Budapesti Műszaki Egyetem - tanácsülések, 1982-1983
1982. október 25. (276-396) - Az Egyetemi Tanács és a Szakszervezeti Bizottság együttes ülése - 1. Az állami megbízásokra és a szerződéses munkákra vonatkozó Belső Utasítás tervezete
- 2 Az utolsótól visszafele számitott negyedik francia bekezdés szövege: "-számítástechnikai fejlesztő tevékenység, amely uj r. járnitási módszerek, információ-/adat-/ feldolgozó algoritmusok kidolgozását és alkalmazását jelenti.'; /A zárójeles megjegyzés kimarad!/ "üj utolsó előtti francia bekezdés lesz: " - nem rutinjellegű műszaki tervezés, szakértés, tanulmánykészítés, ..." 2. Az állami megbízások A 2.2.pont harmadik bekezdése helyesen igy kezdődik: "- a szervezeti egység számításai alapján..." 3. A szerződéses munka A 3.2.3 pont második sor első szava "további",kimarad. A 3.3 pontban felsorolt francia bekezdéseket továbbiakkal egészítjük ki: "- joghatályos nyilatkozattételre feljogosított képviselők megnevezése, - a munkával kapcsolatos külföldi ut szükségessége esetén a deviza biztositása és átadásának módja, " A francia bekezdések után négy bekezdés kimarad és a megmaradó két bekezdés után a következő szöveg kerül: "Az egyetemen a leggyakrabban előforduló szerződéstipus a kutatási-fejlesztési szerződés azonban emellett más tipüsok is előfordulnak. A szerződések tipus szerinti megkülönböztetését az Ipari Kapcsolatok Csoportja végzi a szerződések bemutatásakor." 4. A kutatási feladatok vállalásával és teljesítésével kapcsolatos hatáskörök és feladatok. A 4.1.1 pont további francia bekezdései dönt a nem kutatóhelynek minősülő külső alvállalkozóval kötendő szerződések kérdésében, - dönt a Számítástechnikai Alkalmazási Központ szerző. .-déses munkáinak vállalási és elszámolási ügyeiben." A tizenegyedik francia bekezdés a következő lesz: dönt a kockázati alap felhasználásáról," A 4.1.2 pont harmadik francia bekezdése kiegészül: "... indokoltságát és javaslatot•tesz a feltalálói dij mértékére,"