Amszterdam - Budapesti Negyed 55. (2007. tavasz)

PAUL VAN GELDER: Barátok és stricik, wakaman és loverboys

lycn nézeteket a valóságban vallottak. Ezek olyan kivetítések, amelyek mindmáig élnek és amelyeket a likőtreklámoktól a szexiparig ma is sokan és szívesen kiaknáznak. így talán már érthető, miért titulálták franciának, orosznak és svédnek az első világháború utáni masszázsszalonokban kínált szolgáltatást. Ahogy a külföldiek fejében Amszterdamhoz a féktelen szabadosság egzotikus hírne­ve társul, úgy keltenek az amsztetdamiakban különleges szexuális örömök­kel kapcsolatos képzettársításokat más egzotikus helyek. A huszadik szá­zad végén és a huszonegyedik elején a szexuális ígéret földje mát nem a távoli és érzéki Párizs, hanem Thaiföld. Az amszterdami vörös lámpás ne­gyed azonban még mindig olyan hely, ahol pénzt csinálnak az etnikai cso­portok közötti érintkezést meghatározó, kiagyalt szexuális közhelyekből. Némiképp más, de azért sokban rokonítható ehhez az a sztereotip kép­alkotás, amelyet napjainkban a mediterrán országokból származó stricikkel kapcsolatban a médiában figyelhetünk meg. Alig korábban a média több­nyire látta és láttatta, hogy a futtatók alkotta holland világ sem egyforma (még az egyes figurákban rejlő tragikumot is észrevette), manapság a strici­ket - különösen a marokkói loverboyokat - kivétel nélkül kizsákmányolók­nak kiáltja ki, és egy kalap alá veszi. Paul van Gelder tanulmányából kiderül, hogy a lelkiismeretlen, nőkön uralkodó, keleti zsarnok sztereotípiája zavar­ja a tisztánlátást, és eltakarja, milyen sokszínű a mai stricik alkotta valóság. Barátok, stricik, wakaman és loverboys Az amszterdami vörös lámpás negyedben, a nemek e találkahelyén a stop­lámpákat először pirosra állítják, majd a férfiakat arra ösztönzik, hogy ve­gyék elő a pénztárcájukat és váltsák a lámpákat zöldre. De sétálgatnak e vö­rös lámpás negyedben olyan férfiak is, akik a játékszabályokat semmibe veszik. A holland népnyelvben ők az úgynevezett „pooierek", a stricik. Az újabb és újabb bevándorlók megjelenésével és aktivizálódásával folyamato­san bővül és színesedik az elnevezések listája. Manapság leginkább a „loverboy" vagy a „pimp" elnevezés dívik. A szabad piacon tevékenykedő loverboyok legalább olyan aktívak, mint elődeik voltak. Alig a hatvanas évek végén az afro-suriname-i stricikkel volt tele a sajtó, a kilencvenes években a marokkói loverboyokról szólnak a hírek. A média bő terjedelemben tálalja a lányok velük kapcsolatos tapasztalatait. A segélyszervezetek munkatársai és az érdekvédők is szívesen nyilatkoznak. A „hamis barátok" viszont ahány nyelven beszélnek, annyiféleképp hallgatnak. Ez mát önmagában is elég ok arra, hogy az ő tapasztalataik felől láttassuk ezt a világot.

Next

/
Thumbnails
Contents