Bácskiskunmegyei Népújság, 1955. május (10. évfolyam, 102-126. szám)
1955-05-17 / 114. szám
r BÀCSKISKUNMEGYEI NÉPÚJSÁG OP m iimtflmá fiolái litÉÉM “■ If ifflMrifflljf X. ÉVFOLYAM, 114. SZÄM Ara 50 fillér 1955 MÁJUS 17. KEDD A MAI SZAMBAA: Aláírták az osztrák államszerződést. — Az olcsóbb es jobb tégla gyártásáért. — A romantikát felváltotta a kultúra. ••— üzv. Fábián Jánosné sem változott. — Kecskeméti jegyzetek. — Miért egyéni érdekből fakadó kötelesség a beadás és adófizetés Szabadszálláson is. V J A béke és barátság szerződése A barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződés szövege A varsói értekezlet egész Európa sorsát tette mérlegre. Ugyanis ezen az értekezleten a kormányküldöttségek nemcsak saját népeik, de az összes európai népek őszinte, szenvedélyes békeakaratát képviselték, szólaltatták meg. Ennek szellemében egész Európa érdekében kötötték meg történelmi jelentőségű szerződésüket, Az értekezlet történelmi jelentősége abban van, hogy még szorosabban egyesítette a szabad népek erőfeszítéseit a békéért folytatott harcukban és jelentős lépést tett előre az európai biztonság erősítésének útján. A nyolc ország szerződésének megkötése tehát történelmi jelentőségű aktus, amely az európai és világbéke fenntartására és erősítésére, az európai biztonság megszilárdítására irányul. A megkötött szerződés békeszerető jellege kifejezésre jut abban, hogy a szerződésben részvevő államok kötelezettséget vállaltak, hogy továbbra is teljes egészében a nemzetközi béke és biztonság biztosításának szentelik erejüket, s továbbra is iparkodnak hatékony intézkedéseket elérni a fegyverzet általános csökkentése, az atom- és hidrogénfegyver és más tömeg- pusztító fegyverfajták betiltása érdekében. A varsói értekezlet eredményei igen nagy jelentőségűek, mert éppen olyan időpontban történnek újabb intézkedések az európai béke és biztonság biztosítására, amikor a párizsi háborús egyezmények következtében fokozódott a német militarizmus feléledésével járó veszély. Nyu- gal-Németcrszág az USA, Anglia és Franciaország segítségévei Európában tűzfészekké vált. Tagja lesz az agresszív északatlanti, tömbnek, valamint a nyugateurópai katonai uniónak, amelyek a Szovjetunió és a népi demokratikus országok ellen irányulnak; A varsói értekezlet nemcsak logikus, de sürgetően szükséges következménye a párizsi háborús egyezmények ratifikálásának. Természetes, hogy súlyos veszélyek esetén nemcsak minden kormánynak a kötelessége, de minden nép, minden egyes tagjának életöszlöne parancsolja meg, hogy védekezzék a fenyegető vész ellen. Tudjuk azonban tapasztalatból azt is, hogy az árvízveszedelemre való felkészülés sokszor kétségbeejtő, kárbament fáradozás, ha nem fognak össze mindazoknak az országoknak kormányai, emberei, akiket ez az árvíz fenyeget. Varsóban ilyen együttes védekezés jött létre a nyolc európai állam kormánya között a német militarizmus árvize ellen. Elhatározták, hogy közösen építik fel az izmos, áttörhetetlen védő- gátat 32 új fasizmus, szennyes áradatának szökőhuldámaival szemben. A nyolc állam szerződése védelmi jellegű. A védelem a nyolc ország közös, kollektív ügye lett. Együtt védelmezik országaikban a békés építő munkát, biztosítják határaikat és területük sérthetetlenségét. Az értekezlet részvevői az agresszióval szembeni védelemre vonatkozóan kölcsönös kötelezettséget vállaltak. Amennyiben a szerződést aláíró bármely államot Európában fegyveres támadás érné, a szerződés mindeii tagállama, az Egyesült Nemzetek Szervezete alapokmánya 51. cikkelyének megfelelően, az egyéni vagy kollektív önvédelemhez való jog megvalósításaképpen, egyénileg s a szerződés többi tagállamával való Megegyezés szerint, a fegyveres erők alkalmazását beleértve, minden szükségesnek mutatkozó eszközzel, azonnali segítséget nyújt a támadás által sújtott államnak, vagy államoknak. A varsói értekezlet nem osztotta ketté Európát úgy, mint ahogy azt az északatlantd egyezmény tette. Ellenkezőleg, kitárt minden ajtót Európa műiden országa felé. A nyolc állam szerződéséhez társadalmi és állam- rendszerüktől függetlenül más államok is csatlakozhatnak. Varsó jelentős határkő a békéért folytatott harcban, amelyet a Szovjetunió vezetésével a béke és szocializmus országai folytatnak. Népünk történetében is nagyjelentőségű állomás a varsói értekezlet. A mi népünk érdekei azonosak a varsói szerződést aláíró országok érdekeivel, nem különíthetők el az európai béke, és a világ békéjének ügyétől. Az új szerződés nagy nemzetközi súlyt ad országunk következetes békepolitikájának és tovább fogja erősíteni hazánk minden irányú együttműködését a Szovjetunióval, a szerződést aláíró baráti népi demokratikus országokkal, a szocializmus, a béke és demokrácia összes országaival. A varsói értekezlet megmutatta, hogy a béke és demokrácia tábora területileg is egységes az európai és ázsiai kontinensen. Ez kedvező feltételeket jelent a kölcsönös segélynyújtás számára bármilyen helyzetben. Ez azt jelenti, hogy a varsói szerződés erősíteni fogja országunk katonai védelmét, mert az aláíró országok közös katonái parancsnoksága megerősíti minden ország békéjének és függetlenségének védelmét. Dolgozó népünk lelkesen magáévá teszi a varsói szerződést. Ez a szerződés teljes mértékben megfelel érdekeinknek, mert védelmezi hazánkat, erősíti az európai békét és egyben a világ békéiát is* Vasárnapi számunkban közöltük, hogy a varsói értekezleten részvevő államok képviselői megkötötték a barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződést, s elhatározták, hogy megalakítják a fegyveres erőik közös parancsnokságát. Az alábbiakban közöljük az értekezleten megkötőit szerződésnek a szövegét, A Szerződő Felek, újból leszögezve, hogy olyan európai kollektív biztonsági rendszer megteremtésére törekszenek, amely valamennyi európai állam részvételén alapulna, függetlenül társadalmi és államrendszerüktől, s amely lehetővé tenné erőfeszítéseik egyesítését az európai béke biztosítása érdekében, figyelembe véve egyszersmind a párizsi egyezmények ratifikálása következtében Európában előállt helyzetet, amely egyezmények kilátásba helyezik a »Nyugateurópai Unió« nevű új katonai csoportosulás létrehozását, Nyugat-Németország részvételével és Nyugat-Németor- szágnak az cszakatlanti tömbbe való bevonásával, ami fokozza egy újabb háború veszélyét és veszélyezteti a békeszerető államok nemzeti biztonságát, meggyőződve arról, hogy az európai békcszerető államoknak ilyen körülmények között meg kell tenniök a biztonságuk biztosításához szükséges és az európai béke fenntartásának érdekét szolgáló intézkedéseket, szem előtt tartva az Egyesült Nemzetek Szervezete alapokmányának célkitűzéseit és elveit, a barátság, az együttműködés és a kölcsönös segélynyújtás további megszilárdításának és fejlesztésének érdekében, az államok függetlensége és szuverenitása tisztelctbentartásának, valamint a beliigycikbe való be nem avatkozásnak elveivel összhangban elhatározták, hogy megkötik a jelen barátsági, együttműködési cs kölcsönös segélynyújtási szerződést. Az Albán Népköztársaság nemzetgyűlésének elnöki tanácsa — Mehmet Shehut, az Albán Népköztársaság Minisztertanácsának elnökét, a Bolgár Népköztársaság nemzetgyűlésének elnöksége — Voiko Cservcnkovot, a Bolgár Nép- köztársaság Minisztertanácsának elnökét, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa — Hegedűs Andrást, a Magyar Népköztársaság Minisztertanácsának elnökét, a Német Demokratikus Köztársaság elnöke — Otto Grote- wohlt, a Német Demokratikus Köztársaság miniszterelnökét, a Lengyel Népköztársaság Államtanácsa — Jozef Cyrankie- wiczet, a Lengyel Népköztársa« ság Minisztertanácsának elnökét," a Román Népköztársaság nagy nemzetgyűlésének elnöksége — Gheorghe Gheorghiu-Dejt, a Román Népköztársaság Minisztertanácsának elnökét, a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége Legfelső Tanácsának Elnöksége — Nyi- kolaj Alekszandrovics Bulga- nyint, a Szovjetunió Miniszter- tanácsának elnökét, a Csehszlovák Köztársaság elnöke — Viliam Sirokyt, a Csehszlovák Köztársaság miniszter- elnökét küldte cl meghatalmazottjaként. A fentiek, miután bemutatták meghatalmazásaikat, s ezek kellő formájúaknak és teljes rendben találtattak, megegyeztek az alábbiakban; ELSŐ CIKKELY: A Szerződő Felek kötelezik magukat arra, hogy az. Egyesült Nemzetek Szervezete alapokmányának megfelelően nemzetközi kapcsolataikban tartózkodnak az erővel való fenyegetőzéstől, vagy az erő alkalmazásától, cs nemzetközi vitáikat békés eszközökkel olymódon oldják meg, hogy ne veszélyeztessék a nemzetközi békét és biztonságot. MÁSODIK CIKKELY: A Szerződő Felek kijelentik, hogy az őszinte együttműködés szellemében készek részt venni minden nemzetközi akcióban, amelynek célja a nemzetközi béke és biztonság biztosítása, és minden erővel e célok megvalósításáért fognak dolgozni. A Szerződő Felek egyben arra fognak törekedni, hogy más olyan államokkal való megegyezés alapján, amelyek hajlandók ebben együttműködni, hatékony intézkedéseket foganatosítsanak a fegyverzet általános csökkentésére és az atom-, a hidrogén- és a többi tömegpusztító fegyver betiltására. HARMADIK CIKKELY: A Szerződő Felek a nemzetközi béke és biztonság megerősítésének érdekeit szem előtt tartva tanácskozni fognak egymással a közös érdekeiket érintő minden fontos nemzetközi kérdésről. A közös védelem biztosítása és a béke és a biztonság fenntartása végett haladéktalanul tanácskozni fognak egymással mindannyiszor, valahányszor valamelyikük véleménye szerint a szerződés egy vagy több tagállamát fegyveres támadás fenyegeti. NEGYEDIK CIKKELY; Ha valamely állam vagy valamely államesoport Európában fegyveres támadást intéz a szerződés egy vagy több tagállama ellen, a szerződés minden tagállama az Egyesült Nemzetek Szervezete alapokmánya 51. cikkelyének megfelelően, az egyéni vagy kollektív önvédelemhez való jog megvalósításaképpen egyénileg és a szerződés többi tagállamával való megegyezés szerint, a fegyveres crö alkalmazását beleértve, minden szükségesnek mutatkozó eszközzel azonnali segítséget nyújt a támadás által sújtott államnak vagy államoknak. A szerződés tagállamai haladéktalanul tanácskozni fognak a nemzetközi béke és biztonság helyreállítására és fenntartására szükséges közös intézkedésekről. Az e cikkely alapján tett intézkedésekről az Egyesült Nemzetek Szervezete alapokmányának rendelkezései szerint tájékoztatni fogják a Biztonsági Tanácsot. Ezeket az intézkedéseket azonnal felfüggesztik, amint a Biztonsági Tanács megteszi a nemzetközi béke és biztonság helyreállítására és fenntartására szükséges intézkedéseket. ÖTÖDIK CIKKELY: A Szerződő Felelt megállapodtak abban, hogy megalakítják azon fegyveres erőiknek közös parancsnokságát, amelyeket a ff‘lck megegyezése alapján a közösen megállapított elvek alapján .működő parancsnokság- vezénylete alá rendelnek. Védelmi képességük megerősítésére szükséges inás megegyezésen alapuló intézkedéseket is tesznek, hogy megvédelmezzék népeik békés munkáját, biztosítsák határaik és területük sérthetetlenségét, és m esetleges agresszióval szembeni védelmet biztosítsák. HATODIK CIKKELY: Avégett, hogy a szerződés tagállamai közölt megvalósítsák a jelen szerződésben előírt tanácskozást, és megvizsgálják az e szerződés végrehajtásával kapcsolatban felmerülő kérdéseket, politikai tanácskozó bizottság létesül, s ebbéu a szerződés minden tagállamát miniszter vagy más külön kinevezett delegátus képviseli. A bizottság, lia ilyenek szükségesnek bizonyulnak, kisegítő szerveket alakíthat. HETEDIK CIKKELY; A Szerződő Felek kötelezik magukat arra, hogy nem vesznek részt semmilyen koalícióban vagy szövetségben és nem kötnek semmilyen egyezményt; amelynek céljai ellentétesek * jelen szerződés céljaival. A Szerződő Felek kijelentik, hogy az érvényes nemzetközi szerződésekben leszögezett kötelezettségeik nem ellentétesek, a jelen szerződés rendelkezéseivel. NYOLCADIK CIKKELY: A Szerződő Felek kijelentik, hogy a barátság és az együttműködés szellemében, az egymás közötti gazdasági és kulturális kapcsolatok továbbfejlesztése és erősítése céljából, függetlenségük és szuverenitásuk kölcsönös tiszteletben tartásának cs az egymás boliigycibe való be nem avatkozásnak az elveit követve fognak cselekedni. KILENCEDIK CIKKELY: A jelen szerződéshez társadalmi és államrendszerüktől függetlenül csatlakozhatnak más államok, amelyek kifejezik azt a készségüket, hogy a jelen szerződésben való részvétellel hajlandók elősegíteni a békeszerető államok erőfeszítéseinek egyesítését a békének és a népek biztonságának biztosítása céljából. Az ilyen csatlakozás a szerződés tagállamainak beleegyezésével lép életbe, miután a csatlakozásról széló okmányt a Lengyel Népköztársaság kormányánál letétbe helyezték. TIZEDIK CIKKELY: A jelen szerződést ratifikálni kell és a ratifikációs okmányokat a Lengyel Népköztársaság (Folytatás a 2, oldalon^