Bácskiskunmegyei Népújság, 1953. szeptember (8. évfolyam, 204-229. szám)
1953-09-12 / 214. szám
Párt és pártépilési Alaposabban készüljenek fel az alapszervezefek vezetőségei a taggyűlésekre! A JÁRÁSI, községi pártvi- lasztmányok ülései után, must pártunk alapszervezetenek tag' gyCIése! tárgyalják meg a Központi Vezetőség július í.7--2a-i ülésének határozatát, irányelveit. A taggyűlések a kalocsai tárás alapszervezeteiben is komoly fordulatot hoztak a pártolóiban A szervezeti előkészítés vonalán jelentős, előrehaladást értünk el Az alapszervezetek vezetőségei nagyrészt kollektív munkával, gondosan elkészítették a beszámolókat. A taggyűléseken a bírálat, önbírálat széles körben ,nyilvánult meg. Az alulról jövő bírálat, a pártiatok egészséges javaslatai, bátor kritikája megteremtette az alapját a Központi Vezetőség határozatának végrehajtására, kormányunk intézkedéseinek további tudatosítására, politikai alátámasztására. A párttagok figyelme — fokozottabb mértékben mint eddig — a tömegek felé fordult. A pozitív eredmények mellett a még megmutatkozó hibák, hiányosságok azonban arra figyelmeztetik a pártbizottságokat, pártszervezeteket, hogy komoly tennivalóik vannak a taggyűlések szervezeti és politikai előkészítése vonalán. AKKOR VÁLIK a taggyűlés valóban mozgósítójává az alap- szervezet kommunistáinak, ha a vezetőségi ülésen mélyrehatóan megtárgyalják a beszámolóban felvetendő problémákat és a vezetőségi tagok tapasztalatainak, Javaslatainak latbavetésével teremtik meg végleges formájukat. A tapasztalatok azt mutatják, 'hogy az alapszervezetek vezetőségi ülései nem töltik be ezt a feladatukat maradéktaianul. A vezetőség tagjai nem foglalkoznak eléggé behatóan a Központi Vezetőség határozatával. Nem fordítanak keLlő gondot arra, hogy a beszámoló valóban a leglényegesebb pártkérdésekkel foglalkozzék és figyelembe vegye az érintett terület sajátos helyzetét, nehézségeit, hiányosságait, foktőn például a népnevelő munka apróbb feladatainak megoldását állították a beszámoló középpontjába. Nem tárták fel azokat az alapvető hiányosságokat, melyek a politikai felvilágosító munka megtorpanásához, lanyhulásához vezettek. Egyes helyeken terjedelmesen ismertet te a beszámoló a nemzetközi helyzetet, de jelentéktelen módon mutatta meg a pártélet, gazdasági munka kérdéseit. Elő fordult az is, hogy — bár a hibák, hiányosságok feltárásában kielégítő módon tükrözi a beszá móló az alapszervezet helyzetét — de nem mutat utat, nem szab konkrét feladatokat, nem vet fe. előremutató javaslatokat. Van el vétve olyan súlyos hiba is, mint Hajóson, ahol az alapszervezet titkára, Gutman elvtárs a régi rossz módszer szerint — albérletbe adta ki a beszámoló el'ké szításét. Ezért az unalmas, nem lényegbevágó problémákat tárgyaló, általános szólamokat han goztató előadássá változott. A BIRÄLAT — ÖNBIRÄLAT kiszélesítése, bátorítása érdeké ben — különösen az alulról jövő bírálat támogatásáért, életrehí- vásáért — komoly erőfeszítéseket 'kell tenniök alapszervezeteink vezetőségeinek. Ahol a beszámoló bátor önbírálattal, hibák őszinte feltárásával szól* a tagság felé, ott a párttagsás maga is bátran hallatta szavát keményen lesújtott a Központi Vezetőség határozatának végre hajtását gátoló akadályokra Csak az a pártvezetőség tud valóban helyesen vezetni, amelyik vonakodás nélkül kész alávetni munkáját, irányító tevékenységét a párttagok széleskörű bírálatának. Csak a széles párttagság bírálatára támaszkodva, azok ta pasztalatait, jelzéseit, aktivitását igényelve válhat az alapszervezet vezetősége azzá a vezető testületté, melynek munkája pártunk életébe döntő változást előrehaladást vihet. A hajósi József Attila tsz alapszervezetének vezetősége ezt nem látta világosan. A beszámoló alig foglalkozott saját munkájának egészse ges bírálatával. Alig érintette i tsz megerősítésének kérdéseit Arra hivatkoztak, hogy a gazdasági kérdések megoldásáért Kizárólag a termelőszövetkezet elnöke, az intézőbizottság felelős. Ez a szűklátókörű szemlélet rányomta bélyegét a vitára is. Gátolta a tagság bírálatának kibontakozását. Ebből adódott az hogy a termelőszövetkezetben mutatkozó gazdasági bajokat, hiBudapestre érkezet Joliot-Curie A Tudományos Munkások Világszövetségének szombaton kezdődő III. közgyűlésére pénteken délben Budapestre érkezett Frederic Joliot-Curie, a Tudományos Munkások Világszövetségének elnöke, a Béke-Világtanacs elnöke, a Magyar Tudományos Akadémia tiszteleti tagja. Vele együtt érkezett hazánkba J. D. Bernal angol atomfizikus, a Bé ke-Világtanács tagja, a Magyar Tudományos Akadémia tisztelek tagja. Sir Sahib Singh Sokhey indiai orvos-vezérőrnagy, a Bé- ke-VilágtanáCs tagja, Leopold Infeld lengyel fizikus, a Béke-W lágtanács alelnöke, a Magyar Tudományos Akadémia tiszteleti tágja, Pierre Biquard francia ff zikus, akik szintén résztvesznek a TMV közgyűlésén. (MTI) A Béke-Világtanács irodájának höaleménye Bées (TASZSZ) A Béke-Világtanács irodája elhatározta, hogy ez év novemberében összehívja a Béke-Világtanács ülését az összes nemzetközi problémák békés rendezésének követelésére irányuló akciók most folyó kampányának továbbfejlesztésével kapcsolatos kérdések meg vitatására. Az iroda a Béke-Világtanács elé terjeszti azt a kérdést, hogy 1954-ben esetleg összehívják a Béke-Világkongresszust. (MTI) , A* iráni helyzet Teherán. (TASZSZ) Iráni lapjelentés szerint »politikai körökben olyan hírek terjedtek el. hogy a Kaskai-tCstvérek (a Kas- kai törzsek vezetői) a következő négy javaslatot tették a kormánynak: helyezzék szabadlábra Moszadikót és a nemzeti mozgalom vezetőit, biztosítsák a pártok szabad tevékenységét, folytassák azt a harcot, amelyet a nemzeti mozgalom elkezdett, ne állítsák helyre a diplomáciai kapcsolatot Angliával. Ugyancsak hírek terjedtek el arról, hogy a miniszterelnök közölte a Kaskai-testvérekkel, hogy ha nem engedelmeskednek a kormánynak, akkor ő személye sen tesz intézkedéseket tevékenységük elfojtására.« (MTI) időjárásjeleutés Várható időjárás szombat estig: Erősen felhős idő, sokfelé eső, legtöbb . a déli-délnyugati megyékben, mérsékelt, helyenként élénkebb észa-knyugaü- északi szél, a hőmérséklet a:ig változik. Várható hőmérsékleti értékek az ország területére szombat reggel: 10—13, délben 17—20 fok között. (MTI) bákat kritizáló párttagokat lein tette a vezetőség és az agronó- tnus azzal, hogy ezek nem idevaló kérdések. A TAGSÁG aktivitását akkor lehet felfokozni, ha a pártvezetőség a pártcsoportokon keresztül lehetőséget nyújt a tagságnak arra, hogy a taggyűlés napirendjét, a beszámolóban felvetett problémákat pártcsoport értekezleteken megtárgyalja. Az alapszervezetek vezetőséget te hát nagy gonddal biztosítsák a taggyűlések szervezeti és polit;* Icai előkészítését. A vezetőségi ülésekre meg kell hívni a párt- csoport bizalmiakat is, hogy rajtuk keresztül széles körben képviselhessék a beszámolóban a tagság problémáit, a terület legfontosabb kérdéseit. Gondosan elő kell készíteni a tagságot politikailag is arra, hogy a taggyűlésen maximális aktivitást fejthessen ki. Nem fordulhat az elő, hogy a kommunisták csak a taggyűlésen értesüljenek a tárgyalásra kerülő problémákról. Erre valók a pártcsoport értekezletek, ahol a bizalmi vezetésével a pártcsoport tagjai megismerik a Központi Vezetőség határozatát, véleményt alakítanak . ki a vezetőség munkájáról, előkészül-nek arra, hogy a taggyűlésen bátran, személyekre való tekintet nélkül, keményen bíráljanak. A TAGGYŰLÉS előkészítésével kapcsolatban, a taggyűlést megelőző politikai munkában felmerült hibák és hiányosságok kiküszöbölése nem csak a kalocsai járásban, megyénk többi járásaiban is biztosítani fogja azt, hogy ezeken a nagyjelentőségű taggyűléseken megyénk kommunistái nagy lépéseket tegyenek előre a pártélet, a gazdasági élet megjavítása terén. összehívták a termelőszövetkezetek és gépállomások élenjáró dolgozóinak III. országos tanácskozását A minisztertanács elhatározta, hogy szeptember 19—20-ra ösz- sze-hívja a termelőszövetkezetek és gépállomások élenjáró dolgozóinak III, országos tanácskozását. A minisztertanács az országos lapácskozás megszervezésével a Termelőszövetkezetek Országos Tanácsát és a földművelésügyi minisztert bízta meg, A tanácskozáson résztvesz« nek: élenjáró termelőszövetkezeti elnökök és brigádvezetök, termelőszövetkezeti párttitkárők, a növénytermelésben és állattenyésztésben kitűnt termelőszövetkezeti dolgozók, kiváló traktorfeták és gépállomás igaz- gaiók. (MTI) A pálinkafőzés rendjének újbóli szabályozása A pénzügyminiszter a pálinkafőzés íendjét újból szabályozta. A szabályozás jelentős kedvezményeket bizjosít a szőlő- és gyümölcstermelő, pálinkát főzető parasztságnak. A beadott gyümölcs, cefre, törköly, borseprő mennyiségből kifőzött pálinka felét a termelő adómentesen visszakapja szabadfogyasztásra, illetőleg 6zabadértékesítésre. A pálinka kifőzéséért csupán a tüzelőanyagot kell természetben biztosítani, vagy ehelyett az élelmiszeripari minisztérium által megállapított térítési, valamint főzési díjat fizetnie. Az élelmi« szeripari minisztérium és a Szövet« kezetek Országos Szövetség» egyidejűleg gondoskodott arróij hogy a pálinkafőző üzemeket mindenütt haladéktalanul üzembe be« lyezzék. Az idei bő gyümölcstermés lehetővé teszi, hogy paraszt« 6águnk kedvező feltételek mellett nagymennyiségű pálinkát főzessen, (MTI) Megérkezett a szovjet küldöttség a Tudományos Munkások Világszövetségének közgyűlésére Pénteken reggel A. I. Oparin akadémikus, a Tudományos Munkások Világszövetségének alelnöke vezetésével szovjet küldöttség érkezett hazánkba a Tudományos Munkások Világszövetségének III. közgyűlésére. A küldöttség tagjai: V. P. Nyiki- tyin akadémikus, I. N. Lebe* gyev, a Kulturális Dolgozók Szakszervezete központi bizottságának elnöke, Sz. J. Junuszov, az Uzbég Tudományos Akadém.u elnöke, A. F. Alabisev profesz- szór, a leningrádi műszaki egyetem igazgatója, L. I. Kuharenko, a közgazdasági tudományok doktora, a kievi állami egyetem p >- litikai gazdaságiam tanszékének docense, O. J. Alexandrov és D, D. Muravjov, a Szovjetunió Szakszervezeti Központi Tanácsának képviselői. A szovjet küldöttség fogadá« són megjelent a Ferihegyi repülőtéren Rusznyák István Kos« suth-díjas, a Alagyar Tudomá« nyos Akadémia elnöke és a ma» gyár tudományos élet számos más képivselője. (MTI) EMBER A FOTEL ALATT Eugen Perfunde, az öreg kárpitos, pár ,rla- atig kétkedve nézte az üdülési beutalóíze’- vényt. Aztán megegy- szer odafordult a szak- szervezeti funkcionáriushoz és megkérdezte: — Ebben benne foglaltatik minden? Az ebéd, a vacsora is benne van? — Minden — válaszolt mosolyogva a szakszervezeti funkcionárius. — Szerencsés utat Perfunde kartárs! Az őszhajú kárpitosnak még akkor is eszébe jutottak ezek a szavak, amikor már a vonatban ült és arcát a hűvös ablaktáblához szorította. Kint az ég oly csodá'atosan ragyogott, mintha ezüstkék selyemmel vonták volna be. Berlin szürke kőrengetege helyett Thüringia meseszép vidékei tárultak szeme elé. Végre megérkezett. A hosszú utazástól meggémberedett lábai alatt ropogott a kavics, amint megkerülte az’ állomás épületé:. Nem sokkal messzebb gyönyörű kastélyt pil- antott meg. Bejáramnál égőpiros lutóró- zsákkal befont házikó állt. Perfunde tűnődve állt meg előtte, kezében a beutaló szelvénnyel. Tekintete vé- gigsiklott a pompas kastély csillogó ablakain. — Bátortalanul nyújtotta át a kapusnak beutalószeivenyét, — Igen. Jó helyen jár a kartárs. Ez az üdülő! Minden rendben van. Már is menetünk a kastélyba..-. — A kárpitos csodálkozva nézett a íe- hérköpanyes emberre. — A kastélyba? —- kérdezte kételkedve, de aztán megindult a fehérköpenyes nyomában. Perfunde Berlin egyik külvárosában született, s ezen a te* rületen kívül alig, alig látott mást egész életében. Nehezen tudta hát beleélni- magát eb* be a mesés helyzetbe, Kastélyban van. Parkettázott padlójú, márványfalakkal borított faragott oszlopokkal díszített igazi kastély« ban. A szobában ragyogó berendezés, puha szőnyegek voltak, az ablakon keresztül pedig a csodaszép park festői képe tárul az ember szeme elé. A mosdókagylóba hideg, meleg víz folyik. És egy ilyen csodálatos szoba két hosszú héten át Períundeé lesz! — Az ebédet egy óra múlva, a tűkörteremben tálalják — szólt végül a kísérő. — Hol? — kérdezte ámulva a kárpitos. — A tükörteremben — ismételte a kísérő és eltávozott. Mtkor Perfunde egyedül maradt, lábújjhegyen, a szép szőnyegeket óvatosan kikerülve az ablakhoz ment. A parkból a hársfák kellemes illata áradt be, a nap sugarai csodás színekben játszottak a tó síma tükrén; Perfunde mélyen ba- szívta elporosodott tüdejébe a virágok üde illatát. Úgy tűnt neki, mintha életében először vetett volna mély pillantást a természet csodaszép világába. A tükörterein balra nyil-t a társalgótól, Perfunde jóval ebédidő előtt érkezett oda és nagy érdeklődéssel nézegette a terem gazdag berendezését. Egyszercsak a lólek- zete is elállt. Nem a falakon függő három tucat tükör, sem pedig a mennyezet freskói okozták ezt. —« Eugen Perfunde a terem sarkában, selyem- brokáttal behúzott fotelt fedezett fel. Remegő térdekkel közeledett felé. Megállt, majd föléje hajolt. -- Előbb azt hitte, hogy szeme káprázik. — Igen — mondta önkénytelenül olyan hangosan, hegy <,* üres terem falai visz- szaverték szavait, — Igen. Végigsímogatta a fotel brokát támláját. — Az én munkám — motyogta az öreg — az én munkám... 33 évig.., Kinek dolgoztam?. .. Báróknak, grófoknak... Újból lehajolt. Valamelyik alsó rugón a nevének is ott kell Jennie. Perlunde letérdelt és keresni kezdte a nevét... — Itt kell valahol lennie... így találták őt az üdülő vendégei, akik nagy zajjal, kacagás« sál jöttek be az étté« rembe. Először meg.c« pődtek a különös lát« ványon, aztán hangi* nevetésben törtek ki; — Milyen tolvaj lo? pakodott ide? Perfunde lángvörö* arccal állt fel. Alig tudott megszólalni furcsa helyzetében, da a fotel karfáját még mindig görcsösen fog« ta. J — Az én munkám. ; * az enyém! Härmln» évvel ezelőtt csinál*» tam a grófnak.., — Milyen csodálat tos találkozás! —* mondták a többiek, amikor végre megér« tették, miről van szó, Perfundét beültették a puha párnák közé 9 fotelestől az ebédlő« asztalhoz vitték. — így ezentúl a te foteledben fogsz ütni — jelentette ki ünne« pélycsen az egyik vendég. Perfunde lehunyta szemét, ajkai megre« illegtek. Valóban igaz? A remek szoba, a gyönyörű park, a tü« körterem, a fotel.., mindez igaz?... Az új élet?... ez is igaz? Szeretettel simogat« ta végig újra a fotel karfáját. — Ki gondolta volna akkor, hogy ml még találkozunk valaha... (P. VViDD)