Kecskeméti testamentumok II. 1768–1781 - Forrásközlemények 5. (Kecskemét, 2003)
BEVEZETŐ
ÖZVEGY NAGY MIHÁLYNÉ, DÖMÖK ANNA TESTAMENTUMA 1773. június 13. Anno 1773. 13-a Junii. Én, néhai boldogult férjem Nagy Mihály uram özvegye, Dömök Anna nagy változásomat s erőtlenségemet érezvén, de ép elmével lévén, teszek világi javacskáimról ilyetén rendelést fiaim és leányaim között, ugyanis. 1- ben. Boldogult férjemnek testamentumát megerősítvén, anyai hűségemet előttem tartván, az engemet illető csekély javaimból hagyok leányimnak rend szerént: Zana Györgyné Judit leányomnak fl. 20, 1 tehenet, 12 akó bort szölőbeli jussáért. 2- szor. Szabadszállásán lakó Péter Istvánné, Anna leányomnak 20 for., egy tehenet 12 akó bort. 3- szor. Veresmarti Sámuelné, Éva leányomnak 20 for. egy tehenet, 12 akó bort. 4- szer. Tseh Andrásné, Susánna leányomnak 20 for. egy tehenet, 12 akó bort szölőbeli jussukért, mivel férjemmel együtt szerzettük. 5- szer. Csepregi Istvánné, Erzsébet mostoha leányomrúl is nem felejtkezem el, jóllehet boldogult atyja kielégítette, testamentombeli jó indulatomból hagyok neki is 5, idest öt forintokat. 6- szor. Mindezeken kívül valami jószágom, ingó és ingatlan találkozik, hagyom természet szerént való fiamnak, Nagy Mihálynak úgy mint: Kis Gergely szőlőt Ketskés szőlővel együtt. Házat, alatta lévő pincével, kamarával, istállóval, egész udvarommal együtt, mivel azok velem együtt építtettenek, melyeket boldogult férjem is ekképpen testált, káposztás kertet Városföldin két kis kertet a Sz. Királi élőfölddel együtt. 7- szer. Nyolc jármas ökrömet, három kocsis lovaimmal hozzá tartozandó minden eszközökkel, nemkülönben barmos marháim is fiamé légyenek mind egy darabig. Házbeli minden igasságom valami csak találtatik, mind legyen fent említett fiamé. Mely ebbéli rendelésem előttem elolvastatván, helybenhagytam és kezem írásával meg is erősítettem. Die et anno ut supra in Kecskemét. N.B. A deákifjaknak hagyok két forintokat. A mendikánsoknak fl. 1, xr. 30. Az R. ecclesiának hagyok fl. 4, xr. 18. Az ispotálybeli szegényeknek fl. 2. Dömök Anna kezevonása +. Coram me Michaele Deák iurato in oppidi Kecskemét m. p. Scriptum per Stephanum Tormássy iuratum oppidi p.t. ecclesiae reformatae curator m. p. Coram me Michaeli Toth iudicialiter exmisso subiudice m. p. A végrendelet az irat mindkét oldalára kiterjed. Eltérő írással a következő jelzet található: Fasc. 1. No. 44. 1773. Egylapos irat, másodpéldány.