Oláh Tamás: Kossuth Lajos és Zemplén vármegye. Forráskiadvány (Miskolc, 2002)
ziónak ez iránt az eladás alkalmával amint kelletett volna, semmi jelentést nem tett, annál fogva ily helyheztetésbe lévén ezen különös tekintetű tárgya az árváknak, tekintetes Kossuth János úr, mint a Revitzky árváknak kirendelt és ezen hivatalt az atyafiságból és emberszeretetből felvállaló és különös jó szorgalommal, ( és megkülönbözte tett hűséggel ) viselő Curátora az inactive eladott borokat csekély ítéletem szerint nagyon helyesen járásbéli főszolgabíró úr által Sequestrum alá vétette. Ezen törvényes és az árvák dolgára nézve privilégiátus intézetét a tisztelt Curator úrnak én, mint a kirendelt Deputatziónak elölülője ( jóvá, helybe hagyván ) csak arra kérem a tekintetes alispán urat, hogy ezen tárgyat mennél elébb felvétetni és elhatároztatni méltóztasson. Az árváknak nagy károk és hátramaradások fennforog, mert Először a borokért már most minden hordóért 80 forintnál is többet ígérnek. Másodszor tekintetes Kossuth Lajos úr a pénzt által vévén, már most amint a magyar példabeszéd tartja se pénz, sem posztó. És végre 4szer 167 az eladás inactive történt, a Deputatziónak nem volt bejelentve, e szerint alázatos vélekedésemhez képest a Sequestrumnak helye lévén a megvevő zsidót pénze után kellene utasítani! A borokat pedig a Maszához (sic!) vissza applicálni és helyheztetni. Mely előterjesztésem mellett tapasztalt úri becses favoriba 168 ajánlott különös tisztelettel maradok Cselejben October 21MQ 1831 Eszt. Tekintetes Másodalispán Úrnak alázatos szolgája Bydeskuty Mihály, mint a Deputátzió elölülője. N. B.: A Gertselyi Subdeputátzió reá bízott foglalatosságra reá nem érvén a Conscriptziót ottan a kiküldöttségnek elölülője cum adjunctis végezte. Hátirat: Vétetett October 25 kén 1831 XLIX. Orphanale . [—] Szám 477.1 darabbal. Spectabili, ac Perillustri Domino Carolo Szent Iványi de Eadem Inclyti Comitatus Zemplény Substituti Vice Comiti Titt. [—] Domino sing. Colendissimo. Ex Offo in negotio orphanali urgentissimo a Praeside Deputationis. Máltza. 169 (Az iraton a Bydeskuty család címerének pecsétnyomata látszik.) Eredeti beadvány. B.-A.-Z. m. Lt. SFL. IV-1007/b. Zemplén vármegye árvaszékének iratai. Árvaügyi iratok. 1740-1848. Iratok. 16. cs. 1830-1831. Loc. 307. No. XLIX. Az iratot közli: KLÖM. VI: (1966): 257-258. pp. megírta, hogy ha a gercselyi, stb. összeírásokat végző subdeputáció október 20 előtt végez, akkor a neki átadott kulcsokat írószobája könyvszekrényéből atyja átadja. B.-A.-Z. m. Lt. SFL. IV-1007/b. Zemplén vármegye árvaszékének iratai. Árvaügyi iratok. 1740-1848. 16.cs. 1830-1831. Loc. 307. No. L. 167 A harmadik pont hiányzik. 168 Favor , -is, f: jóakarat 169 Málca, ma Malcice (Szlovákia) település a homonnai, majd a nagymihályi járásban.