Dr. Zoltvány Irén: A Pannonhalmi Főapátsági Főiskola évkönyve az 1910-1911-iki tanévre

A germ. i-umlaut egyes esetei az idg szóhangsúly szempontjából

ben pedig ehelyett ófn t =» germ d lép fel, ami a Verner-íéle törv. sze­rint a következő szótag hangsúlyos voltát bizonyítja, ép úgy, mint: ófn fater= ffadár. Brugmann (Grundriss , II, 1, 147. old.) csak az óind és germ. nyel­vet tartja irányadónak ezen képző idg hangsúlyának megállapításában : «2. -ino- Suffixbetonung ergibt sich als ursprünglich aus dem Ai. und aus ahd magat-in neben mag ad.» Ebben Brugmannal egyetértenek a többi tudósok is; Hirt (Der Idg Akz. 316. §.) «Das Suffix -ino- betonte vornehmlich das i.» Valamint Kluge (Nom. Stamrnb. 198. §.) : «Die ursprüngliche betonung solcher bildungen war nach dem Sanskr. zu urteilen: -ina- und seltener ­iná-.» Úgy hiszem, nem szükséges tovább bizonyítanom, mert az eddigiek után is kimondhatjuk már, hogy ezen germ. umlautot okozó Beiern is a szó főhangsulyát viselte az idg és ősgerm.-ban. Jegyzet: Volt a nyug. germ.-ban még egy kicsinyítő képző: -(in)kl(in (Kluge: Nom. Stamrnb. 63. §J melynek eredete nincs még bizonyosan megállapítva. Az első -in- eleme semmikép sem közös az idg -ma-képzővel, hanem talán • az -en-tövek tővége, (Kluge : Nom. Stamrnb. 33. old.) Az agsz.-ban ­incel- a képző alakja, az ófn-ben (n)klî(n). A -kl-, mely a gót: ainakls (elhagyatott) képzésben is megvan, való­színűleg az elébb tárgyalt -kín és lm képző kezdő elemének összetétele. Ez nagyon fiatal képzője a nyug. germ.-nak, úgyhogy az agsz. sem ismeri még előtte az umlautot, ezért nem is tartozik föladatunk, a germ. i-uml. körébe. 10. Az -hú, -injo-képző. 112. Az előbbi -ina képzőtől nagyon meg kell különböztetni ezen nőnemű főneveket képző germ. és idg képzőt. Hogy mily lényeges különb­ség van köztük, azt még manap is látjuk újfn megfelelőikben. Az előbb tárgyalt germ. -ina az újfn-ben vagy mint -ein, vagy (melléknevek után) mint -en jelenik meg, míg a nőnemű -ini képző az újfn-ben csakis -in alakban szerepel. A két képző összeelegyedése a középfelnémetben megkezdődött ugyan, mert a nőnemű -in képzőt néha hosszú i-vel hasz­nálták, de ezen összeelegyedés tovább nem fejlődött. A gótból csak egy ilyen képzést ismerünk (Saúrini-jós = syriai nő), az északi germ-ban sem volt productiv e képző; az angolszászban mindössze néhány, 'szolgáló'-1 jelentő szó van: Jnnen (/>egn), wylen (< wealh), scylcen (< scealc). Legtermékenyebb volt e nőnemű képző az ó-, közép- és új felnémetben. Azonban tudjuk, hogy ritkábban fejlődik ezen képző előtt umlaut: összesen csak hét-nyolcz kfn szóban találtam umlautot: groevinne, gütinne (= Göttin); gestinne, nővendég; menninne= férfias nő; skelkin (skalk) szolgáló, nerrin (narr) pfeffin (pfaff) vüchsinne

Next

/
Thumbnails
Contents