Bácskiskunmegyei Népújság, 1951. május (6. évfolyam, 100-124. szám)

1951-05-13 / 110. szám

A pártkongresszus határozata nyomán javítsuk meg megyénk­ben a tagjelöltfelvételt. — Több mint 35.000 forint megtakarítás a Kiskunfélegyházi Gyárépítő Vállalatnál. — A bácsalmási állami gazdaság többtermelési versenyt indított. — Miről ir. nak levelezőink. VI. évfolyam, 110. szám Ara 50 fillér 1951. máius 13, vasárnap Az MNDSZ feladatai a koreai gyermekek megsegítésére indított gyűjtésben vát, mert e:zel is a béketábori Az amerikai imperialisták és csatlósaik egyre aijasabbul ke* szülnek arra, hogy a hideghá* borút melegiháborúra változtas­sák és kirobbantsák a IFI. világ­háborút. Ezeknek a céloknak eléréséihez legaljasabb eszközö* két használnak és nem riadnak vissza a legembertelenebb, leg' vandálabb pusztítástól sem. Az amerikai imperialisták, nem a népek felemelkedését, jólétéi és békéjét akarják, hanem azok pusztítását, leigázását. Azért «karnak háborút, mert a há­ború hatalmas jövedelmet je­lent számukra. Ha a II. világ­háborún 1000 dollárt kerestek egy halotton, úgy egy esetleges Ml. világháborún sokka! többet szeretnének keresni. Hogy aljas háborús terveiket meg tudják valósítani, minden eszközt megragadnak. Ezért szórnak . rágalmakat a Szovjet­unióra, ezért nyilvánították Ki* nát agres-szornak, ezért kövei' nek el állahdőan Tito banditái u'jas provokációkat a népi de' mokratikus országok és halárai ellen, ezért teszik a földdel egyenlővé Korea falvait, gyil' kötjük a védtelen gyerekeket, asszonyokat, öregeket. Közel egy éve bombázzák Korea falvai!, városait, gyilkolják a koreai asszonyok és gyermekek szá­zait, a hős szabadságharcosok ezreit, hogy uralmuk alá kény' szentsek és leigázzák a koreai népet. Ar imperialisták aljas­sága ,figyelmeztetés számunkra s azt a feladatot tűzi elénk, hogy fokozzuk még jobban a termelő munkánkat, vigyük előre a szocializmus építését és erősítsük a béketábort. Legyünk különbek a munkában, mint tegnap voltunk, harcoljunk job" ban, mint tegnap a belső ellen­ségeink, a kulákok, árurejtege" tőle, sorbaállást szervezők, üzemben -a termelést akadályozó jobboldali szociálldemokraták ellen és vigyük előre fokozot­tabb felvilágosító munkával a mezőgazdasági munkák időben 'való elvégzését, üzemben a fel* emelt tervek végrehajtását. A koreai néphadsereg, a par­tizánharcokban résztvevő asz* szonyok ezrei, a kínai önkénte* sekkel a mi szabadságunkat is védik, saját testükkel fogják fel a mi gyermekeinknek szánt golyókat, az ő hazájuk földjére hullik a mi szabad hazánkra szállt bombák zápora is. De mindezt hiába csinálják, mert a koreai nép győzni fog igaz ügyéért, a szabadság ügyéért, a függetlenségért harcol. Ezt a harcot nekünk támogatnunk kell. Nekünk, kik szabadságun­kat a Szovjetuniótól kaptuk. köm !élességünk, hogu minden erőnk, kel segítsük a koreai nép har szélesítsük. Rákosi elvtárs a H párlkongreszu-bon azt mondta, hogy „lankadatlanul, . hűen, erőnket nem kímélve küzdünk tovább a béke frontján és min­denütt ott eszünk, ahol a béke nagy ügyéért küzdeni és áldoz' ni kell“. Rákosi elvtársnak ezf a mondását tartjuk szem előtt akkor, amikor a berlini Béke Viláigtanáes határozatának ér­telmében követetjük, hogy az öt nagyhatalom kössön békeegyez* ményt, hogy vonják ki Korea' bői az idegen fegyveres csapa" tokai. A békéért harcolunk ak­kor is, amikor magunkévá tesszük a Kínai Nőszövetség javaslatát, ami elhangzott a berlini Béke Világlanács ülésén, amihez a világ minden demo' kratikus nöszövetségének min­den tagja lelkesen csatlakozott, hogy indítsunk gyűjtést a ko­reai gyermekek megsegítésére, hogy enyhíteni . tudjuk szenve­désüket, nélkülözésüket, hogy gyógyítani tudjuk a háború* okozta sebeiket, mert a koreai gyermekek, a koreai nép meg' segítésének ügye a mi hazánk, a mi családunk, a mi gverme' keink, « mi békénknek ügye is. Elsősorban kötelességünk ne~ künk, magyar asszonyoknak, hogy ebből a munkából méltóan vegyük ki a részünket. Ez a munka újabb nagy se regszem' léje asszonyaink békeharcának s új, hatalmas lendületet vi­szünk a békéért folyó harcunk' ba. Ez a megsegítése a koreai harcosoknak, a koreai népnek és a kínai önkénteseknek új erőt fog adni az imperialisták ellepi harcukban, inert látják azt, hogy mögöttük van az egjész világ dolgozóinak együttérzése, szolidaritása. Az asszonyok Itz" ezreinek és százezreinek ez a megmozdulása, legyen figyel' meztetés az imperialistáknak s adjuk tudtukra, hogy erőnket nem kímélve, az áldozatoktól nem riadunk vissza, ha igaz ügyünk védelméről van szó. Ne' künk anyáknak, asszonyoknak kötelességünk elsősorban, hogy minden asszonyt bekapcsoljunk ebben a munkánkba, mint ahogy eddig sem maradtak el se a koreai gyűjtés, se a koreai műszak idején, amiivei a kór" házvonat elindítását segítettük nagyban elő, amely életet je* lentett a sebesülteknek, erőt adott a harcosoknak, ahhoz, hogy küzdelmüket előre tudják vinni. A koreai gyermekekéri'möz- galom és gyűjtés ideje május 15—június 15'ig tart. Felada­tunk az, hogy uönevelölnken keresztül eljussunk minden édesanyához, akik féltik gyer­mekeik ragyogó jövőjét és akik Értelmiségi héken agygyűlés a Zeneakadémián „A háborús gyújtogatok a népek akaratéival szemben nem tudják kirobbantani a háborúi“ Péntek délután á Zeneakadé­mia nagytermében az Országos Békelanács, a Magyar Újság­írók Országos Szövetsége és a Magyar írók Szövetsége a Nemzetközi Újságíró Szövetség budapesti végrehajtó bizottsága ülése alkalmából értelmiségi gyűlést tartott. A gyűlést Mi­hály fi Ernő, a Magyar Újságírók Szövetsége elnöke nyitotta meg. A gyűlés első szónoka J. M. Her_ mami, a Nemzetközi Újságíró Szövetség elnöke volt. Utána Konstantin Szimonov elvtárs lé­pett a mikrofon elé. Beszéde ele. jén a szovjet újságírók baráti üdvözletét tolmácsolta Szimo­nov elvtárs. — Elvtávsaink test­véri üdvözletük átadásával bíz­tak meg mert mi testvéri mó­don. szívből kívánunk sok sí. kert önöknek, az új, demokra­tikus, szabad Magyarország épí­tésében — mondotta. Beszéde további részében kihangsúlyoz­ta, hogy az, aki azt mondja és írja, hogy a háborúra szükség van és a háborút nem lehet meg_ akadályozni — az hazudik. Aki azt mondja és írja, hogy az em­beriségnek nincsen szüksége a háborúra, s as emberiség nem akarja megengedni, de meg is tudja akadályozni a háborút — az igazat, mond és ír. Beszéde to­vábbi során kihangsúlyozta: — a háború propagandistái félnek tölünk, a béke híveitől. Félnek a bennünk rejlő veszélytől, azt pedig, hogy mi valóban veszélyt jelentünk a számukra, nem kí­vánom tagadni. Azzal fenyeget­jük az új háború gyujtogatóit ég propagandistáit, hogy terveik ösz- szeomlanak, hogy háborús jöve­delmeik nem fognak befolyni, hogy nem sikerül nékik fegyver­rel elárasztani és vérbe borítani földünket, amely nem akar már több embervéft felinni. Beszéde végén Szimonov elvtárs magya­rul szólalt meg: „Éljen a béke az egész világon!” Szimonov elv­társ beszéde után Albert Norden a Német Demokratikus Köztár­saság küldötte szólalt fel, majd utána D. Buckle, az afrikai bé_ keharcosok üdvözletét tolmácsol­ta a békenagygyülésnek. Beszéde során vázolta azt a szörnyű el­nyomást amelyet az imperialis­ták gyakorolnak Afrika gyar­mati népei felett. És beszéde vé­gén kihangsúlyozta: „Ml, afrikai- ak rendíthetetlenül ellenállunk az imperializmusnak, ezzel vesz- sziik ki részünket a békéért ví­vott világméretű harcból. Éljen a népek barátsága! Éljenek a bé­keharcosok.' Az értelmiségi gyülésf Mihály. fi Ernő zárta be. A közönség azonban még hosszú percekig együtt maradt és felállva tűnte, tett a béke ügye mellett, éltette a béketábor bölcs vezetőjét, a nagy Sztálint. A Nemzetközi Újságíró Szövetség végrehajtó bizottsága folytatja tanácskozásait A Nemzetközi Újságíró Szö­vetség végrehajtó bizottságának csütörtöki ülésén Bert Williams, a Demokratikus Ifjúsági Világ­szövetség titkára számolt be a berlini VIT előkészítő munkáiról. A következő felszólaló Anthonius Marius van Stralen, holland új­ságíró volt, majd utána Ocsir Funcag, a Mongol Újságíró Szö­vetség és az egész mongol nép nevében üdvözölte a tanácskozás részvevőit. A következő felszó­laló Josef Kowalczyk lengyel új­ságíró. A vitában .a szovjet új­ságírók részéröl D. Zasziavszkij elvtárs szólalt fel. Beszédében kihangsúlyozta, hogy az utóbbi időben sok minden megváltozott a világon és a sajtóban is. Ki­hangsúlyozta, hogy az imperia­listák, főleg a sajtón keresztül folytatják háborús propagandá­jukat, de ml, becsületes újságírók elérhetjük és el is kell érnünk, hogy az uszítókat és a hozzájuk hasonló háborús bűnösöket elítél­je és eltávolíthassa a világ köz­véleménye. — A demokrácia erői hatalmasabbnak bizonyulnak, mint az imperialista agresszió. — Beszéde végén kihangsúlyoz­ta: — előttünk magasztos és ne­mes feladatok állnak. A mi egy­ségünkben van annak záloga, hogy jól oldjuk meg a feladató, kát és biztosítsuk ügyünk sike­rét. Az osztrák küldöttek felszó­lalása után Ralph Parker, az an­gol újságíró arról beszélt, milyen jelentős szerepük van a külföldi tudósítóknak a békéért folyó harcban. A külföldi tudósító mü. ködése — mondotta — nagy­mértékben hozzájárulhat ahhoz, hogy a nemzetek közötti egyet, értés megjavuljon, vagy rosszab­bodjék. Anglia küldötte után Al­bert Norden szólalt fel. Beszédé­ben vázolta Nyugat_Németor. szág imperialista szolgálatban álló újságíróinak a háború ki­robbantására irányuló propagan­da munkáját. Az ülésen felszó­lalt Jermilov elvtárs, a Szovjet­unió küldötte. — A béke védelme — kezdte beszédét — minden becsületes újságíró kötelessége. Az igazi újságíró, aki büszke hi­vatására, feltétlenül a béke hive, mert ügye — az irodalom és az újságírás — az étet ügye'és nem teltekké]! képesek harcolni azért, liogy bebizonyítsák, hogy szeretik a gyer/nekeikel, békét akarnak, dolgozni és erősíteni akarják szocializmust építő ha' zánkat. Minden asszonynak ót kell érezni ebben a munkában, hogy az amerikai imperialisták ma a koreai gyermekek vérét szomjúhozzák, de holnap már a mieinket szeretnék kínpadra vinni. Ma még a koreai iskola* kát, kórházakat, napközieket bombázzák, holnap már az egész világot szeretnék lángba* borítani és vértengerré válloz- tatni. Minden gyermekét szere* tő édesanya érezze azt, hogy a forintjaival, amivel hozzájárul a koreai gyermekek megsegíté­séhez, saját gyermeke feje felől is elhárítja a veszélyt és bizto* sítja azt, hogy nyugodtan la* tuiíijon az iskolában, végezze munkáját az esztergapad mel* lett, jobban fogja meg a kasza* nyelei, erősebben fogja fegy­verét a néphadseregben szol­gáló katotiia'fia. Minden <*sz- szony érezze át a koreai asszony szenvedését. Fokozott éberség' get nézzen széf városon és falun, vegye fel a harcot az ellenség' tjei szemben, erősítse szervező' leinket jobb felvilágosító mun­kával, járjon élen a termelés* ben, harcoljon a jobb termelés növelésével, set ejt csökkentéssel a békéért. A koreai-gyermekek megsegítésével letlörW.Ujiök a a halálé, az alkotásé és nem a rombolásé, az emberek egyesíié. sének és nem megbontásának az ügye. Beszéde végén kihangsú­lyozta, hogy tegyen meg min­dent, a mi szövetségünk, a be­csületes újságírók szövetsége és a mi harcos újságunk, hogy a béke hulláma még magasabbra csapjon, terjedjen szét az egész világon és nyelje el a béke ellen­ségeinek, az élet ellenségeinek hazugságait. Békét a világnak! — fejezte be nagy tapssal foga­dott felszólalását Jermilov elv­társ. Az ülésen felszólalt Vu Ven Tao, a Kínai Népköztársaság uj_ ságírőinak küldötte is. — Min­denki előtt világos, — mondotta ■—, hogy amikor a vérszomjas amerikai imperialisták agresszív háborút folytatnak a szomszédos Korea ellen és elfoglalták a mi Taivan szigetünket — Kína megtámadására, a harmadik vi. lágháború kirobbantására tőre- kednek. Beszéde további részé­ben a haladó újságírók üldözésé­ről számolt be a távolkeleti or. szagokban és gyarmatokon. Szovjetunió iránti hálánknak egyrészét, ha az ő példájukat követve, a népek összefogásá­nak, szolidaritásának széliemé­ben igyekszünk segíteni a sokat szenvedett hős koreai harcosok gyermekein. A gyűjtés alatt el' végzett eredményes munkánk megmutatja, hogy megértettük a II. pártkongresszus határoza* tát, amely ir'ánvt mutatott, hogy fokozzuk a békéért folytatott harcot, fejlesszük a békemoz* galmat általáno-s néipmozgalom* tná, am'elyben részt kell, hngy vegyen hazánk minden becsüle­tes polgára. Pankovics József né az MNDSZ bács-kiskun* megyei tilkára.

Next

/
Thumbnails
Contents