Bácskiskunmegyei Népújság, 1954. február (9. évfolyam, 27-50. szám)
1954-02-21 / 44. szám
Vaskút pártonkívüli dolgozói táviratokkal üdvözölték a megválasztott új vezetőségeket Több mint ötven mezőgazdasági előadást rendeznek az M8ZBH alkalmából tőségeket: mutassanak számukra továbbra is utat a munka fokozásán keresztül további fel- melkedésükhöz. A Kossuth termelőszövetkezet pártonkívüli tagjai azzal köszöntő ttéik üzemi pártszervezetüket: »Segítsék szövetkezetük további fellendítését, jólétük biztosítását.« A »Dózsa« pártonkívüli tagjai megfogadták, hogy az új vezetőség által mutatott úton Több segítséget kérünk a bajai DlSZ-bizotlságtól A falusi DISZ-szervezetek fiataljai örömmel vették t udomásui a DISZ XI. ülésén hozott határozatot, hogy a DISZ parasztfiataljai fokozottabban vegyenek részt a mezőgazdaság felvirágoztatásában. Pártunk újból kitüntető megbízást adott a falusi DISZ-fiataloknak. NYELVMŰVELŐ ROVAT Értsük meg egymást! A múltkoriban beszélgettem valakivel a készülő „Nyelvművelő rovat”-ról. Érdemesnek tartottam a beszélgetést arra, hogy föl jegyezzem. Ebből a föl jegy zésből kerekedett ki a rovat első cikke. VASKÚT szövethez-, községben a pártonkívüliek is nagy érdeklődéssel fordulta a vezo- tőségújjáválasztó te. gyűlések elé. Élénk figyelemm, Kísértek az előkészületeket. Tu.. ai, hogy a kommunistáik legym^ainak a vezetőségekbe való beválasztása az ő munkájuknak további lendületét is biztosítani, fogja. Különös jelentőséggel bírt számukra a vezetőségek újjáválasztása most a tavaszi munka megindulása előtt, a több termésért folyó bare küszöbén. A PÂRTONKIVÜLI szövetkezeti és egyénileg dolgozó parasztok érdeklődését mi sem bizonyítja jobban, minthogy a választások megejtése után a táviratok özönével üdvözölték az újonnan megválasztott vezetőségeket. Az I. típusú termclőcso- portok pártonkívüli tagjain kívül számos távirat érkezett az egyéni parasztok soraiból is. Karsai Jakab egyénileg dolgozó paraszt arra kérte az új vezeA magyar-szovjet barátság hónapja alkalmából a Magyar- Szovjet Társaság agrártudományi szakosztálya célul tűzte ki, hogy Viljamsznak, Micsurinnak, Uszenkónak és a többi nagy szovjet tudósnak az egész mezőgazdasági tudományt forradalmasító tanításait minél szélesebb körben ismerteti. A szakosztály a Micsurin Agrártudományi Egyesülettel együtt előadássorozatokat rendez, amelyeket három budapesti előadás vezet be. Ezenkívül nyolc megyeszékhelyen: Szolnokon, Nyíregyházán, Békéscsabán, Debrecenben, Kecskeméten, Szekszáxdon, Zalaegerszegen és Salgótarjánban egyetemi tanárok és mező- gazdasági tudományos intézmények munkatársai tartanak előadásokat a szovjet mezőgazda- tágban elért eredményekről, ezeknek hazai alkalmazásáról, »A szél, az enyhülés is a tárgyalások irányába fúj« — ezekkel a szavakkal összegezte a berlini értekezlet eredményeit a »Les Echos«, a francia pénzügyi körök lapja. A nyugati burzsoá Igen. A négy külügyminiszter berlini értekezlete eredményes volt. Eredményes volt a nyugati külügyminiszterek, s főként Dulles minden zátonyrafuttató kísérlete és a nyugati sajtózenekar által több ízben is eljátszott gyászos melódiák ellenére is. A német és osztrák kérdésben nem sikerült még kijutni a kátyúból, de biztató cs széles távlatokat nyújtó eredmény a koreai és in-, dokinál kérdésben a népi King részvételével összehívandó genfi konferencia. »ENSZ-körükben úgy vélik, jelenti a francia AFP hírügynökség newyorki tudósítója—, hogy a berlini értekezlet fontos eredményeket könyvelhet el. Annak ellenére, hogy sok kérdésben nem értettek egyet, hogy véleménykülönbségek voltak — a jég megtört. És ez csak a kezdet. A jövő a két tábor közötti találkozások újabb ígéretével biztat.« Kemény harc folyt Bérünkén ennek az eredménynek az' eléréséért. Ebben a háromhetes harcban a nyugati külügyminiszterek, Dulles-szal az élen. a szovjet javaslatok egyszerű elutasításától kezdve, a mellébeszélés, az ügyvédi érvelés, a szemfényvesztés, az ájtatoskodó képmutatás ezernyi trükkjével próbálkoztak és próbálkozásaikban hatalmas segítőtárssal rendelkeztek, a milliós példányszámú kapitalista sajtóval. Hogyan harcolta ki Ilyen körülmények közi Molotov és s Hasonló tárgyú népszerű előadásokat rendeznek sok más heiyen is, járási székhelyeken, községekben, termelőszövetkezetekben. Mintegy ötven előadáson, a -megyék legjobb mezőgazdasági szakemberei, az élenjáró szovjet mezőgazdasági és állat- tenyésztési módszerek ismertetésével igyekeznek segítséget nyújtani a termelőszövetkezeteknek s az egyénileg dolgozó parasztságnak a mezőgazdaság fejlesztéséről szóló párt- és kormányhatározatban foglalt feladatok minél eredményesebb megoldásához. Mindezek mellett a Szovjetunióban járt parasztküldöttségeink több tagja is tart beszámolókat községekben és termelőszövetkezetekben a Szovjetunióban látottakról és arról, hogyan értékesítette idehaza az ott szerzett gazdag tapasztalatokat. (MTI) sajtó egészét tekintve többségében ugyanezzel az értékeléssé! találkozunk, ha nagyobb részük nem is fejezi ki magát ilyen nyíltan és félreérthetetlenül. szovjet küldöttség azt az eredményt, amelyet a nyugati sajtó se nem mer, se nem tud kétségbe vonni? Úgy, hogy a szovjet javaslatok egybeestek száz- és százmillió egyszerű ember kívánságával, megmutatták a kérdések megoldásának járható útjait, s úgy, hogy a szovjet küldöttség a legmagasabbrendű diplomáciai művészettel támasztotta alá a béke megőrzését célzó javaslatait. Nézzük csak meg, hogyan vélekedik a fenti megállapításokról maga a nyugati burzsoá sajtó. A »France Soir« című párizsi lap tudósítója szerint Mo- lotovnak sikerült a berlini konferencián elérnie a szovjet külpolitika három legfontosabb célkitűzését. »Az egyik — írja a lap —, hogy bizonyos mértékben sikerült enyhíteni a nemzetközi feszültséget és így megváltoztatni a diplomácia légkörét. Másodszor, hogy ilymódon el lehet jutni a kelet-nyugati kereskedelmi kapcsolatok kiszélesítéséhez, harmadszor pedig, hogy 3 berlini konferencia megnyitotta az utat a nemzetközi megbeszélések és konferenciák egész sorozata felé.« Tehát egy ilyen lap is olyannak ismeri el a szovjet külpolitika céljait, amely minden becsületes, békeszerető ember érdekeinek megfelelhet. — Folytassuk azonban az említett lap cikkének idézését: »Az a mód, ahogyan Mclotov a tárgyalásokat vezette, —• állapítja meg a továbbiakban » egy kisas elegy emberként fognak küzdeni szövetkezetük felvirágoztatásáért. A gépállomás pártonkívüli traktorosai üdvözölve a megválasztott új vezetőséget, segítségüket kérték a tavaszi mezőgazdasági feladatok minél sikeresebb végrehajtására. AZ ÚJONNAN megválasztott vezetőségeket táviratban üdvözölték az MNDSZ, a DISZ, az MSZT és a ktsz tagjai is. , Amilyen kitüntető a megbízatás, olyan erőteljes legyen hozzáállásunk is. Első feladatunk: megszüntetni hiányosságainkat. Vezetőségünk csali papíron létezik, mert a valóságban alig fejt ki tevékenységet. Ennek egyik főoka: a járási DISZ-bizottság nem segíti a helyi DlSZ-szerve- zetet. Bürokratikus módon körlevelekkel érintkezik velünk. Mi úgy érezzük, helyes volna, ha maga a DISZ-bizottság ismertetné velünk a határozatokat és egyben gyakorlati segítséget is nyújtana számunkra, hogy a bátmonostori DISZ-szervezet fiataljai is kivehessek részüket a mezőgazdasági termelés fejlesztéséből. Bogyó Elemér, DISZ-kultúrvezető. Alföldi György vállalása Hercegszántón a délszláv és magyar dolgozó parasztok közül mind többen tesznek vállalást a III. pártkongresszus tiszteletére. Alföldi György vállalta, hogy április hó 18-ig kétévi sertésbeadását fogja teljesíteni. csüggesztettc a nyugati diplomáciát és nem engedte szóhoz jutni. Valójában a Nyugatnak kellet volna megtennie a Szovjetunióhoz hasonló javaslatokat a német kérdés végleges rendezésének előkészítésére... Annyi mindenesetre biztos, hogy ezek a javaslatok (a lap a konferencia utolsó napjaiban előterjesztett szovjet javaslatokra céloz) hatalmas propagandahatást keltettek a német nép körében... így azután — összegezi fejtegetéseit a France Soir — Molotov mindenkor kezében tarthatta a kezdeményezést és a tanácskozásokat az elsőtől az utolsó napig egy kiváló sakkhajnok virtuozitásával vezethette. Ezzel szemben ellenfelei a pókerjátékosok módszereivel akartak élni és mindenkor rajtavesztettek, amikor túlzásba vitték biöífjei- ket. Tévedés lenne persze, ha azt hinnénk, hogy a nemzetközi kérdések rendezésének útja most már megtisztult az akadályoktól és most már semmi sem választ el bennünket az égető nagy problémák végleges megoldásától. A hidegháború politikusai hátrálni kényszerültek egy lépést, de hidegháborús politikájukat nem adták fel. »Dulles-nak és legközelebbi munkatársainak ugyanis az a véleménye — jelenti az AFP Washingtonból, hogy a nyugati hatalmaknak és távolkeleti szövetségeseiknek az erő pozíciójából kiindulva kell találkoztok Géniben a szovjet és kínai képviselőkkel.« Dulles és társai tehát továbbra is »az erő politikáját« hirdetik, noha az címűit év tanúbizonysága szerint ez a politika nem sok sikert hozott számukra. Ugyanakkor egyes nyugati lapok a német és az osztrák kérdés megoldhatatlanságát újból érvként akarják felhasználni arra, hogy a franciákat meggyőzzék az európai védelmi közösség ratifikálásának és Nyugat-Né- metorsság gyorsiiíemű felíegy« EN: Hallotta 'inár, hogy a Népújságban„Nyelvművelő rovat“ indul? ö: Hát az meg már mire való? ÉN: Többek közt arra is, hogy az ilyen egyszerű és magyaros kifejezéseket, mint a „mire való’“, „arra való” el ne felejtsük, és bátran használjuk. ö: Ugyan kinek nincs bátorsága így beszélni? Eu így mondom, mióta az eszemet tudom. EN: így mondja, mert csak éppen megálltunk az utcán beszélgetni, de ha hivatalos írást szerkesztene, vagy nyilvánosan, értekezleten szólalna föl, már a németből fordított „arra szolgál“, vagy „azt a célt szolgálja” kifejezést használná az egyszerű, magyaros fogalmazás helyett. U: Van benne valami. Az ember csakugyan sokkal cifrábban beszél és fogalmaz, ba hivatalos dologról van szó, de nem is lehet a hivatalos ügyeket egyszerűen előadni. Az a sok rendelet, szabály, ügyirat — kész fejtörés. míg kitalálja az ember, mit is akarnak mondani. ÉN: Sajnos, ez a múlt átkos öröksége. Száz évvel ezelőtt még német volt a hivatalok nyelve. A Bach-huszárok nem akarták, hogy az elnyomott magyar nép megértse a rendeleteiket. Hivatalos irataikban csak az összeget írták számmal, hogy mennyit kell adóba meg bírságnak fizetni, a többi nem tartozott a népre• Később a hivatalok már magyar neylven, de a német mintákból fordítva fogalmazták meg irataikat, azért lett olyan nyakatekert, érthetetlen a magyar hivatalos nyelv. A Horthy-rendszer vérzésének »elkerülhetetlenségéről«. Ezekkel a szándékokkal számolnunk kell. Mindent egybevéve joggal lehet bízni azonban abban, hogy a nemzetközi feszültség enyhítését kívánó erők meg tudják hiúsítani a hidegháborús stratégák terveit. Erre mutat a nyugati sajtó nem egy ilyen irányú beismerése is. »Attól lehet félni — írja a francia jobboldali »Aurore« —, hogy az ázsiai kérdések megvizsgálása komplikálni fogja, vagy esetleg el is odázza az európai védelmi közösség ratifikálását.« A már idézett »Les Echos« szerint »A négy kütügyminiszter megegyezése az enyhülés érzését kelti, s arról győzheti meg a francia parlamentet, hogy Németországnak az elkövetkezendő hónapokban való felfegyverzése megsemmisítené ezt a enyhülést. Hasonlókép vélekedik a londoni »Manchester Guardian« is, amikor megállapítja: »Az Egyesült Államokban sokan várják majd, hogy Franciaország és Olaszország azonnal ratifikálja az európai védelmi közösségről szóló szerződést és gyorsan megindulhat Nyugat- Németország felfegyverzése. — Ezek csalódni fognak, ami újabb feszültséget idéz majd elő atlanti viszonylatban.« Az elmúlt év eseményei 3 berlini külügyminiszteri értekezlet összeülésének ténye, ennek az értekezletnek további megbeszélésekről szóló határozatai szemléltetően bizonyítják millió cs millió ember előtt; igenis lehet eredményt elérni a békéért folytatott nemzetközi harcban, a tárgyalások útja igenis járható. Az elkövetkező és az esetleges további tárgyalások eredménye nagymértékben függ attól, menynyire válik tudatossá újabb és újabb milliókban, hogy a nemzetközi kérdések rendezéséért folytatott harcukkal, miüdennapi kiállásukkal békéjük és biztonságuk érdekében tudják befolyásolni a világtörténelem menetét. hivatalnokai sem sokat törőd-* tele vele, megérti-e nép, amik róla határoztak. Ma azonban a nép tisztviselőinek közérthető ■ és helyes magyar, nyelvet kellene használniuk. Ö: Es mit tesz ennek érdé. kében a „Nyelvművelő ro-: vat1’? EN: Sokat tehet, ha az Me* tékesek is elolvassák, é9 megszívlelik, ami tanácsolt útbaigazítást és néha bírála- tot is kapnak benne. A Nép- újság olvasóit meg felkérjük* hogy ha rendeletekben, hivatalos iratokban, hirdet* ményekben olyasmit találnak* ami érthetetlen, helytelen* rossz fogalmazáséi, küldjék ba. a rovat vezetőjének a szerkesztőségbe, hogy közleményeinkben a helytelent helyessel összehasonlítva nyíl"* vánosságra hozzuk. Ö: Azt hiszem, sok sértődés lesz a dologból. EN: Azt már nem szeret* nem! Nem akarunk mi senkit bántani, hanem őszinte segítő bírálatunkkal a nyelvművelés ügyét szolgálva szeret* nénk segíteni mindenkinek* hogy jól és helyesen használhassa anyanyelvét. Az c* f ontos, hogy megértsük! egymást! 0: Na látja! Maga is kö-< vet el hibákat. Azt mondtat használhassa, meg megérté sük. Engem már figyelmez* tettek rá, hogy ez helytelen. ÉN: Bizonyosan helytelenül használta. Ezek az igealakok.} használhassa, értsük meg* lássa, olvassa, tudhassa, fe* lejtsük el, tartsuk meg sIbii gy ne vezeti felszólító alakok* Ezeket felszólító mondatok* ban és „hogy”-gyal kezdődői mondatokban szoktuk hasz* nálni. En is így használtan» az előbb „hogy jól használ* hassa, „hogy megértsük egy* mástf‘, „hogy el ne felejtsük“4 Egyszerű kijelentést, vagy. kérdést tartalmazó monda* tokban azonban helytelet» volna használatuki azokban, megértjük, használhatjuk* látja, tudhatja, elfelejtjükt síb. alakban kell használnunU az igét. _ .■ Ö: Értem már! En is igyt mondtam „na, látja, nem dig ,.na, lássa”, ahogy as* anyósom szokta. ! ÉN: Nemcsak az anyósa,, nagyon sokan beszélnek úgy* A legelterjedtebb hibája mostanában nyelvhasználatunknak a felszólító mód helytelen alkalmazása. Nem mindenki tudhatja (nem tudhassa!) a nyelvtani szabályokat, de azért írunk róla az újságban, hogy megtanulhassák minél többen. Ö: Tehát helytelen, ha azt mondjuk: ..Most már lássák azok is, akik eddig nem látták“, — de helyes felszólít tásban: „Lássák meg már végre!4’ EN: Igen. Hiba volna azt mondani: „Mi, nevelők az ifjúságot megtanítsuk az anyanyelv helyes használatára”, — de helyes: ..Azért vagyunk nevelők, hogy megtanítsuk az ifjúságot az anyanyelv helyes használatára“, — vagy „Tanítsuk meg. az ifjúságot..!1 Ö: ügy látom; nem éri ba azzal, hogy az ifjúságot ta-* nítsa, hanem a felnőtteket i* iskolára akarja fogni abban a ..Nyelvművelő rovatban”* ÉN: Hát nem tudja, hogy a mi fejlődő országunkban ma mindenki tanult Ideje, hogy; hozzáfogjunk anyanyelvűnk megtanulásához is. En ma* gam is sokat fogok tanulni4 amíg a nyelvműveléssel foglalkozom, ! Ö: Sok sikert az új munka* hoz! A Katona Piroska, í? az Ismeretterjesztő Társulat irodalmi szakosztályának munkatársa. A berlini konferencia eredménye