Bács-Kiskun megye múltjából 16. (Kecskemét, 2000)

KŐFALVINÉ ÓNODI MÁRTA A Kalocsai Iskolanővérek kínai missziója 1926-1948

rást, szívesen másztak fel szilfára és ették annak virágját. A nővérek szerint a kínai nemzeti illemszabályok miatt a növendékek nem voltak őszinték, de nem is voltak árulkodós termé­„ . ins szetuek." A kínai hiedelmek közül megemlítik, hogy a kisfiúknak azért van hosszú copfba be­fonva a hajuk, hogy a gonosz szellem azt higgye róluk, hogy kislányok és ne vigye el őket. 204 Érdekes az egyik kínai illemszabály is, amely szerint, ha ketten étkezés után talál­koznak, akkor ,jő napot" helyett azt kérdezik, hogy „tetszett ebédelni?", ezzel azt akarják kifejezni, hogy ha nem volt mit ennie, akkor szívesen adok. Ám mivel mindannyian nagyon szegények voltak, ezért az esetleges zavarból a másik illemszabály segítette ki az érintette­ket, ugyanis a feltett kérdésre mindig azt kellett felelni, hogy „ettem". 205 A kínaiaknak a kereszténységhez való viszonyáról jellemző képet festenek Hirmann Mária Margitnak az 1938-as budapesti Eucharisztikus Világkongresszus kapcsán kifejtett gondolatai: „En szt. Istvánt főképp mint misszionáriust értékelem, csodálom. Mi, kiküldöt­tek hasonló természetű pogány emberek között élünk, valahogy közelebb érezzük magunkat szt. István gondolatvilágához. Magunk között beszélgetve, többször párhuzamot vonunk a kínaiak és szt. István korabeli magyarok között, ahogyan a történelem lapjain olvastuk. Mennyi idő kell ahhoz, hogy az önző, pogány szív Krisztus Urunk nagy törvényét a szeretet­ről befogadja, asszimilálja és az életben, cselekedetekben kiváltsa!" 206 A kínai kereszté­nyekről általában azt írták, hogy nem mérhetők európai mércével, mert az ország szokásai, az ősi illemszabályok nagyban befolyásolják a megkeresztelkedett bennszülöttek gondol­kodásmódját is. A nővérek szóltak természetesen - leginkább azonban csak első leveleikben - a kínai konyháról és a kínai ételekről is. Az első évben más körülmények között éltek a nővérek, Sienhsienben ugyanis még tartottak az otthonról hozott készletek, több hús került az asz­talra, az Auxiliatrix nővérek és a jezsuita páterek pedig kisegítették a magyar apácák kez­detleges háztartását. „ Tetszett kérdezni, hogy mi volt az első ebéd: rizsleves, paradicsom szósz, paprikás /pörkölt/ nokedlivel [...] körte és gránátalma. Másik nap: húsleves, fehér szósz, pecsenye, palacsinta, körte. Már pogácsát is sütöttünk. [...] Chinában még kirántott tyúkot is lehet enni. Rendszerint marha, birka és disznóhús van. [...] Franciamódra puddingot készítünk. Reggelire két hétig kávét ettünk, de most megváltozott, mert a tejconservet Amerikából kell beszerezni, azért lemondunk a tejeskávéról. /.../ Van még 30 doboz tejünk, azt meghagyjuk tésztakészítéshez. Reggelire mindenki a saját tálszerű csé­széjében a tojást cukorral habbá keveri és forró fekete, tisztán babkávéból annyit önt reá, amennyit kíván. Tessék egyszer megpróbálni, hogy meglehet-e enni? Délután ozsonnára tea, lekvár vagy vaj. Minden étkezéskor teát iszunk éspedig melegen. Nem is kívánjuk a hideg vizet. Kevés körténk, almánk, gránátalmánk és amerikai mogyorónk is van. Cukor, tojás, hús van bőven. " 207 Azért a sienhsieni hónapokban is akadt nehézség: „Hanem a spar­helt sehogysem akar belefogni. Tegnap meghosszabbították a kéményt, de nem igen hasz­nált semmit. " 208 „ Múltkor egyszer palacsinta volt. Nikodéma nővérünk nekigyürekézett, hogy „no, de most lesz egy európai ebéd", palacsintával. Sütötte, sütötte és II órától V2 I­ig 10 egész palacsintát meg is sütött. Délután pedig a másik 10-et, úgy hogy vacsorára éppen meglett. így tehát senki gyomorrákot nem kaphatott, mert mire az utolsó megsült, az első eléggé lehűlt. Egy hétig itthon sütöttük a kenyeret. Egyszer [...] egy félkilós kenyeret Uo. 244-251. BKMÖL XII. 6. A kínai misszió iratai 1939. Zemplén Mária Mediatrix 1939. november 17-én kelt levele. SZARVAS Miklós, 1935. 233. BKMÖL XII. 6. A kínai misszió iratai 1938. Hirmann Mária Margit 1938. július I9-én kelt levele. BKMÖL XII. 6. A kínai misszió iratai 1925-1926. Pecze Mária Erna 1926. október 18-án kelt levele.

Next

/
Thumbnails
Contents