Kecskemét város és körzete I. - Iratok a Rákóczi szabadságharcból (Kecskemét, 1992)
Dokumentumok
hozzánk járulván, méltóztatott elhallasztani. Mi is fogadgyuk aszt, hogy ha ő Nagyságának hozzánk parancsolattya érkezik, oda a hova ő Nagysága kívánnya, administrálni készszek leszünk. Melyrül attuk ezen Városunk szokott pecséttyével megerősített levelünket. Actum in Oppido Kecskemét Die 10. Aprillis Anno 1705. Joannes Csertő Judex primarius Caeterique Jurassores ejusdem Oppidi. (A város papírfölzetű kerek pecsétjével.) 158. Cegléd, 1705. április 18. Id. Barkóczy Ferenc tájékoztatja II. Rákóczi Ferenc fejedelmet a solti sánc megerősítésére tett intézkedésről. Eredeti. MOL G. 19. RSzL II. 2. e/A. (Külső címzés:) Serenissimo Dei gratia electo Transilvaniae Principi ac Domino Domino Francisco Rákóczy de Felső Vadász, Partium Regni Hungriae Domino et Siculorum Comiti, Domino Domino Clementissimo. Agriae. (Gyűrúspecsét.) Méltóságos Erdélyi választót Fejedelem, nékem Kegyelmes Uram. Nagyságod kegyelmes parancsolatya szerint tegnap estve érkeztek az négy ágyúval Kőrösre, ma az ketteit a solti sáncba küldöttem, ketteit Bottyán Uram új sáncába, hozzája való por és golyóbissal edgyütt. Az két németet, akiket patyantus gyanánt küldöttek, magokat bodnároknak mondgyák, tartván csalárdságoktul, én leküldöttem a sáncban őköt, had próbállyák meg. Ezzel, hogy az Ur Isten Nagyságodat minden dolgaiban tegye szerencséssé s boldoggá, kívánom. Maradván Nagyságodnak alázatos szolgája Gróf Barkóczy Ferenc m. p. Datum Cegléd Die 18. Április 1705. 159. Hatvan, 1705. április 20. Id. Barkóczy Ferenc levele II. Rákóczi Ferenc fejedelemhez. A dunántúli hadak kifizetésére nincsen pénze. A Kiskunhalason hagyott hadaknak meghagyta, hogy a dunántúliakat segítségkérés esetén támogassák. Bottyánnak megparancsolta, hogy ne avassa magát a hadmérnök munkájába. Erődítési munkálatok a megyék segítségével. Eredeti. MOL G. 19. RSzL II. 2. e/A.