Népújság, 1956. április (11. évfolyam, 79-103. szám)

1956-04-04 / 81. szám

Felsőszállás — Mi tehát a kör? No, mondd meg Szabó Margit. Lenszóke hajú ki|lány ugrik tel. Éneklő hangocskáján tagol­va fújja: — Önmagába visszatérő sza­bályos görbe vonal... a, közép­pontja a kerületétől mindenütt egyenlő távolságban van... — Tudnál ilyen köralakú tár­gyat mondani? Szabó Margit kitekint az ab­lakon s buzgalmában még uj- jával is mutogat: — Ott a silógödör széle... meg a vontató kereke, — Elég. Nózzük az első osz­tályt: miről olvastunk a múlt órán Mojnár Marci? — Arról, hogy a hasznos ma­darakat, izé... a cinkéket etetni kell télen, merthogy nem talál­nak ennivalót... osztán én is ad­tam. ám nekik napraforgómagot —v sorolja egyszuszra egy fekete- fejű emberke, maga is alig na­gyobb egy cinkénél. Igen, iskolában vagyunk, de nem akármilyenben. Mert ez a szoba, ahol szőke, barna gyerek­fejekre ragyog a széles ablako­kon beáradó áprilisi napfény, eredetileg munkásszállásnak ké­szült. Hogyan lett belőle mégis iskola itt, a Kiskunhalasi Mező­gazdasági Technikum felsőazál- lési tangazdaságának majorjá­ban? Kiskunhalas az ország legna­gyobb tanyavilágú városainak egyike volt a múltban. A tanya pedig a szegények számára egyet jelentett a nyomorral, tudatlan­sággal. Ennek a hatalmas felső­szállási pusztarésznek is mind­össze két iskolája volt, a város­tól 7—Í3, egymástól 15 kilométer távolságra. Nem nehéz elgondol­ni: hogyan jártak iskolába az it­teni tunyavilág apró emberkéi. Amikor sártengerré lett a vidék, vagy leesett az első hó, sehogy. A nagygazdák ugyan megen­gedhették maguknak azt a lu­xust, hogy a városba adták cse­metéiket, de a cseléd, napszámos, kisparaszt gyereke hébe-hóba látogatta csak az iskolát. Az analfabétákról összeállított szo­morú statisztikához ez a puszta­rész is sok számot adott. Nem tud írni-olvasni a három Torma­gyerek édesanyja sem —, hogy csak egyet említsünk a sok kö­zül. Amikor létrojött a tangazda­ság s körülötte megalakult a Vörös Szikra és Paprika Antal Termelőszövetkezet —, megol­dódott az évtizedek óta Vajúdó kérdés, Nem épült ugyan új is­is rajta van a térképen kola, hanem a munkásszállás két szobáját szakították egybe és alakították tanteremmé. Felsze­relése jóformán semmibe sem került. A- városi Központi Isko­lából kikerült használt padokat a gazdaság ácsműhelye kijaví­totta, a tangazdaság széket, mos­dót, szekrényt adott, a gyerekek virágcserepeket hoztak az ab­lakba, jelmondatokat, színes új­ságot rajzoltak a falakra..; S ma közel harminc gyereket ment meg hosszú, fáradságos utaktól ez az iskola. Mester Miska és Mari testvére oda-vissza 14 kilo­métert gyalogolna naponta a vá­rosi Iskolába, de alig tennének meg kisebb utat a Szabó-, Tor­ma- és Molnár-gyerekek is. Torma Károly tanító, aki 37 évvel ezelőtt maga is tanyai is­kolában kezdte meg nevelői pá­lyáját, hálásan beszél a sok-sok segítségről, amelyet az iskola a tangazdaság vezetőségétől, kü­lönösen a pártszervezettől kap. Maga az a tény is, hogy az is­kola a majorban van s ennek a modern, nagyüzemi módszerek­kel dolgozó (ma már élüzem!) gazdaságnak élete, működése a gyerekek szeme előtt folyik, — sokat jelent. Molnár Margit már nem a lovasszekér, hanem a von­tató kerekére hivatkozik, ha köralakú tárgyat kell mutatnia. Molnár Zsuzsa értelmesen tájé­koztat, hogy édesapja a Paprika Antal TSZ tagja, ahol ma éppen műtrágyát szórnak, mert már alkalmas rá az Idő. -. 5 A tanító tervekről is beszél. A gazdaság pártszervezetével egyetértésben összegyűjtik a kör­nyék írástudatlan nagyobb gye­rekeit, idősebbjeit és tanfolya­mot indítanak számukra.. ; * Ha Magyarország régi térké­pére rárajzolnánk mindazt, ami­vel a felszabadulás óta gyara­podtunk, gazdagodtunk, r— nem maradna üresen egy gombostű- fejnyi hely sem. S akkor még mindig nem tüntetnénk fel a leg­nagyobbat: azt a változást, fej­lődést, amit öntudatban, egység­ben, tudásban elért a dolgozó ember. Sztálinváros, Komló, Ti- szalök mellett olyan parányi va­lami egy munkásszállásból ki­szabott iskolaterem. Sok tízezer művelődő dolgozó között olyan kevés 28—30 tanyai emberke. De Felsőszállás is rajta van a tér- j képen és látszólagos jelentékte- I lenségében is egyet hirdet nagy j alkotásainkkal. ; : cA (npözticm liujyelht Nedves még a barna föld harmattól cs vértől, les az ágyúk haragos szemehogara, de kiegyenesedik lövészárok-mélyből s körülnéz u győztes katona. Gyorsan kopog a szive, izgatottan dobban. Csend van... csend van... Milyen jó, hogy nem álmodik! *>Ez is megvolt! Kiég volt! Élhetünk már jobban!« 8 lám, a fűben hóvirág nyílik. Fényre, szépre szomjazó lelkében a régi, melengető friss öröm éled, dalra kel. LehajUk a virágért, mosolyogva nézi, Sisakjára féltve tűzi fel. Eszébejut: mily sokan vissza sose jönnek, felvillannak hómezök és tüztengerek,.. Négy keserves cv után először ejt könnyei, sirvafakad, mint egy kis gyerek. Így áll olt a gyalogos, nevetve és sírva, csizmájával letapos szögesdrótokat. Felragyog az égen az ifjú hajnal pírja, hirdeti, hogy derűs lesz a nap. Eordította: lícchcr Beatrix WWHW»M<mHH»imHW»UWWKHWW»WW)MKW«<)»mWW)W»WM»W? Tízmillió forint a Kecskeméti Gépgyár fejlesztésére Üzemünk fejlődése a második ötéves tervben A Szovjetunió Kommunista Pártjának XX. kongresszusa szá­munkra is gazdag tapasztalatot adott, megmutatta azt az utat, amely politikai és gazdasági fejlődésünket elősegíti. A kongresszus útmutatásának megfelelően pártunk és államunk helyes intézke­dése folytán üzemünk a második ötéves tervben a gyors fejlődés útjára lép. Ezt bizonyítja a napokban elkészült távlati terv, mely meghatározza, mit kell tennünk a második ötéves terv idején a gyártás-fejlesztési és gyártmányfejlesztési munkánkban. E terv szerint üzemünk öt év múlva korszerű gépesített üzem lesz, A Szovjetunió segítségével modern rázógépek fogják meg­könnyíteni a mostani manuális (kézi) munkát. Dolgozóink sokat beszélnek a szovjet gépekről, arról, hogy ezek nélkül a fejlődé­sünk nem lehetne ilyen gyors, s talán még hosszú ideig kellene nehéz fizikai munkával folytatni a termelést. A gép igen nagy segítség lesz. Megismertük kapacitását, s megállapítottuk, hogy 1955-ben a kézi munkával gyártott 35 000 kád helyett, 1960-1 « közel 60 000 darab kádat tudunk kiváló minőségben legyártani Természetesen a kádgyártás fejlesztésével párhuzamosan a több: üzemrészeket is — tisztítóműhelyt, zománcozót, raktárakat — mind bővítjük. Üzemünkben zománctechnikai tekintetben is nagy lépésekké! halad előre a kutatómunka. Eddig mintegy 700 000 forint értékű külföldi alapanyag helyett olyan magyar alapanyagukat haszná­lunk, melynek minősége 5 százalékkal jobb a réginél. A napokban készültök el kutatóink az új, cirkonos zománc kísérleti munkáival, amely még jobban gyorsítja fejlődésünké’. Eddig kádanként 12—13 kilogramm púdert használtunk fel. A cir­konos zománccal azonos minőségű takarás (púdervastagság) mel­lett legfeljebb 8 kilogramm púdert használónk fel kádanként, ami két és fél millió forintos megtakarítást jelent évente. Kísérletet folytatunk alacsony olvadási hőfokú zománc elő­állítására, melynek lényege az, hogy kisebb darabokat kellő hő­fokra felhevítünk, majd utána ezeket a darabokat minden alapo­zás nélkül bemártogatjuk ebbe a púderba, Bár még csalt a kísérlet kezdetén vagyunk, az eredmények máris biztatnak, sarkallnak a további munkára. Mindezeken kívül új gyártmányokat is készítünk. Ezeket dol­gozóink lakásába építik be ég azok kényelmét szolgálják. Műszaki fejlődésünk csak rövid időre tekint vissza, mert ez­előtt a minisztérium sem fordított erre kellő gondot. Iparigaz­gatóságunk is csak globálisan értékelte a tervet és nem vette figyelembe azt, hogy önerőből vagy kisebb beruházással végre­hajtott fejlesztéssel, a későbbi időben hogyan tudnánk többet, job­bat termelni. Ma már ez másképp van. A vezetők és középkáderek jutalmazásánál figyelembe veszik azt is, hogy az üzem hogyan fejlesztette a technikát. Ez az intézkedés serkentett arra bennün­ket, hogy alaposabban foglalkozzunk a műszaki fejlesztés problé­máival. A második ötéves terv folyamán üzemünk e hatalmas fej­lődéséhez felettes hatóságunk a távlati tervek birtokában meg­teremtette az anyagi alapot, mely szerint mintegy 10 millió forin­tot ad az üzem korszerűsítésére, technikájának tökéletesítésére. Balogh Ferenc igazgató, Kecskeméti Gépgyár Otthon, a kolhozában, valamelyik terü­leti, vagy kerületi kiküldött előtt Hotna lett volna az első, aki hadonászva és harsány hangon mutatott volna rá a fo­gyatékosságok soltaságára. Ha a magyar ott hallotta volna Homát, azt hitte vol­na, hogy Hatna egész élete ebből a fogyatékosságokból, nehézségekből, a szövetkezeti bolt előtt textilárukért való sorbaállásokból, a brigádvezető vagy a raktáros visszaéléseiből áll. Itt pedig Homa érezte magában az új rendszer gazdájának és megvédelmezőjének büsz­keségét és valahogy rögtön meg tudta különböztetni a lényegest a jelentékte­lentől, a nagyol a kicsitől. És erről a nagyról büszkén beszélt a magyarnak. Igaz-e, hogy parasztember — nem gróf r—a Szovjetunióban parlamenti képviselő lehet? —- Hogy kérdezhet ilyet? Per­sze, hogy igazi Igaz-e, hogy a paraszt- gyerekek az állam költségén tanulhat­nak a főiskolákon? Hogyne lenne igaz! Magának Honidnak az unokaöccse is tanul, mégpedig Kievbcn. V; A gazda dicséri az orosz kommunistá­kat. Homát, úgylátszik, szintén kom­munistának tartja. De amikor a kolhoz kerül szóba, a magyar megcsökönyösödik, mint a bivaly. Homa dühöng, öklével hadonászik a tiltakozó gazda arca előtt. — Ilyen megrögzött egyéni gazdálko­dót, mint te vagy, már rég nem láttami I— mondja Homa. Rosszabb vagy le még az asszonyoknál is! Válamikor a mi asz- nzonyaink is így ijedeztek a szövetke­zettől, de most nézd meg!... Szét sem lehetne őket választani!... A megszállás idején az egész falunak az erdőbe kel­lett települnie, a partizánokhoz, de még ott is úgy éltek, mint a, kolhozban! Hát slkéyzelhetö anélkül?..- Ti itt úgy éltek, mint a farlcasok. ;. Mindegyik a maga szögletet nézi... Nektek nincs klubotok, nincsenek gyűléseitek! Amint beesteledik — mindent bereteszeltek, eleresztitek a kutyákat. Te magad sem tudsz aludni, akár a kutyád, egész éjjel félsz, hallga- lózol, őrződ a szegénységedet. Bebújtok a tanyáitokba mint valami barlangba.. ; Mondd meg, kihez mégy te vendégségbe? Van-e komád? Nálatok az járja: fald fel a szomszédodat, vagy az fal fel téged! Homa tölt a fehér borból és egyszerre kiissza. Tanítja a gazdát, hogyan kell »oroszul« inni, egy hajtásra, nem kor­tyolni a bort, mint a teát. — Tudod-e azt például — folytatja Iloma — hogyan ostro.aoltuk Erdélyben a hegyeket? Azt hiszed, mindenki ott kapaszkodott, ahol tudott? Tévedsz, testvér... Érve a célra van egy szer­számunk — a hegymászó kötél... De ez hadiatok. Ha valaki leesik, akkor mind­nyájan tartják. Ha pedig egy valaki fel­ár a csúcsra, mindenkit felhúz maya után.. ; Hát így élünk! De mit is be­széljek veled: maradi ember vagy, anéy- huzzá részeg... — mondta végül a ka­tona cs legyintett. Rendíthetetlen fölény érződött ebben a mozdulatában.-..Most pedig a gazda megfeledkezve az ellentétekről, kikísérte temperamen­tumos vitatkozótársát a kapuhoz és sze­rencsés utat kívánt neki. Vt azonban nem volt. Az ezrednek, hogy kiérjen a budapesti országúira, a tüzérséggel és a szekerek­kel vagy tíz kilométert kellett megtennie a süppedés földön. Ez nem volt va­lódi mocsár, felszántott föld volt, de a szakadatlan őszi esők annyira feláztatták, hogy alig lehetett szilárd talajnak, ne­vezni. A gyalogság a támadás első nap­jának estéjén ért ki az országúira és el­indult rajta, A lőszert szállító írén és a tüzérség még az átkozott mezőn gyúrta a sarat. Amerre a szem nézett, az esömosta szántásokon szekerek és ágyúk küzköd- tek a megrekedéssel. A harsány nógatás nem hallgatott el egy pillanatra sem az esti pusztán. A lovak megfeszítették utolsó erejüket és szügyig jártak a sár­ban, A kerekek alig forogtak és óriási földcsomókal fordítottak ki a talajból. Minden néhány méter után megálltak pihenni, A gyengébb lovak kidőltek. El­estek és nem tudtak többé felkelni: beie- ragadtak a sárba, a fiilük is alig látszott ki belőle. A kidőlt lovakat kifogták és otthagyták, frissekkel cserélték fel. Az ezred tüzérei valahol mozgósítot­ták a tanyaiakat az ökrökkel. Bár hideg volt, a tanyaiak — mivel sajnálták a csizmájukat — mezítláb, feltúrt nadrág­ban jöttek elő, Az ökrök akkoráic voltak, hogy el sem lehetett érni a szarvukat. 1 lármasavai négyesével fogták be őket, de még igy sem tudták megmozdítani a szekerei. A mezítlábas magyarok sütögtek-forog- tak az ökrök körül, hajtották őket, kia­báltak, de az ökrök szügyik süppedtek a sárba és nem mozdultak, — Az ördög tudja, miket kiabálnak ezek az ökreiknek! — mérgelődtek a tü­zérek. —! Talán éppen az ellenkezőjét.. ■ Fene tudja!.,-. ... Egyszerre haladni minden szekérrel nem lehet. Ezt mindenki látja. A tanyai ökrökre nem számíthatnak: a sötétség beAlltával a mezítlábas hajcsárok szét­széledtek, a tüzérek pedig kifogták a görbeszarvú vontatókat. Hiszen azok sze­kér nélkül sem tudtak elmozdulni a he­lyükről. Tehát egy remény van — csak magukra és saját lovaikra számíthatnak. Iván Antonouics már biztosan nem győzi várni őket az »uborkákkal“. Bagiroo azt javasolja, hogy fogják ki mind a hat sze­kér elől a legerősebb lovakat, fogják bt őket egy szekér elé és vontassák ki az útra. Aztán ilymódon kivoatathatják a második, harmadik kocsit is, amíg mind ki nem ér. Ez az egyszerű módszer váratlan ered­ményt hozott. Éjfélre az első szekér kínt volt a budapesti országúton. Ez már so­kat jelentett: a szekéren tíz rákász éf száz akna van, Bagirov módszerét nemsakáva ■min­denütt átvették. A célszerű ötlet, az életrevaló kezde­ményezés talán sehol sem terjedt el olyan villámsebesen, mint a fronton. Az ilyen apró magvacskák, amelyeket a harcok hevében vetettek el a hadsereg névtelen harcosai, a legrövidebb idő alatt nagyszerű eredményekre vezettek. Ha- ialinas, örökké működő erő a szovjet nép értelme! Ez volt a legerősebb fegyver amellyel a. Szovjet Hadsereg rendelke­zett, és amely nem volt meg az ellenség­nél, Nem is ezéfnyi, de milliónyi, ily ér, alig észrevehető- egyszerű, egyetlen eszme által ráirányított és egyesített ötlet ko­vácsolta a Győzelmet. Egyre több és több szekér -meg ágyú ért a sötét, esöáztatta mezőn át az ud­varra. Akármilyen különös, a hqdsercç lovai jobb vontatóknak bizonyultak, mint u görbeszarvú tanyai ökrök. Talán azért •volt ez, mert a lovak éttették a katonák nyelvét és egységes vezényszavukra húz­tak vagy pihenjek. Hajnalra a budapesti országúiét el • árasztották az ágyúk és a lőszert szállító széketek. Egyetlen szekér sem jött szénibe, kelet felé. Minden c Duna felé dübörgőit, sietett, áradt-

Next

/
Thumbnails
Contents