„Kelet Párizsától” a „bűnös városig” - Szöveggyűjtemény Budapest történetének tanulmányozásához 1. 1870-1930 (Budapest, 1999)

4. fejezet METSZETEK A VÁROS ÉLETÉBŐL A TRIANONT KÖVETŐ ÉVTIZEDBEN - Láng Panni: Egy budapesti polgárcsalád mindennapjai

A német kisasszonyok megtanítottak bennünket tökéletesen viselkedni, kö­szönni, szoknyánk két szélét megfogva féllábon térdethajlítva „pukkerlizni", ille­delmesen felelni a felnőttek sablon kérdéseire, de megtanítottak az asztali etikett minden csínjára-bínjára is. Általuk ismertük meg a német klasszikus költészet számtalan remekmüvét és 6-7 éves korunkban sok versszakos Goethe vagy Schil­ler költeményeket hibátlanul fújtunk kívülről egy-egy szülői születésnapon. Az elemi iskola alsó osztályaiban magántanulók voltunk, elsősorban Vera nővé­rem gyenge egészsége miatt. A tanító nénink fiatal állástalan pedagógus volt, aki mindig hófehér, kikeményí­tett gallérú fekete ruhában járt. Mivel a hittant is tanítania kellett nekünk, szigorú katolikus létére megtanulta nemcsak a zsidó hittant, de héberül olvasni is. Anyám számtalan további magántanítványt szerzett neki, apám pedig hamarosan besegí­tette egy nyilvános iskolába rendes, állandó tanerőnek. Generációk tanultak és reszkettek tőle, Málcsi nénitől a Szemere utcai elemiben. Még harminc évvel ké­sőbb is tanított — fiúosztályt —, mikor az én kislányom oda került. Az 1931 -es év mindannyiunk életében változást hozott. Nővéreim bekerültek a Veres Pálné gimnáziumba, én pedig a negyedik elemit már a Deák Ferenc téri evan­gélikus iskolában jártam. Már egészen otthonosak voltunk a Deák Ferenc utcai lakásban, ami valójában sokkal szebb és nagyvonalúbb volt, mint ahogy az leírásom alapján valószínűleg elképzelhető, amikor a német nevelőnő helyett francia Madame költözött hozzánk a házba. Majd apám ötlete nyomán ezt a pedagógust fiatal angol kisasszonyok vál­tották fel. Hárman követték egymást, inkább barátnők, mint nevelők, mindegyik tőlünk ment férjhez s mindegyikkel még ma is jóbaráti kapcsolatunk van. 1932-től tehát ez volt a házirend: hétfő-szerda-pénteken iskolából hazaérve egészen a lefekvésig az angol „Miss", a kisasszony ahogy a személyzet nevezte őket, volt velünk; kedd-csütörtök-szombaton pedig ugyanezen időt egy bejáró fia­tal franca nevelőnővel töltöttük. Ez természetesen azt jelentette, hogy az iskolán kívüli idő alatt, beleértve az ét­kezéseket is, az általános társalgási nyelv az éppen jelenlevő nevelőnő anyanyelve volt. Ez egészen a háború kitöréséig tartott, amikor is a követségek távozásra szólí­tották fel állampolgáraikat. így elhagytak bennünket barátnőink, visszatértek hazá­jukba, de szerencsésen mind túlélték a világégést. A bentlakó, illetve bejáró nevelőnők révén tehát a német, angol és francia nyel­veket játszva elsajátítottuk. Kiegészítésként nagylány korunkban mindhárman 399

Next

/
Thumbnails
Contents