Molnár Antal: Egy raguzai kereskedőtársaság a hódolt Budán - Források Budapest közép- és kora újkori történetéhez 2. (Budapest, 2009)

Dokumentumok - III. A társaság működésével és felszámolásával kapcsolatos dokumentumok

293 22. Raguza, 1592. január 23. (Raguza, 1592. március 2.) Michele Sorgo váltója Scipione Bonának 122 tallérról Ragusa, 23. Januar 1592 (Ragusa, 2. März 1592) Wechsel von Michele Sorgo für Scipione Bona über 122 Taler DAD Diversa Cancellariae voi. 182. fol. 19’v. Die 2. martii 1592. Ad instantiam et requisitionem ser Scipionis Michaelis de Bona et de voluntate infrascripti ser Michaelis Petri de Sorgo hic infra erit registrata infrascripta littera cambii pro eius maiori robore et firmitate, tenoris videlicet. IHS 1592 a di 23 di genaro. In Ragusa. Talari 122 d’argento. Vista a suo piacere pagarò per questa di cambio io Michele di Piero di Sorgo al magnifico Scipione Michele de Bona talari cento venti dua d’argento per la valuta havuta da detto Scipione. Michele di Piero di Sorgo. A dì detto vista et accettata per me Michele sopradetto. Suprascriptum. A me Michele di Piero di Sorgo a Ragusa. 23. Raguza, 1593. április 18. (Raguza, 1599. június 25.) Scipione Bona levele Serafino Zamagnának Budára Ragusa, 18. Aprii 1593 (Ragusa, 25. Juni 1599) Brief von Scipione Bona an Serafino Zamagna nach Ofen Eddig még nem váltottak levelet, a mai napon indul Raguzából Marino, aki ezt a levelet viszi, néhány napon belül pedig Giovanni Pellizzaro, aki szóban bővebben tájé­koztatja. A hagyatéki végrehajtók az ünnepi időszakban összesen tíz levelet kaptak tőle, az utolsót március 14-i kelettel. Megígérték, hogy szükség esetén válaszolnak a címzettnek, de most azt mondják, hogy mindent közöltek az utasításban, és általános ügyvivő lett. Ha találnak valami tezkerét vagy török iratot, elküldik Giovannival. A levélíró látta, hogy írt a szőlőkkel

Next

/
Thumbnails
Contents