Bácskiskunmegyei Népújság, 1954. október (9. évfolyam, 232-258. szám)

1954-10-10 / 240. szám

G. M. Puskin, a Szovjetunió berlini nagykövete fogadást adott a Német Demokratikus Köztársaságban időző szovjet kormányküldöttség tiszteletére BERLIN (MTI) G. M. Puskin, a Szovjetunió berlini rendkívüli és meghatalmazott nagykövete pénteken este ünnepi fogadt- adott a Szovjetunió 'crmápy- küldöttsége tiszteletére, amely V. M. Molctov, a miniszterta­nács első elnökhelyettese, kül­ügyminiszter vezetésével a Né­met Demokratikus Köztársaság­ban. tartózkodik. A fogadáson a szovjet kül­döttség tagjain kívül megjelent Wilhelm Piqck, a Német Demo­kratikus . Köztársaság elnöke, Otto Grotewohl, miniszterelnök. Németország Szocialista Egység­pártja Politikai Bizottságának s a Német Demokratikus Köztár­saság kormányának tagjai. Cor- rens tanál’, a Demokratikus Né­metország Nemzeti Frontja Or­szágos Tanácsának elnöke, Max Reimann. a Német Kommunista Párt elnöke, valamint a Német Demokratikus Köztársaság kul­turális és gazdasági életének kiváló személyiségei. Az ünnepi fogadáson részt- vettek a Német Demokratikus Köztársaság nemzeti ünnepe al­kalmából Berlinbe érkezett kül­földi küldöttségek tagjai, vala­mint a Német Demokratikus Köztársaság kormányánál ak­kreditált nagykövetek, követek és más diplomáciai képviselők. Az ünnepi fogadás szívélyes légkörben folyt le.-------- ■ ■1 » wftWHWMMWmmi <i • ■ M endes-France miniszterelnök a bizalmi kérdés felvetése mellett döntött A nemzetgyűlés keddi ülésén dönt a kormány sorsáról PÁRIZS (MTI) A francia nem­zetgyűlés kétnapos »londoni vi­tája« után, amelynek során Mendes-France miniszterelnök balról éppúgy, mint jobbról is­mételten igen kínos keresztkér- desek pergőtüzébe került, a mi­niszterelnök végülis úgy dön­tött: nincs más kiút, mint fel­vetni a bizalmi kérdést. A miniszterelnök ezt. a beje­lentését hajnali egy óra tájban tette a nemzetgyűlés hosszan el­nyúló éjszakai ülésén. Az alkot­mányos előírások értelmében csak két ülésnap eltelte után, :ehát a nemzetgyűlésnek kedden 15 órára kitűzött ülésén kerül­őét sor a bizalmi szavazásra. A miniszterelnök bejelentese szerint a bizalmi szavazás azon natározati javaslat alapján tör­ténik, amelyet a miniszterelnök pártjához tartozó Aubry képvi­selő szövegezett meg, azonban az eredetihez képest módosított forT mában. A javaslat a következő­képpen hangzik: — A nemzetgyűlés újból le­szögezi Franciaország hűségét az északatlanti egyezményhez a akaratát, hogy közreműködjék a nyugateuxópai egység felépítésé­ben. A nemzetgyűlés, tudomá- sulvéve a londoni tárgyalások iefolyásáról és eredményeiről szóló beszámolót, bizalmát nyif- vánítja a kormány iránt a lon­doni tárgyalások során elfoglalt álláspontjáért és azon politiká­val kapcsolatban, amelyet a mi­niszterelnök a ház előtt kifej­tett. Párizsi politikai körök szerint a miniszterelnök még a nemzet- gyűlési,vita másnapján is abban reménykedett, hogy a ház egy­szerű szótöbbséggel tudomásul veszi majd beszámolóját. Rövi­desen azonban meg kellett győ­ződnie arról, hogy az Aubry- l'éle határozati javaslatnak első fogalmazásában, nincs sok ki­látása arra, hogy elfogadásra ta- 1 ál jón olyan szótöbbséggel, ame­lyet a miniszterelnök még »el­fogadhatónak és kielégítőnek« találhatna »londoni politikájá­nak« folytatására, így történt azután, hogy Mon­des-France közölte a házzal, a maga részéről nem tartja elfo­gadhatónak a más pártok és partcsoportok által előterjesztett határozati javasiatok egyikét . sem és úgy döntött, hogy fel­veti a bizalmi kérdést. A szocia­listák ugyanis elhatározták, hogy az Aubry-féle javaslat fe­li minisztertanács rsndeiets a Közgazdaságtudományi intézet felállításáról A minisztertanács Közgazda­ságtudományi Intézet felállítá-' sát rendelte el és annak vezető­jévé Friss István nevezte ki. Barlanglakok Rómában A Daily Telegraph írja; A ró­mai törvényhatóság által kibo­csátott statisztikai adatok sze­rint 45.431 személy ól a város területén barlangokban, kezdet­leges viskókban, s más mene­dékhelyeken, világítás, víz és egészségügyi berendezések nél­kül. Százezrekre rúg azoknak p száma, akik egészségtelen kö­rülmények között laknak. (MTI) lett? döntésnél tartózkodnak majd a szavazástól. Az MRP vi­szont arra az álláspontra helyez­kedett, hogy a kormány határo­zati javaslata ellen, fog szavaz­ni, ami gyakorlatilag ugyanazt je'tehti, mint a szocialisták ál­láspontja. Az ellenzéki álláspont kialakulása azután lavinaszerű­en átterjedt a »függetlenekre« is. A helyzet tehát úgy alakult, hogy egyedül a radikálisok és az RPF támogatása körülbelül kétszáz szavazatot biztosított volna Mendes-France-nak. Az Elnöki Tansies határozatai A Népköztársaság Elnöki Ta­nácsa a minisztertanács javasla­tára elrendelte a nehézipari mi­nisztérium helyébe szénbányá­szati minisztérium és vegyiipari- és energiaügyi minisztérium szervezését. A Népköztársaság Elnöki Ta­nácsa egyidejűleg Hidas Istvánt a nehézipari miniszteri, Zsofí- nyecz Mihályt a kohó- és gép­ipari miniszteri tiszte alól fel­mentette és egyben Hidas Ist­vánt vegyipari és energiaügyi miniszterré, Czotlner Sándort szénbányászati miniszterré és Csergő János kohó- és gépipari miniszterré választotta meg. * A Népköztársaság Elnöki Ta­nácsa Fock Jenőt a kohó- és gépipari miniszterhelyettesi, Ka­ráéi Gyulát a kohó- és gépipari miniszterhelyettesi, Karczag Im­rét az Országos Tervhivatal el­nökhelyettesi és Szita Jánost ez Országos Tervhivatal elnökhe­lyettesi tiszte alól felmentette. Áz Olasz Szocialista Párt Központi Bizottságának ülése RÓMA (TASZSZ) Véget ért az Olasz Szocialista Párt Központi Bizottságának ülése. Nenni be­számolóját nagyszabású vita kö­vette, majd határozatot hoztak a beszámolóval kapcsolatban. A határozat kimondja, hogy a párt »erélyesebb« ellenzéki politikát fog folytatni a jelenlegi kor­mánnyal szemben, amely aka­dály a feszültség enyhítésének útjában, emellett az prszág szét- tagotásának és a. néptömegek elleni provokációknak az esz­köze.« Amint az Avanti közli, a köz­ponti bizottság elhatározta, hogy 1955. márciusára összehívja az Olasz Szocialista Párt XXXI. országos kongresszusát. (MTI) * DOBQZY IMRE: ■ A SIEN Csalieska előhúzza, óriási koc­kás zsebkendőjét s megtörli iz­zadó homlokát. — 11 ár igazad volna. De ha csak százan jöttek ... Biztos ez, Bcrnát? — Biztos. Mondom, százan- százhuszan vannak. — De miért? Mondjátok meg nekem, miért? Ennyire lelohadt volna. Pélerkúlon a hit lángja? Oroszlán, akit nagyon is kö­zelről érint a zarándokok szá­mának alakulása, üres tekintet­tel mered maga álé­— A szentségit neki — mor­mogja, — ha így megy, bottal üthetem a pénzem nyomát. Csaliçska jelcsattan. — Ne káromkodj, és ne sápí- tozz, azzal még ráérsz! Azt mondd meg nekem, miért ilyen kevesen jöttek Péterkútról. — Hát... kapálás ideje van, tiszelendő úr. — Ostoba beszéd. Tavaly is, tavalyelőtt is, minden esztendő­ben kapálás idején tartottuk a zarándoklatot: mégis többen vol­tak. És különben is, azért van ott a helyi plébános, hogy búcsú­járás napján lebeszélje a pa­rasztokat a kapálásról. Hát nem értitek? Ha kapálnak — az nekik haszon, ha idejönnek — ez nekünk haszon. Oroszlán bánatosan vakarja ai%Uát. Észre se veszi, hogy a hátsó zsebébe süllyesztett sárga cipőkrém lassan, de biztosan olvadozik s egyre jobban ter­jeszkedő, gyanússzínü foltot hagy a kendervászon nadrágon­— Hiszen megértjük mi, ami ránk tartozik — dünnyögi, — hanem az a baj, hogy a paraszt (24) / tok is kezdik ám megérteni, ami rájuk tartozik. — Ez meg mit jelentsen? Be­szélj világosan! — Beszélhetek, ha csak az kell. Mi tudjuk, hogy nekünk a bú­csajáras fontos; a parasztok tud­ják, hogy nekik a kapálás fon­tos. — És a bünbocsánat? És a lelki megnyugvás? Oroszlán zavartan lírákon, s egyik lábáról a másikra áll, Hő­ből harangozó kibámul az abla­kon, ki a kertbe, ahol a Lóriká- nul testesebb, csontosabb, de azért szemrevaló hiza nővér sze­degeti az ebédhez való zöldbor­sót, Bernât káplán a mennye­zetre függeszti tekintetét,'mint­ha onnan akarná leolvasni, ho­gyan is végződik ez a mai nap. Csalieska sorra vizsgálja a plébánia támaszait, aztán ide­gesen legyint. — Eh, majd meglátjuk! Ber­nât, te eridj a sekrestyébe s ol­vasd meg a szentelt gyertyákat. Körülbelül ötszáznak kell lenni. Százat végy magadhoz, százat- százat pedig adj Hőből harango- zónak, Oroszlán uramnak s a kedves nővéreknek. Mindegyik gyertya tíz forint, vigyázzatok, nehogy valaki becsapjon benne­teket. És különben is legyetek szemfülesek: ha valaki meg- gyujija a szentelt gyertyát s utána elmegy a kúthoz, vagy máshová, ügyesen fújjátok el a gyertyát, s azt még égyszer el le­het adni. Megértettétek? Helyes- No, most nézzük a kegyhclyről készített fényképket. Hány ké­peslapunk van. Hőből fiam? — Háromszázhúsz, Rendelet as önhéntes földcserék és föidáiadásoh szabályozásáról A Magyar Közlöny október 9-ér) megjelent 78. száma közi} a földművelésügyi miniszter rendeletét az önkéntes földcse­rék és földátadások szabályozá­sáról. A helyesebb terület kiala­kításra hozott rendelet szerint az állami gazdaságok, a terme­lőszövetkezetek és az egyéni gaz­daságok a területükhöz tartozó földek kicserélésére Önkéntes megállapodást köthetnek. Föld- átadásra, illetve földcserére meg­állapodást köthetnek: állami gazdaságok egymás között, ál­lami gazdaságok termelőszövet­kezetekkel, illetve I, és II. típu­sú termelőszövetkezeti csopor­tokkal, termelőszövetkezete!? egymás között, állami gazdasá­gok egyénileg gazdálkodókkal és végül termelőszövetkezetek egyé­nileg gazdálkodókkal. — A megállapodás érvényességéhez, az állami gazdaság felett fel­ügyeletet gyakorló termelési igazgatóság vezetőjének, illető­leg a termelőszövetkezet köz­gyűlésének előzetes hozzájáru­lása szükséges.' Egyénileg gaz­dálkodónak csereföldet kívánsá­gára a nem hasznosított állami tartalékföldekből is lehet adni. önkéntes riiegállapodás alap­ján állami gazdaság termelőszö­vetkezettel, termelőszövetkezet pedig állami gazdaságtól indo­kolt esetben csereíöld nélkül is vehet át területet, ha ehhez az illetékes termelési igazgatóság vezetője, illetve a termelőszö­vetkezet közgyűlése előzetesen hozzájárult. Termelőszövetkezet állami gazdaság részére ilymó- don földet legfeljebb az általa átvett állami tartalékterület mértékéig adhat át. Az állami gazdaság — ha üze­mi területépek jobb kialakítása szükségessé teszi — távoleső,, szétszórt ingatlanait az illetékes termelési igazgatóság vezetője-* nek előzetes hozzájárulásával, állami tartalékföldként leadhat­ja, ha a földet a községi tanács végrehajtó bizottsága hasznosí-1 tani tudja, vagy arra földrende­zés céljára szükség van. Az ál-’ iami gazdaság üzemi területének tagosított táblájából azonban tartaléktőidként területet leadni nem lehet. Termelőszövetkezeti gazdálkodási területéből állami tartaléktőidként csak a közgyű­lés határozata és a földművelés-: ügyi minisztérium előzetes enge­délye alapján adhat le ingat«1 lant. A földcseréről és földátadás-* ról szóló megállapodást az érde­kelt tulajdonos, vagy használó és a községi tanács végrehajtó bizottságának elnöke írja alá. A földcserét vagy földátadást a já­rási tanács végrehajtó bizottsá­gának mezőgazdasági osztálya engedélyezi s azt csak az enge­dély kiadása után lehet végre­hajtani. A járási tanács végre­hajtó bizottsága mezőgazdasági, osztályának döntése alapján a telekkönyvi hatóság, valamint a járási földnyilvántartási kiren­deltség a földcserét, illetve a földátadást a telekkönyvben és az állami földkönyvön keresz­tülvezet}. A rendelet végrehajtásával kapcsolatos földpyilvántartási s esetleges földmérési munkákat — a telekkönyv részére szüksé­ges vázrajzokat is — az illeté­kes megyei földmérési iroda végzi el. (MTI) Délkoreai repülők átrepültek a Koreai Népi Demokratikus Köztársaságba PHENJAN (TASZSZ) A Ko­reai Központi Távirati Iroda közli, hogy Han Gan Ok és Pák Te Kvan, a délkoreai légierők két hadnagya átrepült a Koreai Népi Demokratikus Köztársa­ságba. A két repülő elmondot­ta, hogy felháborították őket a Li Szin Man-klikk népellenes provokációi. Elhatározták, hogy átrepülnek a Koreai Népi De­— Mennyibe van darabja? —, ötven fillérbe. — flelyes. Mindenkinek adj hatvan képeslapot, nyolcvan ná­lad marad, te mozogsz legtöbbel. A lapok ára darabonként bt fo­rint. — Tavaly háromért adtuk, plébános úr. ’— Az tavaly volt! No, ti ket­ten induljatok. Hanem azt meg­mondom, hogy eladatlan gyer­tyát, eladatlan lapot, nem aka­rok látni! Bernât, várj csak egy percig. Itt van ötven forint, ezt add a remetéknek: harminc le­gyen Lőrinc atyánál, húsz Ká ­roly testvérnél, s amikor a per- sclyezçs megkezdődik, mind­egyikük ügyesen, jót láthatóan tegye bele a pénzt a perselybe. Hadd ébresszék fel a hívekben a kegyes adakozás buzgalmát, De nehogy megpróbáljanak lopni a pénzből! Mondd meg nekik, hagy egyik szemem a mise alatt is rajtuk lesz. Hőből fiam, hseej, Hőből harangozó! — Tessék! — kiáltja vissza Hőből a folyosó közepéről. — A perselyek rendben van­nak? — Hogyne! Csalieska éppen hozzákezdene Oroszlán kiianításához, de ebben a pillanatban vad malacröfögés, lábdobogás, feldöntött székek csaítanása, sikítás és felháboro­dott kiáltozás hallatszik a za­rándokudvarból, Hát ez meg mi az isten csudája? A harangozó tágranyílt szemmel fülel, a kert­re szolgáló ajtóhoz fut, majd iz­gatottan visszatrappol a szobá­ba, — Uramjézus — lihegi—kisza­badultak a disznók! — Miféle disznók? — Hát a mieink! A két koca s a tizennégy malac... Meg, amint látom, a süldők is... Csalicskát majd széjjalrvpcszli a méreg, mokratikus Köztársaságba és következetesen harcolnak a ha­za békés egyesítéséért. (MTI) Idői árásieten lés Várható időjárás vasárnap es­tig: változó felhőzet, legfeljebb egy-két helyen kisebb eső. Mér­sékelt keleti szél, éjszakai fa­gyok. A nappali hőmérséklet alig változik. — Te átkozoll! —r üvölti. —i Mit tettél? Hőből fakó ábrázattal hebegi: — A lcallantyú .. ; — Miért nem zártad be őket* te istenátka, te... — Mondom, a kallgntyú. . — Mit mondasz? Ne mondj semmit! Fuss és tereld vissza az ólba a disznókat, mert kitapo­som a beled! — De plébános' úr, a kallan- tyú... — Mi az istenyilát, urambocsá, még meg felejtkezem magamról, mit kallantyúzol itt, mi? — Hossz a kallantyú a hidas- ajtaján. Mondtam már a plébá­nos rírnalc, meg kéne csináltatni, de mindig csak elmaradt. Hiába fordítom rá az ajtóra, leesik: most is le fog ... — Eridj! — ordítja Csalieska■ — Szedd össze a disznókat és rakj téglát, fahasábot a hidas- ajtó elé, vagy tedd oda a kony­haszekrényt, mit bánom én! De eridj, mert nem tudom, mit csinálok veled! Bernât, Oroszlán, fussatok ti is, segítsetek ennek a sátánfajzatnak! A három férfiú elnyargal: félperccel később, mint valami­féle lándzsás lovagok, persely­nyelekkel felfegyverkezve kiro­bognak a zarándokudvarra. — Üsd, vágd! — üvölti torka- szakadtából a menet élén Hőből s beleveti magát a forgatagba- Bernât káplán keresztben viszi a perselynyelet, elakad vele az orgonabokorban, s akkorát hem- peredik, hogy szeme-szája teli lesz porral: de egy-kettőre talpra- áll s vitézül a disznók után ira­modik. A száztízkilós Oroszlán esetlen ügetéssel, bömbölve s utolsónak érkezik a csata színhe­lyére, nadrágja hátulján mesz- s?e láthatóan virít a naprafor­gó-tányér formájú sárga folt. (Folytatása következik.)

Next

/
Thumbnails
Contents