Kenyeres István (szerk.): Urbs. Magyar Várostörténeti Évkönyv XV. - Urbs 15. (Budapest, 2021)
Recenziók
Balthasar Fatiga feljegyzési könyve... 377 fejregesztában, Maister Pfilip Khierschner a szövegben, 203: a szövegben Maister Philip Kirschner auß der Eissenstatt) említi. Ezeken kívül még alól. cikkely fejregesztájában Eisenstädter Philipp Zermann, a szövegben Maister Pfilip Zermann auß der Eissenstatt, a 188.-ban Philip (Pfilip) Zermann formában találkozhatunk vele. Amikor azonban a Zermann nevet hiába keressük, bizony fölébred a gyanú, miszerint a mutató legvége (Z betűvel kezdődő nevek) technikai okból kifolyólag lemaradt. A Helynévmutató tagolása Hely- és országnevek, Soproni utcák és helyek, Dűlők, szőlőhegyek és rétek Sopronban és a szomszédos községekben alfejezetekre, az első rész mögé beszúrt „A német helynevek magyar megfelelői a Feljegyzési könyvben” listájával, vitatható megoldás. A helyneveket lehetett volna egységes sorozatban megjeleníteni, valamiféle (esetleg rövidítésekkel ellátott) kategóriákba sorolás, tipográfiai eszközök alkalmazásával. Apró pontosítás: Pötscham/Pöse falu neve nem a Feljegyzési könyv, hanem a bevezető szövegében szerepel. A Mollay Károly által gondozott szövegkiadások elmaradhatatlan tartozéka egy glosszárium, kimondottan a magyarországi korai új felnémet szótár előmunkálataiként elgondolva. A modem német nyelv ismerete joggal várható el egy profi történésztől, de a korai újfelnémeté már nem feltétlenül. A régi német nyelven írt források szélesebb körű használatához égető szükség lenne egy hazai viszonyainkhoz alkalmazott szótár elkészítésére. A felhasznált források egy része a világhálón is elérhető. Ez jó hír. Kevésbé jó hír, hogy (legalábbis hazánkban) az online elérhető források idézésének sem rutinja, sem infrastruktúrája nem alakult még ki. Véleményem szerint az internetre akkor kell hivatkozni, ha az az első, és/vagy autentikus megjelenés helye. Elsőn azt értem, hogy korábban nem került sajtó alá, autentikuson pedig azt, hogy ellenőrizhető hitelességű. Nyomtatott műben nyomtatott forrásokra hivatkozzunk - aki akarja, majd megkeresi a digitalizált verziót. Elektronikus megjelenés esetében viszont az olvasónak már csak egy (egérjkattintást kell tennie - ez a digitális publikálás sajátos szolgáltatása és egyik legfőbb előnye. A két hivatkozási technika oly radikálisan különbözik, hogy egymás mellett élésük fölösleges. Ez utóbbi, a digitális és a nyomtatott formában publikált adatok egymáshoz való viszonya kapcsán tett megjegyzéseim inkább a manapság divatos publikációs vadhajtásokra vonatkoznak, a mű tartalmi értékét a legkevésbé sem csökkentik. A hatalmas munkát megtestesítő kiadvány a Magyar Nemzeti Levéltár Győr- Moson-Sopron Megye Soproni Levéltára kiadásában, annak munkatársai, elsősorban Dominkovits Péter felelős kiadó segítő közreműködéséveljött létre. A jogtörténeti tárgyalás magas szakmai színvonalát pedig Prof. Dr. Szabó Béla lektorálása garantálja. Kőt a Péter