Aggházy Kamil: Budavár bevétele 1849-ben I. - Budapest Történetének Forrásai (Budapest, 2001)
AZ OSTROM - A támadás előkészítése (Május 5-15.) - Május 13., vasárnap
romboló ösztöneit fenékig kielégítse! Görgei mégsem vesztette el józanságát annyira, hogy a rohamot megkísérelje. Ehelyett az a fogadalom csillapította valamelyest a sereg felháborodását, hogy a mai napi gyalázatos tettéért Hentzit a vár bevétele után nyilvánosan főbelövik. 757 Volt azonban ennek a feltűnően nagyszabású bombázásnak egy olyan részlete, amelyről azokban a napokban a magyar táborban csak suttogva beszéltek, a lapokvalószínűleg felsőbb utasításra - a magyar hadiérdekre való tekintettel mélyen hallgattak. Ugyanis tény, hogy a budai várból Pestre hajított első bomba este hét órakor a József térre csapott le, ahol May tüzérőrnagy a Buda ellen tervezett tüzértámadás előkészületeit intézte, az ütegállások és harántgátak különböző helyen folyó építését irányította. A rendelkezésére bocsátott három röppentyüs üteget a Harmincadhivatal 758 mellett fedve állította fel. Az egymást követő bombák a kevésbé kiképzett ifjú tüzérek és a szekerészekből álló hajtólegénység, valamint a tűzhöz nem szokott lovak közt hallatlan vakrémületet idézett elő. 759 Minden felfordult. A lövegeket a megvadult és szabadjukra eresztett lovak a világ minden tája felé ragadták el. Egyesek a Váci útra, mások a Kálvin térre 760 vágtattak el. Azután a várbeli lövedékek - bombák, golyók és űrgolyók - a Türr István utcába hullottak, ahol a fedezékek építőanyagát, a gyapjú és homokzsákok nagy töme756 A 14. sz. okm. 57-58. o.: a naplóíró Pap vezérkari őrnagy így emlékezik meg e szörnyű éjszakáról: „So wird durch die Organe einer Regierung, - die sich nicht schämt, öffentlich zu proklamieren, das arme Land in väterlichen schütz nehmen zu wollen, - die blühendste schönste Stadt des Landes, ohne aller Ursache - blos aus väterliche Liebe verwüstet. Nicht der Ungar allein, jeder ehrlicher Mensch die Welt, die Geschichte muss bei solchen Fürgange die höchste Niedrigkeit des Habsburg-Lotharingischen Hauses erkennen und der Ungar zur nie auslöschender Rache zwingen; aber Rache kenn der Ungar nicht, er lernt nur verachten..." 757 „A Mindenható kegyelme megőrizte ettől a bűntettől a magyar hadsereget." mondja Katona: Budavár (Bayer) 105. o. - A Hentzi elleni elkeseredést csak növelte az a nevének véletlen magyaros hangzásából táplálkozó közhit, hogy ő valóban magyar s így nem is ellenfél, hanem hazaáruló. 758 A mai Harmincad utca és József tér sarkán - [Az épület helyén ma a Gerbeaud-ház áll. - A szerk.] 759 Bár csak egy tüzér sebesült könnyen egy tégladarabtól. 760 Akkor Széna tér. 265