Kosztolányi Dezső: Pesti utca - Budapesti Negyed 62. (2008. tél)

Zeke Gyula: A Pesti Hírlap "Pesti utca" című sorozata és a hozzá csatlakozó szövegek szerzőségéről

kötetei, sem a Réz Pál által szerkesztett életműsorozat megfelelő kötete nem hoz­zák. (A föntebb hivatkozott Akom-bákom... kötetben e napra datált Pillanatképei: című írás valójában a lap július 7-i számában jelent meg, s Réz Pál közli is a Sötét bújocska... 411—413. oldalán.) További névvel jegyzett szöveget azonban nem találtam a sorozat­ban. Meglehet, itt tényleg egyszerű emléke­zet-torzulásról van szó, s Harmos Ilona az -i. betűjeggyel, valamint az anélkül megjelent szövegek kettősségére utal. Az -i. (ritkán -y. vagy -i-) betűjegy ugyan 1930 és 1936 eleje közt a Pesti Hírlapban kétségkívül Kosztolányié volt,4 a megléte vagy a hiánya mégis csupán egyetlen tekin­tetben visz közelebb bennünket szerzősé­ge bizonyosságához. Az olvasó maga is el­lenőrizheti, szinte azonos arányban (39 százalék) lelhető fel a „Pesti utca” című, s a más címekkel ellátott szövegek alatt, nem teszi tehát sem valószínűbbé sem valószínűtlenebbé Kosztolányi szelle­mi tulajdonjogát a betűjegy nélkül megje­lent írások egyetlen csoportjában sem. A „Pesti utca” sorozatcím nem Kosztolá­nyitól való. Első ízben Farkas Imre, a har­madrangú költő, színműíró és zeneszerző, ám jó publicista közölt - (f. i.) betűjeggyel - három színes bekezdést e cím alatt a lap 1931. április 21-i számában.5 Kosztolányi - vagy talán a Légrády fivérek valamelyike ­4 Sem Gulyás Pál Magyar írói álnévlexikona (Budapest, 1956.), sem Sz. Debreczeni Kornélia Magyar írói álnévlexikona (Budapest, 1992.) nem fedi fel az -i. betűjegyet a Pesti Hírlapja vonatkozóan. A kérdéses években mindemellett semmi jele, hogy Kosztolányi - néhány K. D. jegyes írástól eltekintve - más betűjeggyel is publikált volna a lapban, s annak sem, hogy azt a Pesti tőle vehette a sorozatcím ötletét. (Az ide­gen szavakat ekkor már következetesen ke­rülő író örömmel fogadhatta azt az 1930-ban láthatólag ugyancsak sorozatcím­ként feltűnő „Pesti panoráma” helyett.) Ám az utcán, puszta gyaloglás és közleke­dés közben szerzett élményeken, megfi­gyeléseken alapuló kicsiny szövegforma maga jóval régebbi Kosztolányinál, az „Em­ber és világ”, valamint az ,Akom-bákom” sorozat számos korábbi szövege is ilyen. Nem lephet meg ezért bennünket, hogy az 1930-as és az 1931-es év első öt hónapjának betűjegyes, illetve névtelen Kosztolányi szövegei között kilencet is találunk, ame­lyek a „Pesti utca” sorozat közvetlen előz­ményének tekinthetők. A kánikula arany-pa­norámája (30. 07. 06.), a Krisztina, vasárnap, búcsú (30. 08. 12.), a Téli rege (30. 08. 15.), a Külföldi panoráma (30. 08. 19.), a Terülj asz­talkám (30. 11. 14.), a Pesti panoráma (30.11. 29.), a másik Pesti panoráma (30. 12. 10.), a Hó... hó... hó... (31.01.11.) és a Kikeleti se­regszemle (31. 04. 24.) sorolhatók ide. A többségük már a sorozatra jellemző tipográ­fiát is előlegezi, az egyes tételeket a közép- tengelybe helyezett kicsiny csillagok vá­lasztják el egymástól, a szöveg pedig olykor keretet s nagyobb betűket kap. A sorozat befejeződésének körülményei önmagukban is Kosztolányi szerzősége mellett szólnak. A már nagybeteg író 1936. Hírlapban Kosztolányin kívül más is használta volna. 5 A Pesti Hírlap rendre közölt a politikai és társadalmi élet aktualitásaihoz kapcsolódó tréfásnak és szellemesnek szánt rímezeteket is, ezek egyik költője ugyancsak Farkas Imre volt. Pesti utca főcím alatt mára lap 1930, január 19-i számában közreadott öt ilyen verset. 14

Next

/
Thumbnails
Contents