Kecskemét város és körzete I. - Iratok a Rákóczi szabadságharcból (Kecskemét, 1992)
Dokumentumok
Kecskemét, 1705. szeptember 12. Kecskemét bírái Újvárosi Szűcs János ezereskapitánynak Nagykőrösre. Szegedi hajdúk által elfogott német leveleket küldenek meg neki. Eredeti. MOL P: 396. Károlyi cs. It. Ap 1. AcRa Ser. I. Anno 1705. Irregestrata. (Külső címzés:) Nemzetes és Vitézlő Uyvárosi Szűcs János Urunknak, Kegyelmes Urunk eő Fejedelemsége egyik ezeres érdemes Fő Kapitánnyának. Kecskeméti, Körösi és Ceglédi Lovas Hadai Commendojának íránk kötelességgel. Kőrösre. Jóakaró Kedves Kapitány Urunknak Kegyelmednek. Ajánlyuk mindenkori kész szolgálatunkat. Ezelőtt negyed vagy ötöd nappal szegedi fél tíz hajdú a' Tiszán általmenvén szerencse próbálni, Makón alól Szűcs Derne fokánál egy tápai parasztembere akadván, minemű leveleket találtak nála, mellyeket a' szegedi commendans Aradra küldött volna általa, im ezen alkalmatossággal (mihelyest kezünkhöz hozták), Kegyelmednek által küldöttük. Mivel az melly két ember, úgymint Nagy Farkas és Bodor Mihály hozzánk hozták, maguk nem akarták Kegyelmedhez vinni. Akik is azt beszéllik, hogy az rácok őket megsajdítván, éppen Mintszentig kesergettek és meg is puskáztak vélek; a' mint egyik hajdúnak által is lőtték az karját, sebben hozták be ide hozzánk. Ezzek után Isten tárcsa fris jó egésségben kegyelmedet. Kecskeméten 12. Septembris 1705. Kegyelmednek maradván mindenkori kész szolgái Kecskeméti Bírák közönségessen. P. S. Az copertás levél így volt fölszakasztva a' mint kegyelmed kezéhez küldöttük. 254. Kecskemét, 1705. szeptember 16. Pakovich Ferenc hadbiztos levele Károlyi Sándornak. Mentegeti magát a hadellátási fogyatékosságok miatt, azoknak nem ő az oka. Felsorolja többek között a kecskemétiek késedelmességét. Eredeti. MOL P. 396. Károlyi cs. It.Apl. AcRa Ser. I. 1705 szept. Fasc. 3. C. 35. (Külső címzés:) Excellentissimo Domino Domino Libero Baroni Alexandra Károly de Nagy Károly, Suae Serenitatis Principalis Exercituum Campi Mareschallo. Partium Tibiscanorum Generali Commandanti. Inclytique Comitatus Szattmariensis Supremo ac Perpetuo Comiti etc. Domino Domino mihi gratiosissimo. In castris ad Hatvan. (Gyűrűspecsét töredéke.) Méltóságos Generalis Uram. nekem Kegyelmes jó Uram! Ajánlom Nagyságodnak alázatos szolgálatomot. Vettem de dato 14. praesintis Nagyságod úri levelit, holott csudálkozássát is értettem Nagyságodnak,