Szentpéteri üres fészek. Lévay József naplója 1. 1892-1907 (Miskolc, 2001)
Szentpéteri üres fészek. Lévay József naplója (1892-1907)
Tátraszéplak 1907. augusztus 6. Mind tegnap, mind ma határozott nyári, meleg napunk volt. Reggel mindjárt átrándultam Uj-Tátrafüredre, s beszereztem a még hiányzó néhány apró emléket. Ebédre visszasétáltam. Ezzel aztán csakugyan bevégeztem itteni mulatásom gondját. Ami hátra van, az már gondot nem ád. Ebédre átjött hozzánk Lucsivnáról Hanvay Zoltán és Madarassy Gyula. Velők telt a délután. A nagy melegben felsétáltunk a felkai vízeséshez. Elénk beszédet folytattunk, különösen Zoltánnal, a jelen szerencsétlen politikai és társadalmi helyzetünk és egyéb tárgyak felett. Hat órakor búcsút vettek tőlünk azon óhajtással, hogy a jövő évben ismét találkozzunk. Ki tudja? Messze jövendő, bizonytalan kilátás. Tátraszéplak 1907. augusztus 7. Most már csak annak a néhány darab régibb versemnek javítgatása volna hátra, melyeket evégett magammal hoztam. De alig tudok boldogulni. Különösen nehéz dió a Burns Víg koldusai. - Nemcsak a hangzatosságot és a rímeknek azt az igen mesterséges, de neki könnyen sikerülő játékát lehetetlen visszaadnom, de magát a tartalmat sem bírom teljes hűséggel. Erősen küzdök a fordításoknak azon általános nehézségével, mely az eredetinek sok jellemző jelzőjét vagy elhagyni, vagy pótolgatni, foltozgatni kényszerít. Ez még nehezebbé válik ott, ahol a költemény különböző részleteinek sajátsága szerint az oda illő különböző színt is fel kellene tűntetni az előadásban. Nehéz ez akkor is, midőn a fordító teljesen érti az idegen nyelvet, melyből fordít; hát még mikor csak tapogat benne, mint én a Burns népies skót szavakkal és kifejezésekkel tarkázott angol nyelvében. A tegnapi szokatlan nagy hőség után elkövetkezett a visszahatás. Ma reggel borússá lett az egész égbolt. Az eső is megeredt, bár nyugatról a Kárpátok feje körül ritkulni látszanak a fellegek. A levegő azonban nem hűlt le nagyon. Szobámban most reggeli tíz órakor 15 Ré. fok a meleg... Később jóra fordult. Egész délutáni négy óráig gyönyörű, meleg, napos időnk lett. De azután ismét elkomorult, szeles, borús lett, csakhogy éppen nem esett. Nem tudom, később nem fog-e. Most öt órakor meglátogatott Ivanovics Gyuri. Kocsin jött át Tátrafüredről az ő Plessingerével. Elbeszélgettünk rövid ideig. Említette, hogy ő 1821. november 24-én született, s így néhány hónap múlva nyolcvanhat éves lesz. Holnap, ha az idő engedi, őt is visszalátogatom. Tátraszéplak 1907. augusztus 8. Megtörtént a látogatás. Ivanovicsot, mint az előző években is, öltözködésnél találtam tizenkét óra előtt. Csak éppen benéztem hozzá. Darányi miniszter ajtaja zárva volt. Névjegyemet hagytam az ajtónyílásban.