Sümegi György - Kőhegyi Mihály: Fülep Lajos és Kner Imre levelezése – Forráskiadványok a Békés Megyei Levéltárból 17. (Gyula, 1990)
Fülep Lajos és Kner Imre levelezése
megértettem minden okot és indokot, amit e kiadványok mellett felhozott, de ismét azt mondom, célját elérhette volna tartalmilag is elsőrendű művek kiadásával, sőt jobban. Itt vannak az előző sorozatok, az orosz, dán stb.; az orosz összeválogatása nagyon jó, fordítása tűrhető, bár nem írói munka (ha nekem ideadták volna a kéziratot, kifogástalanná tettem volna) -, a többi azonban borzalmas, nincs rá szó! Egyszerűen olvashatatlanok, vagy ártalmasok, mert a már amúgy is megromlott nyelv rontásához nagymértékben hozzájárulnak. Nemrég is átolvastam belőlük egy kötetet, majd szétmentem a dühtől. Kedves Barátom, ilyet nem szabad az emberek kezébe adni. Maga nemcsak nyomdász, s nem olyan, aki mások megbízására dolgozik, nem törődve azzal, mit nyomtat - Maga kiadó is, s ezen a téren nagy föladata és hivatása van. Ha Magának valamelyik alkalmazottja olyan munkát végezne a nyomdában, amilyenek ezek a fordítások a maguk nemében - azonnal elcsapná! Nem lehet tehát egyik téren így, másikon úgy! A Kner-nyomdának Kner Imre keze alatt magyar Insel 1 szerepét kellene betöltenie - el is kezdte, különösen a Kner-klasszikusokkal és a Monum. Liter-al. 2 Az orosz-északi sorozat elgondolásában is volt egészséges mag, de ami kikelt belőle, azon nincs áldás. Lenne pedig nálunk már régóta sok pótolnivaló. Pl.: tudja-e, hogy nincs teljes Petőfink? A Havas Adolf-féle 4 kötetes már rég elfogyott, ritkán s igen drágán kapható. Micsoda nagyszerű föladat: egy ilyen kiadvánnyal a Kner-cég örök hálára kötelezte volna a magyar kultúrát. (Teljes alatt olyan kiadványt értek, melyben benne vannak a prózai írásai, levelei stb.) S ezt is el lehetett volna küldeni a jegyzőknek is! Tudom, hogy sokba kerül az ilyen kiadvány, de Leffler 3 és Hetyey 4 szörnyűségeinek költségéből kitelt volna, vagy lehetett volna évenként 1-1 kötetet kiadni, 4 év alatt kész lett volna az egész, s most mily gyönyörű volna! Végre, Petőfi, hozzá méltó kiadásban! Ez csak egy; vannak más föladatok is. Apránként, ugyanazzal a költséggel, egy remek Kner-kiadványsorozatot lehetne megteremteni - s akkor a Kner név nemcsak a tipográfiában állna első helyen, hanem a másik téren is. Ha ez az utóbbi drágább volna - érteném, de nem kerülne többe, s ezért nem értem ambíciójának hiányát ezen a téren, s el se tudom hinni. Sírok, ha ránézek erre az észt sorozatra. Ily gyönyörűen még be is kötve, ennyi gond, munka, készség - s az eredmény nulla! Azt írja, az idén nemigen ad ki, hacsak valami kis terjedelmű dolgot nem. Hát akármilyen kicsiny, csak jó legyen! Ha lesz valami terve, kérem, közölje velem - hát mi a fészkes fenének vagyok én a Maga barátja? Csak azért, hogy a kész könyveket elküldje nekem? nem tudna engem jobban fölhasználni ? hát nem az vagyok-e én az én dolgomban, ami Kner Imre az övében? hát ha két ilyen ember se tudja megtalálni az együttdolgozás módját, mit várjunk a többitől? Cikkét a Hungária-könyvben azonnal elolvastam. Megértem, hogy annak kell hiányozni belőle, ami legjobban érdekelne. Egyébként a cikket egy kicsit hevenyészettnek érzem - de ezt is megértetik a körülmények, amelyek közt íródott. A Buday-metszetek fáiról, amit ír, sajnálatosan igazolják, amit magyarjainkról már rég tudunk. Egyébként se tartom sokra ezeket a metszeteket - sok trükk van bennük, s nem látni bennük azt az erőt, mely nagyobb föladattal és nyílt pályán meg tudna küzdeni. Azért mondom: nyílt pályán - mert a fametszet, úgy, ahogy ő csinálja, sok mindent elleplez, s kerülő úton éri el hatását. Hát bizony, én is igen örülnék, ha megint kibeszélhetnénk magunkat együtt! Azt írja, az idén pihenni szeretne egy kicsit - hát jöjjön Várkonyba pihenni! 76