Bácskiskunmegyei Népújság, 1954. október (9. évfolyam, 232-258. szám)
1954-10-10 / 240. szám
G. M. Puskin, a Szovjetunió berlini nagykövete fogadást adott a Német Demokratikus Köztársaságban időző szovjet kormányküldöttség tiszteletére BERLIN (MTI) G. M. Puskin, a Szovjetunió berlini rendkívüli és meghatalmazott nagykövete pénteken este ünnepi fogadt- adott a Szovjetunió 'crmápy- küldöttsége tiszteletére, amely V. M. Molctov, a minisztertanács első elnökhelyettese, külügyminiszter vezetésével a Német Demokratikus Köztársaságban. tartózkodik. A fogadáson a szovjet küldöttség tagjain kívül megjelent Wilhelm Piqck, a Német Demokratikus . Köztársaság elnöke, Otto Grotewohl, miniszterelnök. Németország Szocialista Egységpártja Politikai Bizottságának s a Német Demokratikus Köztársaság kormányának tagjai. Cor- rens tanál’, a Demokratikus Németország Nemzeti Frontja Országos Tanácsának elnöke, Max Reimann. a Német Kommunista Párt elnöke, valamint a Német Demokratikus Köztársaság kulturális és gazdasági életének kiváló személyiségei. Az ünnepi fogadáson részt- vettek a Német Demokratikus Köztársaság nemzeti ünnepe alkalmából Berlinbe érkezett külföldi küldöttségek tagjai, valamint a Német Demokratikus Köztársaság kormányánál akkreditált nagykövetek, követek és más diplomáciai képviselők. Az ünnepi fogadás szívélyes légkörben folyt le.-------- ■ ■1 » wftWHWMMWmmi <i • ■ M endes-France miniszterelnök a bizalmi kérdés felvetése mellett döntött A nemzetgyűlés keddi ülésén dönt a kormány sorsáról PÁRIZS (MTI) A francia nemzetgyűlés kétnapos »londoni vitája« után, amelynek során Mendes-France miniszterelnök balról éppúgy, mint jobbról ismételten igen kínos keresztkér- desek pergőtüzébe került, a miniszterelnök végülis úgy döntött: nincs más kiút, mint felvetni a bizalmi kérdést. A miniszterelnök ezt. a bejelentését hajnali egy óra tájban tette a nemzetgyűlés hosszan elnyúló éjszakai ülésén. Az alkotmányos előírások értelmében csak két ülésnap eltelte után, :ehát a nemzetgyűlésnek kedden 15 órára kitűzött ülésén kerülőét sor a bizalmi szavazásra. A miniszterelnök bejelentese szerint a bizalmi szavazás azon natározati javaslat alapján történik, amelyet a miniszterelnök pártjához tartozó Aubry képviselő szövegezett meg, azonban az eredetihez képest módosított forT mában. A javaslat a következőképpen hangzik: — A nemzetgyűlés újból leszögezi Franciaország hűségét az északatlanti egyezményhez a akaratát, hogy közreműködjék a nyugateuxópai egység felépítésében. A nemzetgyűlés, tudomá- sulvéve a londoni tárgyalások iefolyásáról és eredményeiről szóló beszámolót, bizalmát nyif- vánítja a kormány iránt a londoni tárgyalások során elfoglalt álláspontjáért és azon politikával kapcsolatban, amelyet a miniszterelnök a ház előtt kifejtett. Párizsi politikai körök szerint a miniszterelnök még a nemzet- gyűlési,vita másnapján is abban reménykedett, hogy a ház egyszerű szótöbbséggel tudomásul veszi majd beszámolóját. Rövidesen azonban meg kellett győződnie arról, hogy az Aubry- l'éle határozati javaslatnak első fogalmazásában, nincs sok kilátása arra, hogy elfogadásra ta- 1 ál jón olyan szótöbbséggel, amelyet a miniszterelnök még »elfogadhatónak és kielégítőnek« találhatna »londoni politikájának« folytatására, így történt azután, hogy Mondes-France közölte a házzal, a maga részéről nem tartja elfogadhatónak a más pártok és partcsoportok által előterjesztett határozati javasiatok egyikét . sem és úgy döntött, hogy felveti a bizalmi kérdést. A szocialisták ugyanis elhatározták, hogy az Aubry-féle javaslat feli minisztertanács rsndeiets a Közgazdaságtudományi intézet felállításáról A minisztertanács Közgazdaságtudományi Intézet felállítá-' sát rendelte el és annak vezetőjévé Friss István nevezte ki. Barlanglakok Rómában A Daily Telegraph írja; A római törvényhatóság által kibocsátott statisztikai adatok szerint 45.431 személy ól a város területén barlangokban, kezdetleges viskókban, s más menedékhelyeken, világítás, víz és egészségügyi berendezések nélkül. Százezrekre rúg azoknak p száma, akik egészségtelen körülmények között laknak. (MTI) lett? döntésnél tartózkodnak majd a szavazástól. Az MRP viszont arra az álláspontra helyezkedett, hogy a kormány határozati javaslata ellen, fog szavazni, ami gyakorlatilag ugyanazt je'tehti, mint a szocialisták álláspontja. Az ellenzéki álláspont kialakulása azután lavinaszerűen átterjedt a »függetlenekre« is. A helyzet tehát úgy alakult, hogy egyedül a radikálisok és az RPF támogatása körülbelül kétszáz szavazatot biztosított volna Mendes-France-nak. Az Elnöki Tansies határozatai A Népköztársaság Elnöki Tanácsa a minisztertanács javaslatára elrendelte a nehézipari minisztérium helyébe szénbányászati minisztérium és vegyiipari- és energiaügyi minisztérium szervezését. A Népköztársaság Elnöki Tanácsa egyidejűleg Hidas Istvánt a nehézipari miniszteri, Zsofí- nyecz Mihályt a kohó- és gépipari miniszteri tiszte alól felmentette és egyben Hidas Istvánt vegyipari és energiaügyi miniszterré, Czotlner Sándort szénbányászati miniszterré és Csergő János kohó- és gépipari miniszterré választotta meg. * A Népköztársaság Elnöki Tanácsa Fock Jenőt a kohó- és gépipari miniszterhelyettesi, Karáéi Gyulát a kohó- és gépipari miniszterhelyettesi, Karczag Imrét az Országos Tervhivatal elnökhelyettesi és Szita Jánost ez Országos Tervhivatal elnökhelyettesi tiszte alól felmentette. Áz Olasz Szocialista Párt Központi Bizottságának ülése RÓMA (TASZSZ) Véget ért az Olasz Szocialista Párt Központi Bizottságának ülése. Nenni beszámolóját nagyszabású vita követte, majd határozatot hoztak a beszámolóval kapcsolatban. A határozat kimondja, hogy a párt »erélyesebb« ellenzéki politikát fog folytatni a jelenlegi kormánnyal szemben, amely akadály a feszültség enyhítésének útjában, emellett az prszág szét- tagotásának és a. néptömegek elleni provokációknak az eszköze.« Amint az Avanti közli, a központi bizottság elhatározta, hogy 1955. márciusára összehívja az Olasz Szocialista Párt XXXI. országos kongresszusát. (MTI) * DOBQZY IMRE: ■ A SIEN Csalieska előhúzza, óriási kockás zsebkendőjét s megtörli izzadó homlokát. — 11 ár igazad volna. De ha csak százan jöttek ... Biztos ez, Bcrnát? — Biztos. Mondom, százan- százhuszan vannak. — De miért? Mondjátok meg nekem, miért? Ennyire lelohadt volna. Pélerkúlon a hit lángja? Oroszlán, akit nagyon is közelről érint a zarándokok számának alakulása, üres tekintettel mered maga álé— A szentségit neki — mormogja, — ha így megy, bottal üthetem a pénzem nyomát. Csaliçska jelcsattan. — Ne káromkodj, és ne sápí- tozz, azzal még ráérsz! Azt mondd meg nekem, miért ilyen kevesen jöttek Péterkútról. — Hát... kapálás ideje van, tiszelendő úr. — Ostoba beszéd. Tavaly is, tavalyelőtt is, minden esztendőben kapálás idején tartottuk a zarándoklatot: mégis többen voltak. És különben is, azért van ott a helyi plébános, hogy búcsújárás napján lebeszélje a parasztokat a kapálásról. Hát nem értitek? Ha kapálnak — az nekik haszon, ha idejönnek — ez nekünk haszon. Oroszlán bánatosan vakarja ai%Uát. Észre se veszi, hogy a hátsó zsebébe süllyesztett sárga cipőkrém lassan, de biztosan olvadozik s egyre jobban terjeszkedő, gyanússzínü foltot hagy a kendervászon nadrágon— Hiszen megértjük mi, ami ránk tartozik — dünnyögi, — hanem az a baj, hogy a paraszt (24) / tok is kezdik ám megérteni, ami rájuk tartozik. — Ez meg mit jelentsen? Beszélj világosan! — Beszélhetek, ha csak az kell. Mi tudjuk, hogy nekünk a búcsajáras fontos; a parasztok tudják, hogy nekik a kapálás fontos. — És a bünbocsánat? És a lelki megnyugvás? Oroszlán zavartan lírákon, s egyik lábáról a másikra áll, Hőből harangozó kibámul az ablakon, ki a kertbe, ahol a Lóriká- nul testesebb, csontosabb, de azért szemrevaló hiza nővér szedegeti az ebédhez való zöldborsót, Bernât káplán a mennyezetre függeszti tekintetét,'mintha onnan akarná leolvasni, hogyan is végződik ez a mai nap. Csalieska sorra vizsgálja a plébánia támaszait, aztán idegesen legyint. — Eh, majd meglátjuk! Bernât, te eridj a sekrestyébe s olvasd meg a szentelt gyertyákat. Körülbelül ötszáznak kell lenni. Százat végy magadhoz, százat- százat pedig adj Hőből harango- zónak, Oroszlán uramnak s a kedves nővéreknek. Mindegyik gyertya tíz forint, vigyázzatok, nehogy valaki becsapjon benneteket. És különben is legyetek szemfülesek: ha valaki meg- gyujija a szentelt gyertyát s utána elmegy a kúthoz, vagy máshová, ügyesen fújjátok el a gyertyát, s azt még égyszer el lehet adni. Megértettétek? Helyes- No, most nézzük a kegyhclyről készített fényképket. Hány képeslapunk van. Hőből fiam? — Háromszázhúsz, Rendelet as önhéntes földcserék és föidáiadásoh szabályozásáról A Magyar Közlöny október 9-ér) megjelent 78. száma közi} a földművelésügyi miniszter rendeletét az önkéntes földcserék és földátadások szabályozásáról. A helyesebb terület kialakításra hozott rendelet szerint az állami gazdaságok, a termelőszövetkezetek és az egyéni gazdaságok a területükhöz tartozó földek kicserélésére Önkéntes megállapodást köthetnek. Föld- átadásra, illetve földcserére megállapodást köthetnek: állami gazdaságok egymás között, állami gazdaságok termelőszövetkezetekkel, illetve I, és II. típusú termelőszövetkezeti csoportokkal, termelőszövetkezete!? egymás között, állami gazdaságok egyénileg gazdálkodókkal és végül termelőszövetkezetek egyénileg gazdálkodókkal. — A megállapodás érvényességéhez, az állami gazdaság felett felügyeletet gyakorló termelési igazgatóság vezetőjének, illetőleg a termelőszövetkezet közgyűlésének előzetes hozzájárulása szükséges.' Egyénileg gazdálkodónak csereföldet kívánságára a nem hasznosított állami tartalékföldekből is lehet adni. önkéntes riiegállapodás alapján állami gazdaság termelőszövetkezettel, termelőszövetkezet pedig állami gazdaságtól indokolt esetben csereíöld nélkül is vehet át területet, ha ehhez az illetékes termelési igazgatóság vezetője, illetve a termelőszövetkezet közgyűlése előzetesen hozzájárult. Termelőszövetkezet állami gazdaság részére ilymó- don földet legfeljebb az általa átvett állami tartalékterület mértékéig adhat át. Az állami gazdaság — ha üzemi területépek jobb kialakítása szükségessé teszi — távoleső,, szétszórt ingatlanait az illetékes termelési igazgatóság vezetője-* nek előzetes hozzájárulásával, állami tartalékföldként leadhatja, ha a földet a községi tanács végrehajtó bizottsága hasznosí-1 tani tudja, vagy arra földrendezés céljára szükség van. Az ál-’ iami gazdaság üzemi területének tagosított táblájából azonban tartaléktőidként területet leadni nem lehet. Termelőszövetkezeti gazdálkodási területéből állami tartaléktőidként csak a közgyűlés határozata és a földművelés-: ügyi minisztérium előzetes engedélye alapján adhat le ingat«1 lant. A földcseréről és földátadás-* ról szóló megállapodást az érdekelt tulajdonos, vagy használó és a községi tanács végrehajtó bizottságának elnöke írja alá. A földcserét vagy földátadást a járási tanács végrehajtó bizottságának mezőgazdasági osztálya engedélyezi s azt csak az engedély kiadása után lehet végrehajtani. A járási tanács végrehajtó bizottsága mezőgazdasági, osztályának döntése alapján a telekkönyvi hatóság, valamint a járási földnyilvántartási kirendeltség a földcserét, illetve a földátadást a telekkönyvben és az állami földkönyvön keresztülvezet}. A rendelet végrehajtásával kapcsolatos földpyilvántartási s esetleges földmérési munkákat — a telekkönyv részére szükséges vázrajzokat is — az illetékes megyei földmérési iroda végzi el. (MTI) Délkoreai repülők átrepültek a Koreai Népi Demokratikus Köztársaságba PHENJAN (TASZSZ) A Koreai Központi Távirati Iroda közli, hogy Han Gan Ok és Pák Te Kvan, a délkoreai légierők két hadnagya átrepült a Koreai Népi Demokratikus Köztársaságba. A két repülő elmondotta, hogy felháborították őket a Li Szin Man-klikk népellenes provokációi. Elhatározták, hogy átrepülnek a Koreai Népi De— Mennyibe van darabja? —, ötven fillérbe. — flelyes. Mindenkinek adj hatvan képeslapot, nyolcvan nálad marad, te mozogsz legtöbbel. A lapok ára darabonként bt forint. — Tavaly háromért adtuk, plébános úr. ’— Az tavaly volt! No, ti ketten induljatok. Hanem azt megmondom, hogy eladatlan gyertyát, eladatlan lapot, nem akarok látni! Bernât, várj csak egy percig. Itt van ötven forint, ezt add a remetéknek: harminc legyen Lőrinc atyánál, húsz Ká roly testvérnél, s amikor a per- sclyezçs megkezdődik, mindegyikük ügyesen, jót láthatóan tegye bele a pénzt a perselybe. Hadd ébresszék fel a hívekben a kegyes adakozás buzgalmát, De nehogy megpróbáljanak lopni a pénzből! Mondd meg nekik, hagy egyik szemem a mise alatt is rajtuk lesz. Hőből fiam, hseej, Hőből harangozó! — Tessék! — kiáltja vissza Hőből a folyosó közepéről. — A perselyek rendben vannak? — Hogyne! Csalieska éppen hozzákezdene Oroszlán kiianításához, de ebben a pillanatban vad malacröfögés, lábdobogás, feldöntött székek csaítanása, sikítás és felháborodott kiáltozás hallatszik a zarándokudvarból, Hát ez meg mi az isten csudája? A harangozó tágranyílt szemmel fülel, a kertre szolgáló ajtóhoz fut, majd izgatottan visszatrappol a szobába, — Uramjézus — lihegi—kiszabadultak a disznók! — Miféle disznók? — Hát a mieink! A két koca s a tizennégy malac... Meg, amint látom, a süldők is... Csalicskát majd széjjalrvpcszli a méreg, mokratikus Köztársaságba és következetesen harcolnak a haza békés egyesítéséért. (MTI) Idői árásieten lés Várható időjárás vasárnap estig: változó felhőzet, legfeljebb egy-két helyen kisebb eső. Mérsékelt keleti szél, éjszakai fagyok. A nappali hőmérséklet alig változik. — Te átkozoll! —r üvölti. —i Mit tettél? Hőből fakó ábrázattal hebegi: — A lcallantyú .. ; — Miért nem zártad be őket* te istenátka, te... — Mondom, a kallgntyú. . — Mit mondasz? Ne mondj semmit! Fuss és tereld vissza az ólba a disznókat, mert kitaposom a beled! — De plébános' úr, a kallan- tyú... — Mi az istenyilát, urambocsá, még meg felejtkezem magamról, mit kallantyúzol itt, mi? — Hossz a kallantyú a hidas- ajtaján. Mondtam már a plébános rírnalc, meg kéne csináltatni, de mindig csak elmaradt. Hiába fordítom rá az ajtóra, leesik: most is le fog ... — Eridj! — ordítja Csalieska■ — Szedd össze a disznókat és rakj téglát, fahasábot a hidas- ajtó elé, vagy tedd oda a konyhaszekrényt, mit bánom én! De eridj, mert nem tudom, mit csinálok veled! Bernât, Oroszlán, fussatok ti is, segítsetek ennek a sátánfajzatnak! A három férfiú elnyargal: félperccel később, mint valamiféle lándzsás lovagok, perselynyelekkel felfegyverkezve kirobognak a zarándokudvarra. — Üsd, vágd! — üvölti torka- szakadtából a menet élén Hőből s beleveti magát a forgatagba- Bernât káplán keresztben viszi a perselynyelet, elakad vele az orgonabokorban, s akkorát hem- peredik, hogy szeme-szája teli lesz porral: de egy-kettőre talpra- áll s vitézül a disznók után iramodik. A száztízkilós Oroszlán esetlen ügetéssel, bömbölve s utolsónak érkezik a csata színhelyére, nadrágja hátulján mesz- s?e láthatóan virít a napraforgó-tányér formájú sárga folt. (Folytatása következik.)