Bácskiskunmegyei Népújság, 1950. október (5. évfolyam, 148-173. szám)
1950-10-21 / 165. szám
Minden szavazat egy-egy csapás lesz a háborús gyuj fogatúkra, Tito és bandájára Garán Aladics Perót és Kubatov Miksánét is jelölték a tanácsba A koreai néphadsereg főparancsnokságának csütörtök reggeli hadi jelentése Gara dolgozói lelkesedéssel készüknek a tanács választásra, délszláv anyanyelvű dolgozói a községnek, öregek, fiatalok, a magyar auyauyelvfiekkel együtt egy célért harcolnak: a Népfront győzelméért. A délszláv dolgozók lelkesedését erősíti, hogy szabad országban, szabad emberként, egyenjogúan élhetnek. Látják, hogyan épül, szépül a községük. A múlt kétszeres elnyomása után most a lauácsválasztás újabb győzelem lesz számukra is, szocializ. must építő munkájukban. Míg a múltban csak a -kólák Zomborcsevics kapott jogot arra, hogy a „képviselőtestiileiben“ saját érdekeit vé- de lineal lesse, addig most a délszláv anyanyelvű dolgozók legjobbjai szerepeknek a tenáesiagjelöitek soraiban, hogy szolgálják a dolgozó népet, akiknek bizalma szeretettel árad feléjük. Leró Aladics is jelöltje a tanácsválasztásiak. Hétholdas dolgozó paraszt. Az idén Iépeit be a most alakult Vörös Csillag termelőszövetkezetbe. Bo;dog, hogy dolgozhat, munkálkodhat a község dolgozó népének érdekében, lárről beszél a szövetkezet udvarán. ahol éppen az elvetésre váró búzát csávázza: Tito és banaája szenvedést mért a jugoszláv népre — VEL1KA ME JE RADOST OliUZELA tada sam cuo, da me je Naradni Front izabea za kaxididata u Mjesni Savjet, Zmm i svestam sam u potpu- nosti, da mi je zadatak raditi za narod, da se on podigne. Kao juznoslooenski radnik stu- pio „ sam u proizvodjacku zadruyu „Crvena Zvezda“ Za~ stoj Zato, jer izgradjiuati Soci- jalizam kao inokosno sei jak je nemoguöe i io bi znaiile toli- ko, kao sanio goooriti a ne raditi. U Sau jetu £u na tome nasto- jati, da jednom za svagda zakó pamo onu proS'ost, na koju se samo sa goröinom i sa od- vr atno$lú sjeöamo. Reakció nur na politika Horthija u pog- ledu nációnálnih manjina ni je bila niSta drugo nego samo jedna takva politika koja je putem mrinje ugnjetaoala na- cionalne manjine i bas stime je otkrila svoju prljavu delatnost. Baé ovo nas je nau^ilo, da putem oslobodjenja od strane Soojetskog Saveza ne samo da branimo nego, da se i borimo za vecu proizvodnju jer i time ce mo odbraniti mir protiv c meric kik imperijasta. Sa iz- bórom Savjeta nestace mi i iz uspomene sve stvari iz opMns- ke kuce. Nesta (e mi iz glave one uspomene, kada su kulaci i rázni kupeci suprostavljali se interesima radnoga naroda. Mi, juznoslooenski radni seljaci sa radnim madjarskim trudbeni- cima nastoja ce mo na tome, da sa noSim radom sluzimo podizanje zivotnog nivoa rad- nika i seljaka. Dok kod nas plada sloboda, dgbar zivot i podize se ziootstandart kao i postooanje rada za radnog seljaka, dotle kod titooe bande je bas obrnuto. Radni seljad i radnici trpe svaka ugnjeta- nan ja. Zalwaljujemo Partiji i l )rugu Rakosiju, sto &su nam po- kazali put podizanja i sao kada :a izborom Savjeta « njega ce dospeti narodni sinooi. Obe- iaoamo i da je mo zavet. da mi juznoslooenski clanovi Savjeta bitemo ravnopravni izgra- ilivaci Socijalizma u nasoj do- movini. NAGY ÖRÖM ÉS MEGTISZTELTETÉS ért akkor, amikoir a Népfront Bizottság bizalma engem is a tanácstagok sorába jelölt. Tudom és érzem ennek a feladatnak kötelezettségét, — dolgozni a népért, felemelkedéséért. Mint délszláv anyanyelvű paraszt beléptem a Vörös Csillag termelőszövetkezetbe. Miért? Mert a szocializmust építeni és a? elavult, maradi kisgazdálkodást folyhatni any- uyi, mint beszélni, de nem cselekedni. Azon leszek a ki n ácsban, hogy végleg eltemessük azt ■a múltait, melyre csak keserűséggel és gyűlölettel emlékezünk. A Horthy-rea'kció nemzetiségi ■politikája mesterséges gyűlölet szításával saját galádságát és aljasságát leplezte. Megtanított ez bennünket arra, bogy a Szovjetunió felszabadító harcával élnvert szabad ságunkat nem csak védenünk kell, de harcolnunk is kell a termelés fokozásáért, eredményeink, állandó növeléséért, hogy az imperialistáik háborús készülődésével szemben megvédjek a békét. A tanács választ ássa! eltűnik a községházák rossz emléke, amikor a kulákok és a község kulákkupecei isaját érdekeiket állították a dolgozó nép érdekeivel szembe Mi. délszláv anyanyelvű dolgozó parasztok, magyar anyanyelvű dolgozó testvéreinkkel pedig azon leszünk. hogy a dolgozó nép nö vekvő jólétét munkánkkal, oda- udássál szolgáljuk. Míg nálunk szabadság, jólét, éietsz ín vonal-emelkedés, a munka megbecsülése jut a dolgozó parasztembernek, odaát Titóékná! az elnyomás, a kizsákmányolás a dolgozó nép osztályrésze. Köszön jiik is a Pártnak, Rákosi elvársnak, hogy megmutatta szántunkra a felemelkedés útját é.s most, hogy a 'ha'nács'váJasz'táS'Okkal a dolgozó pép fiai kerülnek az államhatalom helyi szervébe, — ígérjük és fogadjuk, hogy mi, délszláv anyanyelvű tanácstagok egyenrangú építői leszünk a szociializmusniak. Kubatur Miksáné pár ionkívüli középparaszt neve is a jelöltek sorában szerepel. Egyszerű, fekete fejkendős ;,sszon.v Kubatovné. Eddigi munkája példaadóan mutatta paraszt- társalnnk az utat, melyen halad- niok kell, saját anyagi helyzetük megjavításáért és azon keresztül népgazdaságunk erejéért. Délszláv- anyanyelvű, de megkitön- bözteté' nélkül az egész községben népszerű, tanácsiéra, eddig is,.hallgattak, —- mint mondották — a tanácsban .is egyet akar majd és ebbcn biztosak vagyunk, a dolgozó népet szolgálni —- A tanácsválasztás öröm és boldogság reánk, asszonyokra, — mondja. — kiket a mull: semmire sem érdemesített. Mj csak „kócosok“ voltunk, akik semmihez sem értünk. 4 múltban, amikor a községházán a lladémy jegyzők világa igyekezett a ,,főbíró urald kedvét keresni qzzrfl, hogy a dolgozó nép elnyomásával érdemeket szerezzen, — ma már a múlt emléke. Most azon leszünk, hogy ezt kitöröljük még az emlékezetből is Minekünk, délszláv anyanyelvű dolgozóknak, éreznünk kellett még a lenézést, a megvetést is. Munkánk elismerése helyett csendőrszurony jutott. Azelőtt sem iskoláink, sem óvodánk, kultárbázunk nem volt. Újságunk sem. Ma van már. Hálásak is vagyunk érte. I A tanácsválasztással a szocializmust építjük. Minden szavazat egy csapás lesz a háborús gyujlogaíók- ra, Ti lóék népnyúzó bandájára, akik odaát a kutatókat és a falu többi uépn vázéit, rablóit ültette a nép nyakára. Míg ::,i szabad, független hazában i zabád emberek vagyunk, odaát rabolják, lopják, bebörtön- zik a dolgozó népet. A tanácsban azon leszünk blinden erőnkkel ad, délszláv anyanyelvű asszonyok, hogy magyar testvéreinkkel szoros egységbe11 újabb és újabb csapást mérhessünk a háborús gyujtogutókra, akik féktelen dühükben eddigi sí. kérőink lerombolására törekednek. Október 22-e a béke megvédéséért folytatott harcunk újabb győzelme tesz. Mint pttetanfk ívüli közáppa- rasat, nagy megtrászteflel'és- nek veszem jelölésemet. Fogadom, hogy mindenkor a népén, érdekeiért, felemelkedéséért, boldogulásáért fogok dolgozni, és munkám eredményein kérész, tű; mutatok irányt és utat dolgozó paraszttúrsflimnak. Előre a Népfront választási gy özeimé éml Ba»i Dömötör, a Cipőgyár népnevelője így érvei Ma. amikor megértük azt, hogy hazánkban tanácsosat választunk a do. gőzök ügyeinek ehntézé-ére. sok emlék jui eszünkbe a múltból. Sok kelleme-len emlék a községházák, városházák ügymenetéből. A nők szegény, kérges tenyerű munkásember, kalapját gyűrve szorongott az előszobákban naphosszakon keresztül, míg a jegyző vagy a bíró, a ..hatalmasok’* az ajtón túl pöffeszkedtek. Ha nagy- n-hezen meghallgatásra tatáit valami kérelem, az elöljáró ,,urak" egyik fü.én bemenj a másiken meg ki. Ezért járlak a gyerekek olyan iskolákba, amelyek tetején becsurgott a víz, ezért süllyedtek a kerékagyig a kocsik a faluba vezelő úten. Mit törődtek mindezzel, akik a fényesen berendezett ka télyokban laktak és fényes hinten jártak. Ma, amikor szavazatunkat a munkások közül saját sorainkból választón tanácstagokra adjuk, gondoljunk arra, hogy ezzel csapást mérünk a régi rend maradványaira, a bennünket olyan sokszor meggyalázott bürokráciára. Saját magunknak é> gyermekeink, nek alapozzuk meg a még boldogabb jövőnket. A tanácstagok biztosan szívügyüknek veszik a hoz zájtik intézett kérések clin'ézését, mert olyan emberekről van szó. mint saját maguk. A város, és községházákról eHíínjk a mutt át- kos széliemé. A nép a milliók, a mindenféle hatalom igazi birtokosai veszik végérvényesen kezükbe a vezetést. Ä Koreai Népi Demokratikus Köztársaság néphadseregének főparancsnoksága október 19-én reg. gél közölte: A néphadsereg egységei valamennyi arcvonalon kemény vedel, mi harcot vívnak a támadó el on- seggel A Hvanenu (Koszi) irányában az ellenség folytatja makacs támadásait abban az igyekezetben, hogy beékelődjék a néphadsereg védelmi vonalába. A néphadsereg egységei e térségben kitartó védelmi harcot vívnak. A keleti partvidéken, Vonszantó' északra levő térségben az ellenség folytatja támadásait. A néphadsereg egységei e térségben kemény ellentámadásokat indítanak és nagy veszteséget okoznak az ellenség, nelk. A koreai parasztok hősies munkával segítik a néphadsereget A koreai parasztok odaadóan dolgoznak a föztaken, hogy a ga. bona beszolgáltatást határidőre teljesítsék. Brigádokat állítottak fel, melyek helyreál ílják az ellenséges légierők barbár légitámadásai által lerombolt hidakat és utakat. A koreai parasztok mindent megtesznek a hadsereg támogatásáért. Az ellenséges légierők bőm. bázzák és lövik a mezőn dolgozó parasztokat, de ennek ellenére a? egész vidéki lakosság éjjel-nappa; azért dolgozik, hogy biztosítsák t hadsereg ellátását. A vietnámi néphadsereg folytatja támadását A vietnámi néphadsereg tovább folytatja sikeres támadását. A vietnami néphadsereg a Langton- bót érkezett hír szerint a Ce Soir, a félhivatalos Le Monde, arra készíti dó' a közvéleményt, hogy számolni kdl a langtoni erők fel. adásával, ami már a 6-ik fontos tonkini francia állás kiürítését jelentené. Az Achossio Press hanoi tudósítója szerint hivatalos körökben attól tartanak, hogy a vietnami haderő rövidesen megtámadja a Vörösfolyó deltáját. Az Eűzak-Viülnámban kihirdeteti hivatalos állapot ezt a nyugtalanságot tükrözi vissza — írja a tudósító: — A TASS jelentése sze. rint a francia csapatok a hanoi katonai körzetben a vietnami nép. hadsereg eilen vívott harcokban egy év alatt halottakban és sebesültekben 28.000 fő veszteségei szenvedtek. A francia nemzetgyűlésen élesen támadták a kormány indokínai politikáját Vietnamban is és Koreában is arról van szó, hogy stratégiai A francia nemzetgyűlés csütörtöki indokínai vitájában Pleven minúzterelnök elismerte, hogy a caobangi csatában a francia expe- diciós hadsereg 3200 katonája „tűnt e:*’. A miniszterelnök be-; széde előtt. több interpelláló támadta a kormány indokü'nai politikáját. Adhaud kommunista képviselő hangoztatta, hogy a vietnami háború nem francia háború. támaszpontokat hódítsanak meg a népi Kína és a Szovjetunió ellen indítandó háború céljaira. Pierre Cott haladó képviselő, volt légügyi miniszter megállapította hogy az amerikai „segítség’4 sem’ mit sem fog Franciaországnak használni. Titóék nemzetiségellenes réiniiralina a Vajdaságban A bdgráid'i Átl-a.mbizil-O'nsűgi Hivatal legutóbb új PMi-deűetet adott ki:, m-ely valós-áigos ráimunaMHia.t teremí-e-tt a Vajdaság nemzetisége: közölt. Az e-Ls-6 re-nde'-et klmo-nidljia, bogy az é'eúmiiszar feb vásárláséval megbízott szerve^ gyorsan és kiíméetíeniU hajtsák végre a m-ező.ga.z-daisá|gi termények nekvi ráláisát a Vajdaság n era netiíségcn k ö rében. A második rendelet: aki engedély nélkül utazik, azonnal Jc kell tartóztatni. E en-ek a rendrí'etlin’ek alapján számos n-emzíl-iségi jugoszláv állampolgárt már te ás tartóztattak és börtönbe zártak. A harmadik rendelet kiim'cwid- ja, hagy n nemzetiségek tagjaina^. minden este 18 órakor pontosan jelentkezniük kelt a helyi hatóságoknál). Ez a TOnidÄ't -miiindien 16 éven f-e-MÜ egyén-re vmiotkaz it. A negyedik readieéet- j-ogoit ad a hatása,gt)«k, hogy a legcsekélyebb gyanús esetben is elkobozhatják a nem- zetfcégi állampolgároktól a rádiókészüléket. Máris raktáraik teltek .meg az elkobzott r ádi ókié'sz-ütelkekke.l, meiveket a-z Álíiambiztonis-ági Hivatal tagjaii és kuláik baráteik közülit o.S'Zta.mak szót, Thorez elrfárs egészségi állapota kedvezően javul A Huma.nité 'közileiményt ad-oitt ki Maurice Thorez egészségi állapotáról. A iközíemémy szerint Thorez foikoziatosiam hátad a teljes gyógyulás fedd. A -beteg állapota kiietagítő. Az amerikai légierők vezérkari főnöke Rómába érkezett Vaiudeinberg, ez Hmeirikűij légierők -vezérkari főnöke szerdán repülőgépen Rém álba érkezett — jeleníti az AFP. Fasiszta intézkedések a délafrikai l'niélian: faji tervek szerint osztják fel a várost parkokat A döliafpilkiaii Johanmesbirrg ráír o-s batóságiaii mogfkül'.őnbözltetű jeÍJi-egű toailároziaiiot. foga-ditalk ©la városi közparkok zónána vail-ó fejp-sztásóiról, taji terv-e/k szertat Eljáirá.sit indiítiainaik azok elten, flik'ík a ipairlkoik -más csoportjához tartozó szeméi vek számtana .lei- j-elölit részit veszik igénybe.