Bácskiskunmegyei Népújság, 1955. augusztus (10. évfolyam, 180-204. szám)

1955-08-13 / 190. szám

Gondoljunk a télre! SOKAN TALÁN azt mond­ják, miért kell a nyár kellős kö­zepén a telet emlegetni, örül­jünk, hogy még messze jár. (gaz, hogy szívesebben viseljük i nyár gondjait. Az üdülés, a oefőzés, aratás, cséplés, másod­vetés, növényápolás, a szüreti készülődés lüktető, pezsgő fo­lyamata közelebb áll hozzánk. Nem árt azonban a figyelmet agy kissé előre, a közelgő tél felé fordítani. Nézzük meg, hogyan csinál­tuk a múlt években, hogyan kellene mostan cselekednünk, hogy a téli ellátás kielégítő le­gyen és a bosszúságot, kelle­metlenségeket elkerüljük. Mi, kereskedelmi dolgozók azon le­szünk, hogy a vásárlók teljes megelégedését, elismerését kiér­demeljük, azonban ehhez nem nélkülözhetjük megyénk lakos­ságának aktív részvételét az ellátás lebonyolításában. A tüzelőszer ellátássi. /olt a múlt télen is a legtöbb oaj. A hideg, esős, havas időben i tüzelőszer telepeken, bokáig sárba taposva, félnapokat vára­koztak azok, akik későre ha­lasztották tüzelőjük beszerzését — a lökésszerűen jelentkező igényeket nem tudtuk folyama­tosan, zökkenő nélkül kielégí­teni. A bányák szállítása a hó­akadályok miatt gyakran késett. Vevőközönségünket nyugtalaní­totta a már bekövetkezett tél. A telepek kénytelenek voltak pár hét alatt mindenkit kiszol­gálni. Az idén azt kérjük megyénk dolgozóitól, hogy saját érdekük­ben már most vásárolják meg a tüzelőszert. Városokban és falun egyaránt széles választék, nagy készlet áll a telepeken rendelkezésükre. Most nem kell várakozni, most nem kell a sár- oan taposni, a sárból szedni fel a szenet, kokszot, brikettet. Most fuvareszközt is könnyeb­ben kapnak és nem is uzsora­áron. Nagy megnyugvás, ha a kamrában, pincében van már a téli tüzelő. A jó családapa çem várja be az első fagyot, havat, nem veszélyezteti meghűléssel családját, hanem idejében, most gondoskodik róla. A kereskede­lem várja és azonnal kielégíti a jelentkező vásárlókat. A kályha, tűzhely, füstcső, ablaküveg szintén problémákat okozott. Mindenki egyszerre, november elején igyekezett megvásárolni. Természetesen az ipar, a keres­kedelem nincs arra berendez­kedve, hogy kb. 2 hét alatt lebonyolítsa ezekből a forgal­mat. Ez szállítás, raktározás te­rén még nem oldható meg. Itt is hasonló a helyzet, mint a tüzelőszernél. Többször láttuk, hogy a tűzhelyet fuvarozó kocsi­kat a vevők követték, kezükkel erősen fogva a kiválasztott tűzhelyet, kályhát. Itt is azt kér­jük, hogy aki tűzhelyet, kályhát, csöveket akar az idén besze­rezni, gyűjtse össze az árát és ne halassza el a vétel idejét, mert most nagy készletből válo­gathat. A betört ablakokat is most a legjobb megcsináltatni, van üveg és jobb időben a ktsz-ek is szívesebben foglalkoznak vele. A burgonya, zöldségfélék beszerzése az idén nem jelent nagyobb gondot. Igen jó bur­gonyatermés lesz, az árak is jól aiakulnak. Megteheti minden család, hogy ősszel megvásárol­ja és télire elvermeli, vagy pincébe rakja a szükséges mennyiséget. A háziasszonyok tegyenek el, tartósítsanak télire n.inél több gyümölcsöt, zöldsé­get, savanyúságot, burgonyát. Ezzel nagymértékben növelik családjuk életszínvonalát, segítik elő a bőséges ellátást. A ke­reskedelem is gondoskodik ar­ról, hogy a múlt évekhez képest sokkal több zöldáru és gyümölcs álljon télen a fogyasztók ren­delkezésére. így összefogva, megvalósítjuk minden szempont­ból jó és kielégítő ellátást, A téli ruházati cikkekből a kereskedelem bőséges raktár­ral rendelkezik. Az augusztus 20—21-i Ünnepi Vásáron bemu­tatjuk, vevőink elé visszük a téli cikkeket is. Télikabát, csizma, cipő, szőrmeáru, öltö­nyök, melegszövetek, kötöttáru városon és falun igen bősége­sen, minden ízlést kielégítő mennyiségben, választékban és minőségben állnak a vevőkö­zönség rendelkezésére. Az iskolásokról is gondoskod­tunk. Fiú- és lánykaruhák, is­kolafelszerelés már a kereske­delem raktáraiban van, várjuk a vevőket. Felkészültünk arra, hogy a gazdag termés, a jó mun­ka eredményeként nagy jövede­lemhez jutott dolgozókat kíván­ságaik szerint ellássuk ruházati és egyéb iparcikkel is. A kereskedelem, mint aho­gyan kitűnik, nem is kér mást a dolgozó lakosságtól, csupán azt, hogy ne halasszák beszer­zéseiket az utolsó pillanatig az említett cikkekből, hanem még a tél beállta előtt vásárolják meg a család téli szükségletét. Ha mi is, a vevőközönség is, komolyan vesszük a közel­gő telet, felkészülten várjuk, r.em lesznek gondjaink és szoros kapcsolatunkat nem zavarják ellátási nehézségek. Szalai Károly, keresk. osztályvezető. Filmismerteiés ED MARTIN, A PINCERFIŰ AZ ELMÚLT ÉV ŐSZÉN nagy sikerrel mutatták be a Daut- schester Theater Kamaraszínhá­zában Albert Maltz, amerikai író színdarabját. A nézők öröm­mel üdvözölték a darabot, mert az írót tolla nyomán — amelyet regényeiből jól ismer a közön­ség — megismerhették a dol­láruralom országának »szabad­ságát«, a választási hazudozás al­jasságait. Most a Kecskeméti Városi Moziban is megjelenik a filmvásznon a színdarabból készült német film, amely első kockájától kezdve lebilincselőcn érdekes, A FILM RÖVIDEN arról szól, hogy Ed Martin, egyszerű, jó­szándékú, fiatal »átlag ameri­kai« véletlenül tanúja lesz egy gyilkosságnak egy amerikai vá­ros szállodájában. A pincér meg­nevezi a gyilkost, akinek azon­ban jó összeköttetései vannak a város helyi nagyságaival, veze­tőivel. Több aljas manőverükről tud. A választások előtt ezek az elszánt népámítók tisztára mos- sák bűntársukat, a gyilkos gengsztert és rá akarják kenni a bűntényt az ártatlan pincér­re. A film további része a be­csületes fiatalember sorsát ír­ja le, amely végül az ellene in­dított hadjárat betetőzéseként, gyilkossággal végződik. ALBERT MALTZ, az író a színdarab német feldolgozóinak így nyilatkozott: »A cselekmény húsz évvel ezelőtt történt ese­ményt dolgoz fel. A darab dön­tő vonásaiban mégis éppen úgy visszatükrözi az amerikai po­litika mai vezetőinek és a kor­rupciónak a kapcsolatát, akár húsz évvel ezelőtt.« A film egyik jelenete. ÎS^^NHAH — Jó termést ígér a 30 hol­das szőlő és gyümölcsös a kun­bajai Rózsa Ferenc Termelő- szövetkezetben. Négyszáz hek­toliter borra és kétszáz mázsa gyümölcsre számítanak. — Az idén négy kilométerrel bővült a vizvezetekhálózat Kecs­keméten. A hálózatbővítéssel kapcsolatban nyolc vízvezetéki kutat is állítottak fel. N‘ Amióta Henc és családja huszonkét holddal belé­pett a Törekvés TSZ-be, úgy le­het mondani, lesben áll az egész talfáji határ: vajon, mi lesz ezekkel? Esznek-e, vagy csak a napot nézik délben, kerülkö- zik-e valami a kamrába, vagy kopaszon fog ásítani, mint az ősszel letarolt határ. Hagy­nak-e tehenet, mi lesz a juss azért, hogy már kész, bevetett területekkel léptek be. Mikor kelnek, hánykor indulnak munkára és hányra végeznek. Volt olyan öregasszony is a kör­nyező tanyákban, aki megjósol­ta, hogy a Hencék mostmár a templomba is csak dugva me­hetnek, így hát vasárnapi téma: vajon, ilyenkor felveszik-e az ünneplőt és ha valaki elmegy hazulról, üres-e a keze, vagy imakönyv van benne. jo, de így van ez jól. Aki ma még Hencéket nézi loi csodálkozó, hol sunyi, két­kedő, vagy éppen dülledt sze­mekkel, lehet, hogy holnap, vagy nem sokkal később — önmagát fogja így méricskélni. Hiszen a történelem kereke ebben az irányban és ezen az úton viszi felfelé a paraszti sorsot. Mint ahogyan egyszer min­den kérdésre felelet érkezik, így az első súlyos (azért súlyos, mert kézzelfogható) felelet a vasárnapi napon hangzott el agész Talfája füle hallatára és szeme láttára. Nem azért, mert ezt valaki is szervezte, hanem azért, mert ez természetesen következik a szövetkezeti élet rendjéből. (i/li történt hát? Bár a hordásban is lágy szükség lett volna a fo­gatra, mégis a vezetőség úgy határozott, hogy elsősorban az •új tagoknak házhoz szállítják a munkaegység-előleget. Ünnep volt aznap, de ki törődik ilyen­kor a piros betűvel, mikor a ke­nyeret; aranyat visz haza a családjának, amivel egész év­re veti meg a feje alját. Hencék voltak az elsők. Volt is sürgés-forgás a raktár körül. Mikor szedjük fel a horgonyt? Az egyik a zsák száját tartot­ta, a másik vödörrel mérte bele a suhogó, csörgő, üvegestestű magot. Volt, aki csak a mérleg nyelvét egyengette. Többen vol­tak, így egészen el lehetett ap­rózni a munkát. — Kevés, tegyél hozzá. Nem kell annyi, elég egy fél vödör­rel. No csak lassan öntsd, ne­hogy aztán ki kelljen marékolni belőle. — A mérleg nyelve hir­telen felcsapódott. — Ejnye az istenit, hát nem mondom, hogy ne öntsd, mint a vizet, hanem csurgasd, mint a mézet. — Amaz szótlanul tűrte ... elszá­mította magát. — No add csak a kezed — mondja Henc bácsi a fiának és keresztbeíont csuklóval, a másik szabad kézzel a zsák csücskét ragadva úgy dobták fel a kocsira, mintha csak valami pajkos-já­tékos gyereket hintáztattak vol­na. A kocsi csak telt. Az álldo­gálók így morfondíroztak: Fér még rá? Egy fuvarba viszik el az egészet? Mennyit is visz ez a Henc? A raktáros közbe kimondta az ament. — Ez az utolsó zsák. Összesen húsz mázsa. Számoljuk le a zsákokat, stimmel-e. Még körülbújta a kocsit, kezével érintett minden leszámolt zsá- ket, fejében beszorozta hetven kilóval. Miután egyezett, csak annyit mondott: — Mehettek... fogyasszátok egészséggel és mi­nél nagyobb darab szalonna le­gyen minden karéjához! A hányán voltak, mind a ■** kocsira kapaszkodtak. Gálnak, az elnöknek elől adtak helyet, ez már így illő. De a többiek is iegalább olyan ké­nyelmes helyet találtak a zsá­kok tetején. A lovak megfeszí­tették minden erejüket, hogy mozgásba hozzák a nagy ter­het. Aztán már komótosan húz­tak, hiszen a homokosabb rész is keményre döngöladött a bő eső utá», A természet haragoszöldbe öltö­zött. A kukoricák kajla levél­karjaikkal úgy integettek, akár a mezők népe az elrohanó vo­nat ablakainak. S mutogatták magukat, tetszelegtek az arra- láróknak: lásd, milyen jó ter­mésem lesz! Jó, boldogító volt nézni ezt a telt, nagyarcú ha­tárt, amelyik olyan melengetve ígéri a termést, mint várandós anya a pöttöm gyermeket. A jókedv nótát* csalt elő. Faragó Péterre, a foga- tosra is átszállt ez a közösen ér­zett, de ki nem mondott ünnepi hangulat. Karcolós, rekedt han­gon kezdte: — Hullámzik a búza tenger, de sok már a bol­dog ember. — A többit csak dú­dolta, mert egészen nem tudta áíkölteni, hogy teljesen egyér­telmű legyen. Ha a végére ért, elölről kezdte. A többiek is se­gítettek neki. A dalból szakadt foszlányok szanaszét repültek és odakoppin- tetták bütyküket a környező ta­nyák ablakán-ajtaján. Tán csak nem lakodalmasok ..., vagy it­tasok? A kíváncsiság feltápász- kodtatta a koradélután pihenő­ket és hogy jobban lássanak, a tanyaudvar szélibe mentek. .o, nízd csak, asszony — » ' mondja pislogva Kor­mos Jani, — hát isten ez a Henc. Azt hittem, valami ré­szeg kornyikálók, már éppen a kutyát akartam elkötni. De mi a kórság ütött ebbe bele, hogy nótázik. Pihenjen ilyenkor, aki dolgos, mert másnap, hogy kez­dődik az új hét, lesz megint mit a tejbe aprítani. *— Te, nízd csak jobban, va­lami pakolva van arra a kocsi­ra, meghogy mennyien vannak! Biztos segítség az meg a ra­kodáshoz. De mi a fene lehet, honnan hozta ez, azt a kocsi­ra va'óí. Hát nem tartozott en­nek senki se, aztán meg, mikor belépett a csoportba, azzal együtt még a lelkit is eladta. A- V Azzal már közelebb is húzó­dott az útra, hadd lássa, mi a szállítmány. De látja ám, hogy nemcsak maga jött az útra, hanem addigra a szomszédok is mind ott voltak, mintha valami pénzespostás trombitálta volna ki valamennyijüket, hogy egy zsák pénz jár minden talfáji- nak. kocsinülők csak a ka­lapjukat böködték kö­szönés helyett. Gondolták, miért szóljanak, majd elkezdi a be­szélgetést az, aki kíváncsi. Mol­nár szomszéd odaszólt: — Tán a Totón nyertél koma, hogy annyira tetejes kocsival gyüssz. Ilyen pakkclt kocsit nem láttam fertály esztendeje. — Na most látsz! — intézte el az egészre a feleletet Henc, va­lami tetetett és megjátszott fö­lényességgel. Nem volt messze a tanya, a kutya már ugatta a gazdát. A kíváncsiság csak fokozódott. A szomszédok úgy gondolták, ha nem beszélsz, hát majd az ud­varon kiderül, kié, meg mié a rakomány. És mint a szánkázni akaró gyerekek, odasereglettek a kocsi mögé és ballagtak utána a lovak diktálta sebességgel. A csikorgó kocsit a tanyaud­var emelkedőjére* (mert döngölt, kemény agyag) könnyedén fel­húzták az izzadt testű lovak, Az utasok leugráltak, Henc ki­hozta a kamrakulcsot és h . • derintve mindenkire, szó nélkül kinyitotta a nyikorgó ajtót és odaszólt Imre fiának, hogy az első zsákkal adja a vállára, En­nek már fele sem tréfa, gon­dolták a többiek: övé az biz- isten. Egy darabig még azt hit­ték, hogy tán fuvarba szegődött valakihez, de mostmár világossá lett minden. A z elnök nem bírta ki szó ** nélkül. A kamraajtóról, meg a kocsiról magára gyűjtötte a sok csodálkozó szemsugarat és azzal kezdte; — így, most látják, hogy mégis csak nekünk lelt igazunk Henc barátunk annyi gabonái kapott, hogy édeskevés gazdi dicsekedhet ugyanennyivel. Égés- hombárra való. Balogh László, — úgy látszik nem szereti a sok beszédet, mer most is közbevágott. — Megengedné, hogy kinyis sak egy zsákot, meg hogy ve gigtapogassuk valamennyit? — Annak nincs különöseb akadálya, de mennyivel job úgy magának? — Hát csak azért mondor mert én sem, de a Kovács Ja) sem hiszi, hogy mindben g; bona van. Ne haragudjon ni; élte, de úgy vélekedtünk i ketten, hogy nem-e tán cs; propaganda az egész, aztán zsákokban nem is gabon hanem törek, vagy valami m zsákdagasztó van? Nevetett mindenki. De G odaszólt: — Elvtársak, ny: salt ki minden zsák száját, ha< lássa Balogh László, meg a K vács szomszéd, hogy a szövetk zet a becsületes munkát nem 1 rekkel, vagy valami más ( téktelennel fizeti, hanem szí fehér kenyérnek való, acé búzával. Innen már csak díesérgett kezükben ejtegetve a búz hogy milyen jó a fujsúlya milyen egészséges a szeme. Gokáig toporogtak mé ^ szomszédok és ta azon gondolkodtak, hogy mii mondjanak, mert valamit m dani feltétlenül illett vol Ugylátszik, Balogh László ' erre a legrátermettebb, mer szólalt meg —- úgy lehet te mondani — a többi nevében — Ami igaz, az igaz. Nem tál te rosszul ezzel a szőve zettel. Ennyi gabonánk kettő nek sincs. De a fene egye i azt a régit, ha az embert húzza, köti, mint a horgon hajót. Mikor szedjük fel n horgonyt? Azon kell moet gondolkodni ! Weither Oá

Next

/
Thumbnails
Contents