Emancipáció után II. - Budapesti Negyed 60. (2008. nyár)

ÉLET, TÉR - KONRÁD MIKLÓS: Orfeum és zsidó indentitás Budapesten a századfordulón

amúgy roppant epés szerkesztőjére is, aki ekképpen számolt be a Littmann és Rabinowitz házaspár álral nem sokkal a há­ború előtt előadort darab zárójelenetéről, amelyben az öreg falusi szülőkhöz váratla­nul megérkezik halottnak hitt lányuk: „Le nem írható a viszontlátás heves jelenete. Ez már nem színészet, így csak öreg zsidó papák és mamák rúdnak jajgarni és örülni. Mintha falun lenne az ember, szenvedő és küszködő zsidó szegények közt, akik őszin­ték a végtelenségig és szenvedélyesek az * ... • »71 őrületig. A melodrámák melletr a zsidó vándor­társulatok játszottak tréfákar és bohózato­kat a közönség, köztük Ignotus legnagyobb gyönyörére, aki egy 1908-as cikkében, azt bizonygatva, hogy „a taknyosságnak s a tet­vességnek is" megvan „a maga szépsége és költészete", Pepi Littmannt és társulatát hozta például: „Aki nem hiszi, menjen el a Wertheimer kávé­házba, és, ha ért egy kicsit színészethez és be­szédhez, nézzen és hallgasson meg egy Littmann Pepi nevű, nem is túlságosan fiatal s éppen nem a legszebb lengyel zsidó lányt vagy asszonyt, aki kaftános és pajeszes zsidó legénynek öltözködve és zsargon-nyelven énekel mindenféle sikátori malacságot és ghettó-érzelmességet, de oly szemtelen jókedvvel, oly patakzó biztossággal, olyan egy szempillantás alatt egybemarconizódó összeköttetésben az egy szavát alig értő közön­séggel s oly elektromosan megröltve első kilépé­sével színpadot és nézőterer, hogy, vakaródzva s kezefejébe törülve meg az orrár, föl is hüppögve, amit le nem törült s nem is alt, hanem basszus hangon, nem is énekelve, hanem kiabálva, olyan erre szülerert megtestesítője a fajtája népiessé­gének, mint csakis Blaháné, az ő bájosságában, a magyarnak, és csakis Hansi Niesse, az ő huncut­ságában, a bécsinek. Igen, ami elektromosság, mint a leideni palackba, bele van igézve egy faji­ságba, egyéniségébe, külsőségeibe: mindaz ki­serked, kisercen, kisziporkáz és kipattan e pom­pás nőszemély kövér ujjai alól, kivillámlik a vele stagionézó oláh-zsidó színtársulat primitív és ér­zelgős darabjainak rabbinus-személyeiből, kitán­col marsalik-figuráiknak, a sekrestyés samesz­nak, a házasságszerző sadhennak retekböffe­néses mókáiból, bakugrásos táncaiból." 72 De a jiddis színtársularok játszottak ko­moly darabokat is, így Avrom Goldfadennek már említett, a proro-cionista Hovevei Zion mozgalom ideológiájától áthatott BarKochba című történelmi színjátékát. A római ural­mat elfogadó zsidók megbélyegzése az asszimiláció metaforikus elítélése is volt egyben, a függetlenségén mártírhalálr halt zsidó harcosok magától értetődően kínálták fel a közönségnek a követendő modellt: a zsidó államért küzdő hős katonát. 73 Goldfa­denen kívül a vándorrársularok bemuratfák a modern jiddis színház számos szerzőjének művét, így 1904-ben az orosz zsidó értelmi­séget is megnyerni igyekvő Jacob Gordin Ein jüdischer König Lear című darabjár, vagy Nádas Sándor: Külvárosi színházban. In: Éjjeli muzsika. Budapest, Singer és Wolfner, 1914. 46. old. Ignotus: Zsargon. (Nyugat, 1908). In: Kísérletek. Czikkek és képek. Budapest: A Nyugat kiadása, 1910. 287-288. old. 73 Baumgarten, Jean: Le yiddish. Paris, PUF 1993. 111. old.; Wolitz, Seth L: Forging a Hero for a Jewish Stage: Goldfadn's BarKokhba. In: Shofar, 2002. 3. 53-65. old.

Next

/
Thumbnails
Contents