Bács-Kiskun megye múltjából 11. (Kecskemét, 1992)

Tanulmányok, feldolgozások - KŐHEGYI Mihály — Merk Zsuzsa: A bajai születésűek névváltoztatásai (1895-1945)

olyan nevek is, amelyeket kétszeresen archaikus írásmódjuk ellenére is engedélyeztek (Hódsághy, Benczédy, Ratkóczy, Ruszthy). Ugyanezeket az írásmódbeli korlátozásokat ismétli meg az 1945-ös és a máig érvényes 1955-ös rendelet is, már nem ugyanilyen szándék­kal — a nemességre utaló név előnyt már nemigen jelenthet —, hanem a magyar hangjelölés szabályait figyelembe véve. Nem tudjuk mennyien fogadták el és vették figyelembe a már említett névmagyarosítással foglalkozó két könyv ajánlásait, s azt sem, hogy gyakorlatilag milyen hatással voltak a névválasztásra, de feltűnő, hogy az anyagunkban szereplő 764 féle újonnan felvett névből mindösz­sze 58 olyan akad, mely egyikben sem szerepel. (Ezek közül három tükörfordítás.) A kérvényeken 1933-tól 1955-ig a rendeleteknek megfelelően há­rom nevet kellett feltüntetni. Közülük a belügyminisztérium illetékes előadója választott ki egyet, tehát a néwáltoztató szándéka mellett a minisztérium alkalmazottainak ízlése is szerepet kapott, akik bizonyos esetekben szakértőt is igénybe vettek. 67 Ennek ellenére jónéhány ro­mantikus hazafiságot tükröző, a múlt század művészneveit idéző is akad az új nevek között (Hazafi, Honfi, Szittya), melyek azonnal árul­kodnak eredetükről. Hasonló művi nevek a Jéghegyi, Jóházi, Ösvári, Szentszikrai is. A bajai anyakönyvekben 824 különböző, idegen hangzású névből a változtatások után 764 féle új magyar név lett, a névanyag nem lett változatosabb, sőt néhány közkedvelt és divatos miatt — egyhangúbb. Az új név választásakor a leggyakoribb jelenség (76%), hogy a régi kezdőbetűjét megtartják. Emellett a név második, harmadik hangját, sőt az első szótagot is igyekeznek átmentem új nevükbe, s ez közel 20%-ukra jellemző. A hangzás hasonlóságára is többen ügyeltek (pl. Agnelli -fr Alszegi, Dalmann ~* Dalnoki, Dobler Dobokai, Gályán Galyári, Haasz Halász, Holczer ^ Harczos, Lehner -* Lehel, Lövi Lévai, Nágl -* Nádas, Orlovácz ^ Óvári, Pölich Pálos, Petrovácz -> Peterdi, Reich -f Rajk, Recsák Récsei, Raile -» Rajnai, Scharpf -¥ Sárfy, Teibl -fr Tábori, Durante •* Turáni, Ulakity -* Urlaki). A részleges névátmentés másik sajátossága, hogy nevük végződé­sét egyszerűen elhagyják— összetett név esetén annak második tagját —, vagy megtoldják magyar képzővel. E megoldás eredményezi: a Jaszlics, Jaszenovics Jász; Rusztek ^ Ruszthy; Illeriberger Illei; Kovacser, Kovacsev -f Kovácsi; Keszeits Készei; Laczkoczky, Lászlop «4 László; Mándics, Mándity Mandl; Szepesik -¥ Szepsi; Toman -f Tó; Halm •+ Halmy; Piller -* Pilléri; Szigli -* Szigligeti; Vukov -* Vu­67. A belügyminisztérium felkérésére 1933-tól 1949-ig MELICH János, a kiváló nyelvész volt a szakértő.

Next

/
Thumbnails
Contents