Bariska István et al. (szerk.): Buda expugnata 1686. Europa et Hungaria 1684-1718. A török kiűzésének európai levéltári forrásai 2. (Budapest, 1986)
Rezümék
Die Zielsetzung des Wegführeis war die Zusammensetzung von einheitlichem Gesichtpunkt des Archivführers; in idealem Falle lag das Modell der Quellenerschliessung und der Bekanntmachung zugrunde. Demnach steht zu Anfang des Archivführers eine historische Einleitung, die den Anteil des gegebenen Landes an den türkenfeindlichen Kriege ohne Detailierung, nur in Hauptzügen bekanntgemacht. Wir erwünschten keine historische Analyse von weitem Bogen, sondern nur eine kurze, objektive Übersicht zwischen den erwähnten Zeitgrenzen. Der Einleitung folgen die wichtigeren Angaben des die Quellen bewahrenden Institutes (Name, Adresse, Charakter, Zeitgrenze und Gliederung des Archivmaterials). Die Benennung des Institutes, sowie der Titel des archivalischen Akteneinheiten werden ungarisch und in der ursprünglichen Sprache angegeben. Dieses Verfahren wurde durch die historischen und organengeschichtlichen Traditionen des gegebenen Landes, die von der ungarländischen Entwicklung unterschiedlichen Eigenartigkeit, die Unterschiede in Archivsystemen, sowie durch die je genauere Vorbereitung der Orientierung und Forschung im Material begründet. Danach folgt die Beschreibung des sich auf den Zeitabschnitt beziehenden Materials (der Titel, der Umfang der Quelle, ihre Zeitgrenze, die kurze Geschichte der Personen und Organen, die inhaltliche Bekanntmachung der Quellen, sowie die Sprache, die Ordnung und zur Forschung zur Verfügung stehenden Archivbehelfe). Es kommt vor, dass es gewisse Angaben — im Falle von Bekanntgabe grösserer Akteneinheiten oder individueller Dokumenten: Signatur, Zeitrahmen oder genaueres Datum und Hinweise auf die Sprache, Ordnung, sowie auf die Archivbehelfe fehlen. Diese waren im Falle von mehreren Manuskripten trotz längerer Bemühungen nicht zu verschaffen. Dem Modell entsprechend wird im letzten Teil der Archivführer der einzelnen Länder die ausgewählte archivalische und historische Fachliteratur aufgrund der herkömmlichen Publikationsart in originaler Sprache angegeben. Unserer Absicht — und auch dem Modell — nach mussten die Instituten der an der Erschliessungs- und Bearbeitungsarbeit teilnehmenden Länder das sich auf den Zeitabschnitt beziehende Aktenmaterial thematisch erschliessen und bekanntmachen. Diesem Erforderniss konnte man aber nicht in jedem Falle entgegenkommen. Die Abweichung von dem Modell hängt mit dem Archivsystem, den Archivbehelfen, dem Umfang des Archivmaterials und der sich auf den Zeitabschnitt beziehende Literatur zusammen. Die Ungleichheiten der Manuskripte des Bandes ergeben sich hieraus und aus der Tiefe der Ausführlichkeit der angegebenen Daten und der völligen Erschliessung des Themas. Wir können mit den unterschiedlichen Archivsystemen und Traditionen begründen, dass 1268