Bácskiskunmegyei Népújság, 1955. március (10. évfolyam, 50-76. szám)

1955-03-17 / 64. szám

Az élüzemi Olcsón és jól dolgoznak, min­dig túlteljesítik a tervet. Ilyen es ehhez hasonló dicsérő szót hallunk mostanában a Tisza- kécskei Permetezőüzem dolgo­zóiról, vezetőiről. Az ilyen hír mindig kíváncsivá teszi az em­bert. Az első szó, ami akarat­lanul is kicsúszik a száján: ho­gyan csinálják? Mondják el ők, hisz róluk van szó. Az igazgatói Iroda ajtaján élénk beszéd hangfoszlánya szü­remlik át. — Benyitok. Az ab­lak felőli íróasztalnál egy ala­csony, köpcös, kopaszodó, őszü­lő ember ül. Régi ismerős, Víz­hányó eivtárs, aki nemrég még a Kiskunfélegyházi Gépgyár dolgozója volt. Határozott han­gon mondja; — reggel néztem az Ezerjó II. permetezőgép ösz- szeszerelésének munkáját. Las­sú! Ha így haladunk, nem le­szünk kész határidőre, — Zve­kán elvtárs! — Az erőstermetű, barna fiatalember egy pillana­tig hallgat, aztán megszólal: nem lesz hiba, igazgató elvtárs, álcsipoi lesítem az embereket. — s azzal már fordul is ki az ajtón. — így van ez már nálunk — kezdi az üdvözlő szavak után a beszédet Vízhányó eivtárs. Sok kis apróság, s mégis jelentős. Az ilyeneken áll, vagy bukik- az olcsóbb termelés ügye. Köz­ben szemeivel a sarokban lévő nagy piros selyem versenyzászló­ra tekint, melyen többek között ez áll; A Könnyűipari Minisz­térium. .. és a SZOT vándor- zásziaja... — meg akarjuk tar­tam, — szól. ' — Az olcsóbb termelésről be­széltünk. A Központi Vezetőség márciusi határozata is ezt jelöli meg fő feladatként. Olvasta? — Igen! Mi kommunisták, meg pártonkívüliek beszélünk róla és helyeseljük. Igen nagy szükség volt már erre. Igaz, mi ennekelőtte is igyekeztünk, de ezután még jobban szorgosko­dunk. — Ennekelőtte, így mondta? Mi a bizonyság erre az állítás­ra? — Az üzem eddig végzett jó munkája. Januári 123, a febru­ári 130 százalékos tervteljesités. Januárban 0, februárban 11.6 százalékkal volt nagyobb az egy főre eső termelési érték az elő­írtnál. Januárban 30, február­ban 130 ezer forint értékben gyártottunk terven felül alkat­részt. A felszabadulási műszak­ban a negyedévi terven felül 300 batéria, 300 cgyestöltő, 50 darab hidronetpermetezőt készí­tünk. A helyi földművesszövet­kezetnek eddig 50 batéria, 30 egyestöltő készüléket juttattunk és 9950 forint értékű alkatrészt. Hoffmann elvtárs, a vállalat terv-statisztikusa közbeszól: — januárban 9.5 százalékkal csök­címet nem ad kentettük az önköltséget, majd­nem 100.000 forint! — No, de necsak a számok­ból Ítéljünk. Menjünk az üzem­be, hisz ott dől el az olcsóbb ter­melés ügye, — mondja Vízhá­nyó eivtárs, s invitál az üzembe. Nem sokkal később Bakos László, kiváló dolgozóval beszél­getünk, aki a töltőszerelés mun­káját végzi, igen nagy ügyes­séggel. Az esztergamííhely legügyesebb szakembere Hlavács György, kiváló dolgozó. — Mindig ilyen tempósan? — kérdem. — Ha csináljuk, akikor igen. A hangulattól függ, az pedig most jó. — És a normával sincs ha­ragban? — Elmosolyodik, s aztán vá­laszol, — naponta 200—220 szá­zalékot teljesítek. Ezekszerint nem haragszom rá. Igaz? — kérdezi nevetve, de a keze egy percre sem pihen. — Mit gondol, újból elnyerik az élüzemi címet? — Nem rajtunk múlik. Erő, meg igyekezet van. Anyaghiány­ra sem panaszkodhatunk. — Csak szólni kell nekünk, majd mi megtesszük a magunkét. Hasonlóan vélekedik Subicz Béla, meg Ivicz Sándor és a többiek. Csak annyit fűznek az előbbiekhez: — Jól kösse fel a fehérneműt az, aki tőlünk el akarja vinni a zászlót...! Két-hárcm lépéssel odébb egy gyönyörű új esztergagép mel­lett dolgozik Tóth Jenő eztaha- novista esztergályos. Figyelő te­kintetét az esztergakésnek szen­teli, amely igen gyorsan szeli az alaktalan vasdarabról a felesle­ges részt. , — Gyönyörű gépe van — mon­dom. ják ingyen... — Az még csak hagyján. Afrit a legfontosabb nekem az, hogy álom rajta dolgozni. Dupla nor­mával zárom mindig a munka­napot. Közben szemével megsí- mogatja a gépet. Egy pillánatig hallgat, majd felénk fordulva mondja: — az elsőségért, az él­üzemi címért meg kell küzdeni, nem adják ingyen... — No, de rrü sem vagyunk lekvárból gyúiva, egészíti ki az előbbit egy ügyeskezű lakatos. Menjünk tovább, hisz még sok helyre kell mennünk. Az eszter­gában egy kislány és egy fiatal­asszony versenyezik egymással. Mellettük egy nagy, de régi esz- tergapadon dolgozik Hlavács György, kiváló dolgozó. — Munkalapja 'beszél helyet­te, — veti közbe a szót a szom­széd üzemrészből cdavetödött pártt’itfkár elvtárs. Kiveszi a munkalaptartóból az utalványt s olvassa: tömszelence esztergá­lyozás 18 órai munka; 5 óra alatt végezte el. Fémkagyló sze- ieprész esztergályozás. Norma egy órára kilenc darab, tizenhe­tet csinált. •— Hát így megy nálunk az élet. Nem kell senkit sem külö­nösebben Noszogatni, — mondja egyszerre az üzem párttitkára és az igazgatója. Ha nem is mon­danák, a tények ezt igazolják. — Ha már itt vagyunk snem tudjuk legközelebb mikor talál­kozunk, szeretnénk tudni a jövő negyedév terveit, az olcsóbb ter­melés módszereit? — Nagyon szívesen elmondom, — válaszol Vízhányó elvtárs. — A következő negyedévben 1500- zal több különféle növényvédő­gépet kell készíteni. Meg tudjuk csinálni, sőt, túl is teljesítjük. — Hogyan? — Két gép beállításával 20 százalékkal nő az üzem terme­lése. Nagy segítség számunkra az, hogy megszűnt az áramkor­látozás. Havonta 700 órával töb­bet tudunk dolgozni, mint eddig. Aztán tovább versenyzünk, több hulladékanyagot használunk fel, ahol lehet. . . Elhagyjuk az esztergaműhelyt. Hárman — a párttitkár, az igaz­gató és én lépegetünk az iroda felé. Közben ismét szóba kerül a Központi Vezetőség legutóbb: határozata. — Biztonságot, erőt adott a további munkához, véle­kednek mindketten. Közben a kapuhoz értünk. Ke­zet szorítottunk, a párttitkár elvtárs így búcsúzik: arra kérem még, írja meg a következőket: olyan lesz nálunk a termelő munka, ahogy a Központi Veze­tőség .márciusi határozata meg­kívánja: dekádról-dekádra, hó- naprói-hónapra teljesítjük a ter­vet egész évben. Ez a mi kis kollektívánk válasza. (Venesz) . ; piy > Tóth Jenő ifjúmunkás sztahanovista, szerszamo- ' kát készít. Naponta kétszeres normát teljesít. Bakos László szerelő lakatos, kiváló dolgozó a permetezőgép töltőjét szereli össze. A napi terv 5 darab, de ő 10—11-nél nem adja alább. GÉPÁLLOMÁSOK HÍRADÓJA KEVÉS GÉPÁLLOMÁSNAK van olyan adottsága megyénk­nél!, mint a kecskeméti, kerek­egyházi, szabadszállási és kis­kunmajsai gépállomásnak. A körzetükhöz tartozó homokos talajon minden évben elsőnek kezdik meg a tavaszi munkát. Az idén különösen nagy öröm­mel veszik ezt a gépállomások fiatal traktorosai, mert vaióra- eálthatják az április 4-re tett vállalásukat és előnyt szerez­hetnek a versenyben. Az utóbbi hetekben az átme­neti hideg idő félbeszakította munkájukat. E héten azonban folytatják a szántást. A KEREKEGYHÁZ! Gépállo­más eddig több, mint ezer nor­málholdon végezte el a taiaj- munkát, e héten pedig a körze­téhez tartozó összes termelő- szövetkezetben munkához látott. 42 erőgépből 29 egyéni gazdasá­gokban szánt. Már az eiső nap 2Q0 hold szántást végeztek a traktorosok, A kerekegyfiázi Dózsa TSZ földjén Bóta János DISZ-fiatal a 35-ik hold mély­szántásnál tart. A KISKUNMAJSAI Gépállo­más traktorosai is a határban vannak. Körzetükben már nyolc termelőszövetkezetben készítet­ték elő a talajt a vetéshez. Szer­dán a kiskun-máj sai Petőfi -Ter­melőszövetkezetben 40 nőid somkóró, az Alkotmány TSZ- ben pedig 40 hold tavaszi búza vetését kezdik meg.­Mona Brand: À Hamilton-család Bemutató a Vidám Színházban A darab cselekménye Ausztráliában történik 1942-ben, a ja-* pártok elleni háború idején. Konfliktusának tengelyében a faji ül­dözés, a színesek problémája áll. A darab mondanivalója mégsem, marad idegen számunkra. A haladó és maradi nézetek — ha más csatatereken is — nálunk is ilyen hevesen és kérlelhetetlenül ütköztek és ütköznek össze. A Hamilton-család ausztráliai farmercsalád. A nagyapa még pionír volt, aki céltudatos kegyetlenséggel foglalta el a bennszülöt­tektől a földet: halomra ölte őket, hogy családjának úri jómódot, gondtalan jövőt biztosítson. Az anya, özvegy Hamiltonn \ szigora előítéletekbe öltöztetve őrzi a nagyapa keménységéi , kegyet­lenségét. A gyerekek azonban — kiki a maga módján — már meg* szabadultak, vagy szabadulófélben vannak a »családi 'ugyomá- nyolctól«. John, anyja szemefénye szocialista tanok 1 éül sze­gődik, s kínai nőt vesz feleségül. Péternek, a másik fiúnak, félver lánnyal volt viszonya. Helén először talán csak a fiatal lány vi­dámságra vágyó ösztönével húzódik el anyja ridegségétől, később azonban mind határozottabban áll az új mellé. A harmadik fiú, hichárd pedig szemünk előtt vetkőzi le anyja uralmába belenyugvó akaratgyengeségét, szemünk előtt válik cselekvő, öntudatos em­berré, a család új korszakának elindítójává. A darab felépítése, technikája Shaw-ra emlékeztet. Egy-egy váratlan eseménnyel újra és újra sűrű drámai helyzetet teremt az író, s az alakok jellemét, fejlődését azon mérhetjük, hogyan fogadják az új helyzetet. Három fronton indul meg az ostrom a Hámüton-előítételetek ellen. Kiderül, hogy John felesége kínai — éj kommunista; Péter felvér lánytól született gyermeke — akit eddig sikerült mindenki előtt letagadni — a család, a háznép szemeláttára és részvététől kísérve hal meg; s Jill, a fiatal munkás­lány szerelmével felébreszti Richárdban az emberi felelősséget, szembeállítja anyja konokságával és embertelenségével. A meg­oldás őszinte, emberi. Hamiltonnét az események sora, főként John fia halálának hire összetöri, de nem szabadítja meg csökö­nyös embertelenségétől. Neki nincs útja egy emberibb új világba- A fiatalok azonban felszabadulnak tekintélye alól, s a vihar utáni friss levegő átjárja a Hamilton-házat. A darab jellemeinek megformálása komoly feladat elé állí­totta a színészeket. Az ausztráliai farmerélet elég különös és ide­gen számunkra ahhoz, hogy elsősorban cxotikumával hasson. Még­sem azzal, hanem emberi' problémáival, mondanivalójával hatolt: ez a színészek és a rendező érdeme. Bicskey Károly ezúttal nemcsak mint színész, hanem mim rendező is. megmutatta különleges képességeit. Jóütemű és egybe­hangolt előadást láttunk.' Talán az első felvonás végét tarthatjuk vitathatónak. A kínai asszony megjelenésétől kiváltott döbbenet merevségét mintha egy kissé túloznák. Túlzás az is, hogy a má­sodik felvonásban Mojzes Mária a kelleténél hosszabb ideig fintorog a kínai nő megpillantása után. Itt egy félpercre szinte pantomimmé válik a játék, s komikussá színeződik az inkább tiagikus jelenet. Richard bonyolult jellemét nagyszerűen formálta meg Bics­key. Az első felvonásban hajlandók volnánk elégedetlenkedni: nem igazi ez a blazírtság, cinizmus, Bicskey ezt csak játssza, nem éli. Aztán rájövünk, hogy Richárd valójában nem is blazíri, nem is cinikus: ha annak mutatta magát, az csak a sánta ember védekezése volt saját érzékenységével szemben. Bicskey érzé­keltetni tudja, játékával, hogy a Jill iránti szerelem egyéniségé­nek mind mélyebb, mind őszintébb rétegeit szabadija fel, s a darab végén mintegy u) emberré születve áll elöltünk. Fogarassy Mária Jill szerepében méltó partnere Bicskeyneki Tisztaság, jóság, mély emberiesség sugárzik alakjából. Nagy­szerűen tudja érzékeltetni, hogy nem a Hamiltonné iránti gyűlö­lettel, hanem a fia iránti szeretettel akar új életet teremteni a Hamilton-házban. Minden felesleges sallangtól mentes játékat gyönyörű, tiszta szövegmondása színházunk egyik legnagyobb értékévé teszi. Hegedűs Erzsébet erőteljes vonásokkal formálja meg Ha­miltonné alakját. Levegőt, atmoszférát teremi játékával, Talán valamivel kevesebbet kellene bíznia a hangerő fokozására, ehe­lyett más kifejező eszközöket is kellene használnia. Erős,' indu­latos beszédnél helyenként kissé eltorzulnak a magánhangzói — erre is ügyeljen! Rajna Mária helyes felfogásban játssza a kínai asszony, John felesége szerepét. Jól érzékelteti az idegen és ellenséges környe­zetbe került nő elfogultságon győzedelmeskedő halk öntudatát, méltóságát. A barátokkal szemben azonban jobban, igazabban fel kellene oldódnia a harmadik felvonásban, s az általa ápolt kisgyerek betegségével, halálával kapcsolatos események közben is lazítania kellene merevségén. Helén szerepét a korábbi vidéki és diákelőadásokon Balogh Rózsa, a bemutatón Herendy Mária játszotta. Ugyanabban a felfogásban játszották a szerepet; Balogh Rózsa a fiatal leány nyers temperamentumosságát, Herendy Mária főként a kisgye­rek halálakor megmutatkozó megdöbbent érzékenységet domborí­totta ki jobban. Veszeley Mária Péter feleségét, az unatkozó hisztérikát meggyőzően keltette életre. A John iránti szerelem vihart ígérő feszültsége érdekesen és érezhetően színezte unott- ságát. Viharos kitörése is jó volt, de mintha nem teljesen győzte volna belülről átélt indulattal, Mihályi Vilcsi kitűnő humora ezúttal nem volt öncélú, nem a szolgáló alakjának egyes félszeg- ségeiből, hanem az úri társaság feletti emberi fölényéből bon­totta ki a nevetést. Jánoky Sándor is szerepe bölcs emberies­ségének kidomborításával keltett szívet melengető jóérzést és szívből jövő nevetést is nem egyszer. Mojzes Mária hangoskodása és szögletessége — kisebb, részben már említett túlzásai ellenére —* jo, szerepének megfelelő volt. O. L> Len gyei— ma gyár m űszahi-iudományos együttműködési bizottság ülésszaka A lengyel—magyar műszaki- tudományos együttműködési bi­zottság március 4—11 kö­zött tartotta soronlévő üléssza­kát Budapesten. A baráti légkörben lefolyt tárgyalásokon hozott határoza­tok értelmében a Lengyel Nép- köztársaság lehetővé teszi magyar szakemberek *anul- mányútját, illetve műszaki do­kumentációkat ad át a Magyar Népköztársaságnak, többek kö­zött a kohászat, szénbányászat) mezőgazdaság és élelmiszeripar területén. A Magyar Népköztársaság többek között gépipari, vegy­ipari és könnyűipari tapaszta­latok átadásával nyújt segítsé­get a Lengyel Népköztársaság­nak. Az átvett tapasztalatok hoz­zájárulnak mindkét ország nép­gazdaságának erősödéséhez.

Next

/
Thumbnails
Contents