Dr. Zoltvány Irén: A Pannonhalmi Főapátsági Főiskola évkönyve az 1915-1916-iki tanévre
Lovas Elemér: B. Margit történetének részletes forráskritikája
15. MARGIT TÖRTÉNETÉNEK RÉSZLETES FORRÁSKRITIKA JA 247 hangosan, erősen énekelték: «Laudate laudantium». Ez nyilvánvalóan nem a «Te Deum»-ból való szöveg. Zegise meg azon hibát követi el, hogy Sz. Jakab ünnepét aug.-ban levőnek mondja. Mielőtt a másolási hibákra kitérnénk, egy-két szót a tanúk egyéni vonásairól szólunk. Mária nem tudja, hogy ő maga mennyi idős. Hite, bizalma megvan B. Margit iránt, de ez nem feltétlen, s nem nagyon erős, mint ezt következő szavai alapján merjük állítani : Interrogata, ad cuius invocationem sanata fűit, respondit: «Ego semper orabam istam sanctam Margaretham, sed Deus scit quod me liberavit)). E sorokban, különösen a «sed»-re támaszkodva, ezt az értelmet érezzük: én B. Margitot kértem mindig, de Isten tudja, ő szabadított-e meg engem. Mária férje és két rokona tudja saját élete korát. János ugyan nem évszámokban fejezi ki. Különben ő is, mint Zegise, ismeri a hónapok mai nevét, mi feltétlenül nagyobb látókör jele. Péter azt is tudja, hogy B. Margit mikor halt meg. A szövegben több hiba fordul elő. A336.oldalon már Fraknói jelzi, de itt nem, csak másutt javítja helyes értelemre a «circa pasta» kifejezést «circa pasca»-val. Ugyanezen oldalon felhívja a figyelmet egy hiányos mondatra, melyet a másoló hibájából nem ismerünk teljesen : Interrogata, quomodo portata fűit ad sepulcrum, respondit: De domo mea ad Danubium (?) et postea in navi portaverunt rne...» A «Danubium» után annak kifejezése hiányzik, miként vitték a beteget oda. Fraknói a jegyzőkönyvhöz írt Bevezetésében «in curru»-val egészíti ki a mondatot, de ez tévedés, mert a férj maga megmondja, hogy ő a Dunáig ölében vitte feleségét. A 340. oldalon egyik kérdés másolásakor szintén hiba esett: Interrogatus, quomodo scit, quod dicta Maria stetit in domo dicte monialis per illas tres dies, ut dixit... szöveg előtt semmiféle «három» napról sem történt említés, hanem igenis «novem dies» említtetett. Itt tehát a másoló elírta magát. A tanúk szept. 1-én tettek vallomást. 80., 1 86— 87. 2 Venis, faiszi Leopardus felesége, fia Leó és egv Viola nevű faiszi asszony vallomást tettek Leó zsugorodott jobb lábának gyógyulásáról. A fiúval a sírhoz betegen indultak, de a szigetre való megérkezéskor, a kocsiról való leszállásnál már egészséges volt Leó. A zsugorodottság az anya szavai szerint 1 Mon. Vespr. I. 342—344.; 2 ü. o. 351—353. 1.