Dr. Zoltvány Irén: A Pannonhalmi Főapátsági Főiskola évkönyve az 1915-1916-iki tanévre
Klemm Antal: A vogul alárendelő viszony
186 A VOGUI- ALÁRENDELŐ VISZONY 187 IV: 251. yasa vit yjöltém náj... jajén, 'hosszú vizeket áthaladt uri nő... jöjj!" IV: 284. tárd piném vésitj át)k éri-ke. 'ha kendőjét föltett szép leányzó kell/ IV: 37. purfk-tqr yartém saiv ar/k. 'fejkendőt rántott sok nőcske.' IV: 120., tüjci-uj yurita sunsém yum. 'tavaszi állat alakját látott férfi/ 111:293. soqmci laywt'i tör puném töret) oatfk. 'szeglete körül kendőt fölrakott kendős nőcske.' IV: 99. ul'át) éntép yartém yum. "tüzes övet öltött férfi.' III: 337. -né képzős igenévi szerkezet: lunt vöivné üatvét) kal'én manau ul faurán! 'lúdhivó sipító hangon hozzánk ne rimánkodjatok!" IV: 210. dm ndn tiytné jamés téné khotél vüm? jó ételt, mellye] téged etethetnélek, honnan vegyek?' IV: 162. áném patténé sar/lh] ma ul voss yántyati! 'engemet elbuktató halmos föld bár ne találkoznék !' II: 367. áném tqtné yumim ifi joyts am-páltém. 'az a férfi, a ki elvett, éjjel jött én hozzám/ IV: 71. pút vámé fiúsat) énkaj ta lul'entálikálém. 'üstöt rendező tarka cselédleány áll ím elémbe.' IV: 274. paul viné kantit) turél... kwálépaivé-ke. 'falu-bevévő haragos hanggal... ha megtámadtatik.' 111:360. áyi qsné jamés jurti tot éld nqmélmatamlém. 'leányszülő jó társul határoztam ott el magam a jövőre?' IV: 199. yán-mujléptarí-ut at áiiséim. 'nincs semmim, mivel a fejedelmet megajándékozhassam.' IV: 337. paul téné jánf uras am tél ti rárépasém. 'falu emésztő nagy veszedelmet szereztem ím én bizonyára.' IV : 238. V. ö. a hasonló szerkezetekkel az északi-osztjákban: sewoy lau v uehm jáy, wesdT) lau padom jáy ewítl'iti yo euntl'ital. 'a sörényes lovat ölt nép (között), a formás lovat ledöntő nép (között) a vágó ember vagdal.' Pápay. 41. yán-áééu iilfidcfom pám-yorbi-yoj lou lám! 'a király atyánkat megmentett Füforma-ember ez itt ő!" NyK. 37:272. tam uas lmom yölom oypi méifV nw) olmdn ? 'hát te vagy az a háromfejű erdei manó, a ki ezt a várost fölfalta? NyK. 37:58. -i) képzős igenévi szerkezetek: ni la pi télit) ünsd ákw yütélti. 'négy fiút szült farát az anyóka hajtogatja.' IV: 222. Tqrém nqnméy sát l'átpyél nqnméjawén. "istent megindító hét beszéddel indít meg téged." 11:369. tép öltmétéij khgm, mól öltmétéij Tchom. 'táplálékot gyarapító férfiú, jószágot gyarapító férfiú.' 11:379. -p képzős igenévi szerkezetek: ndri oai nitép wanném... ndri oqi susép ivanném... sdmné pati. 'gyöngéded leányt szülő erdőm... gyöngéded leányt ellő erdőm ... ötlik szemembe." III: 345. mol urtpa Sakio né-áyi 'jószágot osztó Szakw leányasszony.' 11:331. -i képzős igenévi szerkezetek: poqkhwd scisti poqkhwét) ul'pá.