Szentpéteri üres fészek. Lévay József naplója 1. 1892-1907 (Miskolc, 2001)

Lévay József naplójáról (Porkoláb Tibor)

rozatának harsány beharangozójában -, melyekhez hasonló gyűjteményt a világ­irodalom remekeinek összességéből is alig lehetne összeállítani, ha a szülők iránti szeretet örök igéit keresnők. Hogy az Akadémia nem tartja érdemesnek a kiadás­ra, az nem jelent sokat. [...] a következő hozzám intézett levélben ez állt: az Iro­dalmi Bizottság tegnap esti ülésében úgy határozott [...], hogy nem áll módjában a Visszatekintés és a Szentpéteri üres fészek című kéziratos műveket kiadványai közé felvenni.' [... ] Nem baj. Lévay naplójának sugárzó szellemét nem engedem három kéziratos kötetbe zárva maradni." 21 A Lévay-apologéta miskolci költő és vallás­tanár megtartotta, sőt túl is teljesítette ígéretét: nem csupán a kimásolt naplójegy­zeteket, de - még ugyanebben az évben - a megrendelt Lévay-esszét 22 és (diák)ai közreműködésével) a Visszatekintést 2 ^ is sikerült megjelentetnie. Ugyanakkor Balázs - Lévay intencióinak megfelelően 24 - többször hangsú­lyozza, hogy a Szentpéteri üres fészek „báját, szépségét mindenekfölött az bonta­koztatja elénk ellenállhatatlan erővel, hogy nem a nyilvánosság számára készült. Önmagának írta, aki írta. Őszintén, keresetlenül, magángyónásszerű meghittség­ben". 25 Ebből következően a naplót „sekrestyének", a „lelki vetkeződés és a szép­ségek oltárához készülődés imakamrájának", 26 „a tisztes költőpátriárka gyónó­könyvének", 27 sőt egyenesen ,,a világirodalom egyik legfönségesebb gyónókönyvé­nek" 28 tekinti, és közreadását csak bizonyos korlátozásokkal látja lehetségesnek: „ezt a naplót egész terjedelmében egyhamar nem lehet kiadni, annyira intim, any­nyira még élő emberek életére fényt vető, vagy homályt borító, annyira eleven könyv." 29 Látható tehát, hogy Balázs a válogatás közreadásával egyszerre kívánt két (egymásnak ellentmondó) alapelvnek megfelelni: egyfelől beteljesítendő külde­tésként élte meg a „magyar értéknek", „irodalmi ritkaságnak", „egy darab művelő­déstörténetnek" nevezett szöveg-együttes közreadását, tanári-lelkészi kötelességé­nek tekintette mindenki számára hozzáférhetővé tenni „a szeretet megélésének prózában megírt eposzát"; 30 másfelől viszont szembesülnie kellett az intimitás megőrzésének erkölcsi (sőt akár jogi) követelményével is. Horváth Barna fent említett szövegkiadásainak szemlélete összhangban van a Balázs-féle válogatás alapelveivel. Ez az összhang nem csupán azzal magyarázható, hogy számára a publikálandó szövegkorpusz a Balázs-féle kiadásban fellelhető (az­az „megmentett") szemelvényekkel azonos, hanem azzal is, hogy őt ugyancsak a helyi hagyományok felmutatásának igénye, illetve a valláserkölcsi megfontolások késztették az (újra)kiadására. Horváth a naplófeljegyzések „személyiségformáló ér­21 BALÁZS 1935b, 8. 22 BALÁZS 1935. 23 LÉVAY 1935. 24 Lévay például 1895. november 2-án kelt feljegyzésében naplóit „bizalmas lapoknak" nevezi. 25 LÉVAY 1935a, 7. 26 LÉVAY 1935a, 6-7. 27 LÉVAY 1935a, 11. 28 LÉVAY 1935a, 190. 29 LÉVAY 1935a, 8. 30 LÉVAY 1935a, 190.

Next

/
Thumbnails
Contents