Bácskiskunmegyei Népújság, 1953. július (8. évfolyam, 152-178. szám)
1953-07-21 / 169. szám
Hatalmas árubőség, sokKzezer vásárló, látogató a kecskeméti Hírős Vásáron Képek a kecskeméti Hírős Vásárról \ Nagy a forgajom a vásár-városban. Az állami kiskereske- delein hatalmas ánibőséggel vonult íel a vásárra. Közel száz pavilonban válogathattak a dolgozók a szebbnél-szebb árukban, 1 Itt a ropogós, friss sütemény! A Kecskeméti Kenyérgyár alaposan felkészült a vásárra. Tízezrével árusították az líj liszt, bői készült különböző süteményeket. Bútoriparunk is ízléses választékkal vonult fej a vásárra. Dolgozó parasztjaink nagy kedvvel vásárolták a kényelmes bútorokat. Melyik a szebb!'? Konfekcióiparunk nagymennyiségű ízléses férfi és női ruhával képviseltette magát a vásáron. Vasárnap is folyt a hordás Bácsbokodon Mintha valami mesebeli lakodalom, terülj-asztalkám, tejjel- mézzel folyó bőség testesü't volna meg a Hírjjs Vásár két napján Kecskeméten. A szem már az első órákban belefáradt a nézésbe, mert nem tudta eldönteni: a szebbnél-szebb árucikkektől roskadozó, ízlésesebb- nél-ízlésesebb pavillónokat bámulja-e, vagy a vidám vásárlátogatók ide-oda hullámzó hatalmas seregét? A nagy város máskor tágas, széles utcái már szombaton délután szűknek bizonyultak, pedig a megye távolabbi városaiban még csak készülődtek a vendégek. A Rákó- czi-úton, a Bethlen és Kuruc- körúton, a Szabadság-téren nem lehetett volna leejteni egy gombostűt, hogy valakibe bele ne akadt volna. A sátrak tarka színpompájába szinte belekáprázott az ember szeme, a virágtól a gyümölcsig, a csillogó lábasoktól, a suhogó selyemig, finom harapnivalótól a könyvekig — szocialista mező- gazdaságunk, iparunk bősége, szépséges, hasznos alkotásait tálalta ezen a két napon összegyűjtve a dolgozók elé szocialista kereskedelmünk. De ez a kétnapos vásár — vásár is volt a szó igazi értelmében — nem amolyan látványos- di-féle. A pavillónok árucikkeiből alig-alig került vissza a boltok polcaira — szerte repültek a dolgozók lakásaiba szőnyegnek, paplannak, rádiónak, a dolgozók testére kabátnak, finom ruhának. Az első napon a délutáni órákban, amikor már mintegy hatvanezer látogató töltötte zsúfolásig a vásárt — mintegy kétmillió értékű áru fogyott el a pavilonokban. Különösen nagy érdeklődés mutatkozott a kerékpárok és rádió iránt. A délutáni órákban 37 kerékpár, 10 motorkerékpár cserélt gazdát, a világvevő-rádiók- ból pedig 16-ot vásároltak meg. Hatalmas tömeg hullámzott a ruházati cikkeket árusító pavil- lón előtt is. Csupán a kecskeméti Kiskereskedelmi Vállalat 17-es számú fiókjának pavilonjában egy nap alatt 1500 méter karton és 400 méter ágynemű- /ászon fogyott el. Szombaton íérfiszövetből 10.000, női szövetből pedig 15.000 forint értékű áru kelt el. A 16-os számú fióknál kész ruhákat árusítottak. Ennél az egyetlen fióknál egy nap alatt 35 férfiöltönyt és közel 300 darab különböző női- és gyermekruhát adtak cl az elárusítók. Sokan vásárolták a leszállított árú ágyneműket Is — a 17-es számú fióknál szombat délután 50 darab selyembrokát paplant adtak el. A Hírős Vásár egyik, legszebb helyén állt a könyvpavillón. — Munkások, dolgozó parasztok, értelmiségiek, fiatalok vásárolták a nagyválasztékú tudományos, ideológiai és szépirodalmi alkotásokat. Az ifjúsági könyvek között különösen a szovjet ifjúsági- és mesekönyvek voltak kelendőek. A szombat délutánt vásárlás eredménye mintegy 400 darab könyv volt. A háziasszonyoknak különösen nagy örömet okozott a gyümölcszöldségfélék és élelmiszercikkek nagy választéka. Bőven válogathattak, mert a Hírős Vásár idejére csak Kecskemét környékéről 35 vágón barackot szállítottak az első napon, vasárnapra pedig újabb 70 vágón érkezett a világhíres kecskeméti sárgabarackból. Szombaton mintegy 20 ezer kilogramm barack fogyott el az elsőosztályú ára 2.50 Ft volt, de vasárnapra már 50 fillérre! esett az ára. Hét kecskemétkörnyéki termelőszövetkezet hozta be a vásárra a nagyüzemi kertészet remekeit. A iakiteleki Micsurin tsz 20 fillérért árusította kiállításra vagy festményre kívánkozó gyönyörű zöldpaprikáinak darabját — az árusítással megbízott tag ugyan nem fáradt el az álldogálásban, mert szinte röpke órák alatt elkapkodták tőle az árut. A városföldi Dózsa termelőszövetkezet káposztáinál?, uborkáinak sem volt párja a vásáron — de szomszédaik azt mondják: a környéken sincs. Egyetlen nap alatt 50 mázsa zöldségfélét adott el a vásáron a szövetkezet. A pavillon másik sarkában Vágó László juhász mérte boldog, büszke arccal a tolongó vásárlóknak a finom tejet, sajtot és gomolyát. A bőség magávalhoz- ta az árcsökkenést, a zsíros, sűrű tej literje 3 forintért keit, 24 forintért adták a hamisítatlan, friss juhsajtot és hirtelené* ben 24 kg. gomolyát mértek szét. A vásárlók tömegesen kérték a szövetkezet árusítóit; rendszeresen hozzanak élelmiszert és zöldséget a kecskeméti piaci napokon is, mert ilyen szép és olcsó árut aligha kapnak más termelőtől, Hidasi Ferenc, Karádi Gyula és Kincses István elvtársakat a kohó- és gépipari miniszter helyetteseivé, Bese Vilmos elv. társat a nehézipari miniszter Kopenhága. (TASZSZ) Eredményes előzetes megbeszélések után július 16-án Kopenhágában aláírták a Szovjetunió és Dánia között létrejött kölcsönös szállítási egyezményt. Az egyezmény 1953. július 1-től 1954. június 3ü.ig érvényes. Az utóbbi évek kereskedelmi Zürich. (MTI). Ausztriában egyre többen a Kelettel folytatott kereskedelem fokozásában látják a kü kereskedelmi válság és a súlyos dollárhiány megszüntetésének a lehetőségét. Ezt bizonyítja a ..Neue Züricher Zeitung“ egyik jelentése is, amely közli, hogy „Iliig osztrák külkereskedelemügyi miniszter a napokban kijét entétte: Ausztria nem mondhat le a Kelettel folytatott kereskedelemről.” Iliig kijelentését az „Internationale Wirtschaft’*, az osztrák szövetségi kereskedelmi kamara szócsöve is támogatja. „A gazdasági élet egészét tekintve fontos a Kelettel folytatott kereskedelem és megérdemli, hogy a legnagyobb figyelmet fordítsák rá’1 — állapítja meg a lap, majd Vasárnap, július 19-én az előbbi nap háromszorosára nőtt a forgalom. Már a korareggeü órákban nagy tömegekben özönlöttek a dolgozók a zsúfolt kü- lönvonatokból, autóbuszokból a Hírős Vásárra. A vásárlás örömei mellett legalább annyi szórakozási lehetőség kínálta magát. A vásárló dolgozók szívesen időztek a vendéglátó üzemek és a halászszövetkezetek pa- villónjaiban — csalogató hegedűszó mellett, hófehér takaros asztalok roskadoztak a söröspoharak alatt, friss kolbász, lacipecsenye szaga indított ellenállhatatlan ostromokat az orrok ellen — és sikerrel. Az alpári halászszövetkezet nádfalas csárdájában ró-' zsapiros halászlé, ropogós sülthal garmadája fogyott el s mivel a hal halála után nem szeret vízben úszni, — jól csúszott utána a bor a kitűnő kiskőrösi és helvéciai borokat árusító pa- villónokban. Azokat pedig, akik mindé »-földi jóból« megelégedtek, kitűnő műsorszámokkal várta a Szabadság-téri színpad dallal, tánccal, sikeres ruhabemu- tatóval, bábszínjátékkal, vagy a sportpálya válogatott sportműsora, helyettesévé, Ajtai Miklós és Csikóö-Nr gy Bé'a elvtársakat a könnyűipari miniszter helyetteseivé, Koczor Lajos és Scrílek Gyula elvtársakat a földművelésügyi miniszter helyetteseivé Kinevezte. színvonalához viszonyítva az egyezmény jelentős mértékben megnöveli a Szovjetunió és Dánia közötti kereskedelmet. Szovjet részről Sziyepanov, a dániai szovjet kereskedelmi megbízott, dán részről pedig Egger kereskedelmi megbízott írta alá az egyezményt. (MTI) hangsúlyozza: „van arra lehető, ség, hogy Ausztria úgy segítsen dollárhiányán, hogy Keiet-Euró- pából importál bizonyos árucikkeket és ezzek ellenében más cikkeket exportál ezekbe az or. szagokba.*’ Osztrák munkásküldöitség érkezett hazánkba A Szakszervezetek Országos Tanácsa meghívására tíztagú osztrák munkásküldöttség érkezett hazánkba. Osztrák vendégeink tanú mányozzák építőmunkák eredményeit, majd egy hetet a Balaton mellett töltenek. A bácsbokodi községi tanács lói szervezte meg az aratás mellett a behordást is. A község útjain már kora reggel egymást érik a súlyos kévékkel megrakott szekerek és vontatók, így volt ez július 19-én vasárnap is. Estig már több mint UO százalékban közös szérűn volt a gabona. • A község területén a tanácstagok, dűlőfelelősök példamutatása nyomán gyorsan halad a munka. A határban most folyik a még meglévő zab aratása. Az utóbbi napokban a tarlók nagy részéről a kö2ös szerűre kerültek a gabonakeresz- tek. Ebben a munkában nagy segítséget nyújtott a gépállomás. A vontatók egy része a termelőszövetkezeteknek, a másik része pedig az egyénileg doi- gozó parasztoknak hordta ösz- sze a gabonakévéket. A község közös szérűin mint- egy nyolc géppel csépelik már egy hete a dús kévéket. Munkájukat nagyban megkönnyítette a gépállomás két kombájnja, amellyel egyenként több mint kétszáz holdon végezték el az aratást és cséplést* A kunadacsiak augusztus 5-re el akarják nyerni a szabadpiaci értékesítés jogát Kunadacs községben három nap alatt a learatott gabonának mintegy 70 százalékát behordta a dolgozó parasztság. Ezt úgy értük el, hogy körzetenként megszerveztük a kalákában való hordást és egy-egy dolgozó parasztnak asztagba raktuk gabonáját. Ezzel biztosítottuk, hogy azt a 7 cséplőgépet, amelyet községünk kapott, folyamatosan beállítottuk a munkába és ma már valamennyi csépel. Minden dolgozó paraszt, aki eddig elcsépelt, teljesítette is beadási kötelezettségét, mivel tudja, hogy a kötelezettségén felül maradó mennyiséggel szabadon rendelkezik. Minden dolgozó parasztunk arra törekszik, hogy községünk augusztus 5-re elnyerhesse a szabadpiaci értékesítés jogát. Pásztor Sándor, Kunadae^. IC in evezések A Népköztársaság Elnöki Tanácsa Biró Ferenc, Fock Jenő, Dán-szovjet kereskedelmi szerződést írtak alá Ausztria nem mondhat le a Kelettel folytatott kereskedelemről Iliig osztrák kereskedelemügyi miniszter nyilatkozata