyítják, hogy mező- gazdasági gépgyártásunk nagyszerű Ütemben látja el mindig több és jobb típusú felszereléssel a falut. A raktárkészleten kívül a hálózati forgalomban 3—3,5 millió forint értékű gép várja a vásárlókat. Nagy József képviseleti vezető kalauzol a példásan rendbentartott, de bizony egyre szűkebbnek bizonyuló barakkokban. (A Szövetkezetek Országos Szövetségének új építkezésekkel kellene megoldani ezt az állapotot, mert több drága gépet hely hiányában máris az udvaron kénytelenek tárolni.) Az első épületben szőlészeti cikkek vannak. Szőlőprések tömege, 12-től 325 literesig, hidraulikus prések, amelyekből két tsz — a nemesnádudvari és az or- goványi — kapott eddig. Ilyen 25 ezer forintos gépet csak nagyüzemi gazdaság használhat ki megfelelően. „Tavaly még hiánycikk — ma ezerszámra kapható* Nagy József sűrűn használja | szinte minden második géptípusnál ezt a kifejezést: «Tavaly még hiánycikk volt — ma ezerszámra kapható.« Ilyen többi között a Kis Bálint-féle magasnyomású battéria is, amellyel az idén tényleg minden igényt ki tudnak elégíteni s a íaperrnetezés- hez használatos facsövekből is. Háti porozóból tavaly mindösz- ize 20 darab volt, — ma több ezer a raktáron és a forgalomban. A permetező felszereléseket — mintegy 2 millió forint évték- ben — külön tárolják. Nem bosz- izankodik már a szőlősgazda, ha permetezőgépének nyaka, fedő- része elromlik. Nem kell eldobni alkatrészhiány miatt az egész -épet, mert nagytömegű alkatrész van erre a célra. Ugyancsak r MESZÖV-képviseletnél kaphatók mindazok az alkatrészek — lógereblyerugók, vetőgép- cs ekekapa tartozékok, — amelyekért eddig a gépállomásoknak Budapestre kellett utazniok. 'Ezekből az anyagokból legújabban is 80 mázsa szállítmány érkezett. I j és olcsó kisgépek ■ Igen sok a hazai gyártmányú és a népi demokratikus országokból behozott új típusú gép. \ Német Demokratikus Köztársaságból több fajtát is kapunk. Ilyen a 75—100 literes tallgás fermetezó a gyümölcsfák ápolásához. Még ebben a hónapban orgalomba kerül a Ilákosi Müvekben gyártott, csupa rézből készült, magasnyomású »Harmat«- permetező. . ; ; »A német antifasiszta proletariátus és bebörtönzött vezérünk, Thalmann elvlárs nevében — a Kommunisták Németországi Pártjának Központi Bizottsága« ■— így szólt a kiáltvány aláírása. Görmg lejének türelmetlen mozdulata mutatta, hogy újra elolvassa a kiáltványt. Krone el- ncsolyodott magában, Nem irigyelte a rendőrtisztviselőt, aki az asztal másik oldalánál állt... «Thälmann nevében«?... — mondta halkan, rekedten, visz-; szafojtott dühvei Gering, fel se; nézve a papírlapról. A rendőrtisztviselq kétségbe-: esett pillantást vetett Kronera, de a következő pillanatban újra a miniszterre meredt. — Ide hallgasson! -«• kiáltotta Göring és húsos tenyerével az írásra csapott. — Azt kérdem én magától, mit jelent az, hogy »Thälmann nevében?!« — Kegyelmes uram.. : — Miért írják ezek a röplapjaik alá egy olyan ember nevét, aki már féléve börtönben ül? — Néni,,, nem tudom.., ke» gyolrnes uram... — Hát ki tudja? : .' Ki?!.. : — Gering felemelkedett, két (fezét az, asztalra támasztotta és hajiéit háttal, vérben forgó szemmel nézett a rendőrtisztviselőre. — Talán még meg is tárgyalják vele ezeket a kiáltványokat? — Q kegyelmes uram, • - — kiáltotta a tisztviselő. — Thal» mannt a legszigorúbban elkülönítettük. ;. a halálraítéltekre vonatkozó szabályzatnak megles telpen. — Mi hasznunk van a maguk szabályzataiból, h» » fcemmuJobbnál jobb és tegyük hozzá: olcsóbbnál olcsóDb gépek tömege sorakozik ezekben a raktárakban. Csak újabban gyártjuk az 1400 forintért kapható «Bébi« triort. A vaslemez-köpennyel készült, falábakon nyugvó «Juliska« répavágó ára 570 forintról 310-re csökkent. A KG—1 répavágó kézi és gépi meghajtással egyformán használható. Nagy az érdeklődés az álló triőrök és az újabb típusú, tavaly forgalomba hozott szelektorok iránt is. Szecskavágókból is több fajtát láthatunk. A német gyártmányú VEB DIMA gépi meghajtású, típus a VL—6-os kézi hajtású szecskavágó, minden alkatrésze csupa vasból és lemezből — 892 forintért. 350 forintért kapható a nagyon ötletes baromfi szecskavágó. Tavaly szintén hiánycikk volt, — ma korlátlan mennyiségben vásárolható 110 forintért az asztali kukoricamor/soló. Kapható a törökszentmiklósi MO—4-es és TGM jelzésű gépi morzsoló is. 1300 forintba kerül az egy év óta gyártott hat kalapácsos hálózati daráló, olcsó a MÂVAG által gyártott kézi hajtású daráló is. Ízléses kivitelben kaphatók és mindössze 150 forintért az új típusú Fürge-darálók is. Példás rendben sorakoznak a raktárban a legkülönfélébb cikkek: ön itató csészék a tehenészetekbe, MtA-motorok, az NDK- ból importált Diesel-motorok, praktikus házi vízellátó berendezések Niagara 0-ás motorokkal felszerelve, a 600—3000 liter percenkénti teljesítménnyel dolgozó centrifugál szivattyúk, a 325 forintos Northon-kutak stb. Újonnan került forgalomba Kecskeméten az udvaron látható 10 méteres szállítószalag is. A MÉSZÖV azzal is segíti a gépellátást, hogy a nagyobb gépeket 23 helyen a megyében bizományba adta. A Rákóczi úton pedig hamarosan megnyílik a mezőgazdasági szak üzlet is, ahol l'óleg borászati és méhészeti felszereléseket árulnak. Megállapíthatjuk tehát, hogy a múlt években sok bosszúságot okozott »hiánycikk« szó ma már nem érvényes, megdöntik a bőséges mennyiségű, egyre jobb kivitelezésű és bővülő fajtájú gépek. Szükséges azonban, hogy a községi földművesszövetkezetek mindezt a lehetőséget ki is használják. Főképpen a gépkölcsönzést tekintsék jobban szívügyüknek. Amint megtudtuk: a MÉSZÖV 400 000 forint hitelt biztosított kölcsönzésre s ebből a föidműveászövetkezetek eddig csupán 150 00Ó forintot vettek igénybe. Pedig ilyen gépellátottsággal mindenütt — de főképpen az árvíz sújtotta területeken — mód van rá, hogy ezzel is segítsék a termelés fellendítését. Sok gond és felelősség nehezedik egy-egy termelőszövetkezeti elnök vállára. Különösen most, ezekben a napokban, amikor kinn a határban folyik a munka, a szántás-vetés. Mert arról van szú, hogy a most folyó tavaszi munkákkal vetik meg az alapját az idei többtermesnek és a termelőszövetkezet elnökének mindenről tudnia kell. Hogyan telik el egy termelő- szövetkezet elnökének munkanapja? Ezt akartuk megtudni és ezért látogattunk el a kecskeméti Kossuth Termelőszövetkezetbe. Kállai István elvtársat, a Kossuth Termelőszövetkezet elnökét nem az irodában, hanem a raktárban találjuk meg. Azt ellenőrzi éppen, hogy a tehenek megkapják-e a rendes napi ab- rcktakarmányt s hogy a hízókat ellátták-e. Kállai István idős, dereshajú, de szép szál ember. Derék ember, ahogy a termelő- szövetkezet asszonyai mondják. A tagság előtt igen nagy tekintélye van, hallgainuk a szavára. — Mikor kezdi el a napi munkáját? — kérdezzük. — Minden reggel félötkor kelek és félhatra már itt vagyok a központban. Nyáron, amikor már korábban kezdjük a munkát, fteippíftéú sereijs zemte... A Megyei Begyűjtési Hivatni legutóbbi értekezletén szamba vették az egyes .járások, városok begyűjtési helyzetét. még korábban kelek én magam is, — válaszol a kérdésre Kállai István. Minden reggel szám- baveszi, hogy megjelent-e mindenki a napi munkára s mindenkiről tudja, ki merre indul, milyen munkabeosztása van erre a. napra. Késni nem lehet, mert a későn érkezőt nemcsak az elnök vonja kérdőre, de a többiek sem hagyják nyugton Mindjárt reggel megnézi a tehenészetet, aztán a sertésgondo- tok-hoz siet. Személyesen ellenőrzi, hogy volt-e javulás az előző napi fejeshez képest. Most amikor kinn jártunk a Kossuth Termelőszövetkezetben, nyolc tehéntől 96 liter tejet fejtek éppen. — Na, ez szép, — mondja elégedetten, aztán elbeszélget egy ideig a tehenészekkel és amikor Horváth Lajos, meg Farkas Sándor, a két tehenész arról beszél hogy « hónap végére még ennél is többet fejnek, elgondolkozva indul tovább. Nemsokára mái kinn jár a liaturban. Veszekszik a traktoristákkal, ha látja, hogy hanyagul, felületesen végzik ç munkájukat. Valaki jelenti, hogy vetés közben »bedöglött« a Ze- tor és kérdőn néz az elnökre; mit tegyenek, hogyan folytassák a munkát? — Elő a fogatos vetőgépet, mert nem tölthetjük hiába ez ) időt, — adja ki az utasítást. Nem megy tovább addig, míg meg nmm győződik arról, hogy időveszteség nélkül folytatják o munkát. Később a városba keil mennie, hol a tanácshoz, hol o pártbizottsághoz, de megnézi a ,, termelő szövetkezet húsboltját is H í hogy olt vajon rendben van-e “ \ minden? Ott van a faültetési lé! 0aztán a kertészetben, később pa- 7) dig azt ellenőrzi: hogyan halad- y nők a kakoricavetőmag élőké- V ssitéséve!, mert azt is vetni kel) fihamarosan. Nem mulasztja el a A munkaegység beírások ellcnőr- ( zését sem, Már besötétedik, este 1/ nyolc órára jár az idő, amikor fi befejezi munkáját és hazaindul fi Útközben még azon gondolkozik \ hogy másnapra hogyan is lehel- (/ne javítani a munkán és meg- A tettek-e mindent a termcshozafh finöveléséért. Otthon lassan, el- 'gondolkozva fogyasztja cl vacsoráját és felesége azért korholja őt, hogy no lám, már megint el- /■.ült az ételHeiven éve született Ernst Thälmann A dolgozók az egész világon ma emlékeznek meg Ernst Thalmann, a Német Kommunista Párt és a német proletariátus vezetője, az Imperializmus és a fasizmus elleni harc kiemelkedő hőse születésének 70. évfordulójáról. Életét — míg a hitleri fasiszták meg nem gyilkolták — a proletár internacionalizmus zászlaja alatti engesztelhetetlen harc jellemezte. Amikor a hatalmon levő imperialisták és fasiszta lakájaik magasra szították a népek közötti gyűlöletet, a sovinizmus tüzet, amikor a hitleristák el akarták téríteni a dolgozókat a tulajdonképpen érdekeikért folyó harctól — a Német Kommunista Párt, élén Ernst ThüUnannal bátran szem- beszállt a háborút üvöltő falkával és az egyetlen erő volt Németországban, amely a német nép nemzeti érdekeiért harcol, A történelem fényesen igazolta Ernst Thälmann jövőben bízó szavalt: »Együttes erőnk, a proletárok osztályának ereje legyőzhetetlen.« A hitleri fasizmus, miután a hatalmat megkaparintotta, első céljául tűzte ki, hogy a Német Kommunista Pártot, mint legális pártot megszünteti és vezetőjét börtönbe veti. De Ernst Thälmann a fasiszták börtönéből is tovább támogatta értékes tanácsaival a Német Kommunista Párt békéért folytatott munkáját. Az alábbiakban erről közlünk részleteket Spanov »Gyújtogatok« című könyvéből. nisták még mindig élő embernek tekintik Thälmannt? — He- •, legyen szabad meg« jegyeznem, kegyelmes uram, mi igazán mindent megteszünk, hogy Thälmann börtöne egyben a sifja is legyen!... Még ebédidő alatt sem vesszük le róla a nehéz bilincseket, annak ellenére, hogy ezt a fegyintézeti szabályzat előírja. .. * Göring odadubta a dosziét a rendőrtiszlviselönck. — Jegyezze még magának: nekünk nem kellenek olyan emberek, akiket ki kell tanítani. A tisztviselő meghajtotta fejét. — Kegyelmes urain. : .m Ha a kommunisták továbbra is. »Thälfjiann nevében« intézkedhetnek, magokat teszem felelőssé!... — Göring Krone felé fordult. —; Legjobb lenne, ha maga venné kezébe ezt a dolgot. Biztosan tudom, hogy kitalálna valamit. — Göring intett a rendőrtisztviselpnek: — Menjen!... Ha azonban továbbra is ilyen tehetetlennek bizonyulnak, csakugyan Von Krone úrra bízom az ügyet. Ö majd megmutatja maguknak, hogyan kell dolgozni!.. ; * Amikor az ajtó becsukódott a tisztviselő mögött, Göring felemelte az asztalkán álló nagy, tarka dobozt és Krone felé nyújtotta. — Gyújtson rá!.:. Ezeket a cigarettákat a bolgár cár küldte nekem... biztosan jók... — Göring felsőhajtott. — Ha tudná, kedves Krune, milyen nehéz gz én munkám! Az illendőség kantára arra kényszeríti az embert, hogy folyton szem előtt tartsa, mit lehet és mit nom... — Igen, ez nagyon kényelmetlen. kegyelmet, uratnl — Maga szerint mit csináljunk Thälmannal? A külföldi' sajtó túlságosan nagy érdeklődést tanúsít ez iránt az alak iránt, — És minél jobban húzódik az ügy, annál tolakodóbbá válik ez az érdeklődés! — jegyezte meg Krone, — És ha elintézzük az érdeklődés tárgyát? Göring megállt Kronevul szemben, vastag lábát szétvetette és kezét összekuk!Kol|a a hátán. Elurehujlott fejjel, várakozó tekintettel nézett, Kronera. Krone halkan .megszólalt: — Gondolja el, kegyelmes uram, hogy milyen nagy hatással lenne az egész világra, ha Thälmann — megtagadná az elveit! Göring kivette szájából a szivart, Balszeme fitty pdt héja idegesen megrándult, —- Ha Thälmann megtagadná az elveit?... * — Becsületszavamra, tetszik nekem, pedig majdnem kivihetetlennek látszik! — Önnek magának kell felkeresnie. — És menjek el.;, hozzá?! — ön! Göring visszatért a karosszékhez és lomhán belesüppedt. — Gondolja meg, hogy mit mond, uram... ez lehetetlenség: Én — Thälmann cellájában?! — Erről csak hárman fognak tudni: ön, én és Thälmann. Göring az öklére támasztotta fejét, úgy nézte Krönet. — Nem lesz ebből semmi, Krone. .. -— mondta csüggedten. — Majd elválik! Thälmann! fel kell világosítani arról, mi lesz, ha nem követi az ön szavát. Földalatti sötétzárka, melyben csak feküdni lehet. — JVlár megpróbáltuk. Éhségsztrájkot kezdett... — Mesterségesen tágjuk táplálni, de megérezfetjük vele, m? a halál. Megfenyegetjük, hogy annyi ideig tápláljuk mesterségesen, amennyi ideig egy ember megél világosság nélkül. J\1ajo meglátjuk, hogy ezután visszautasítja-e Önt! Göring zavaros szeme meg* élénkült. » úgy látom, Krone, hogy ez erősebb módszer, mint amit eddig alkalmaztunk! Kibírt n'ÿn- dent. Miből vannak ezek a kommunisták? Ezek nem olyan emberek, mint mások, Krone? —r Ezek mások, kegyelmes uram... . Â Kossuth lennelösxöveikexei elnökének egy munkanapja