Szentpéteri üres fészek. Lévay József naplója 1. 1892-1907 (Miskolc, 2001)

Szentpéteri üres fészek. Lévay József naplója (1892-1907)

Tátraszéplak 1907. augusztus 6. Mind tegnap, mind ma határozott nyári, meleg napunk volt. Reggel mindjárt átrándultam Uj-Tátrafüredre, s beszereztem a még hiányzó néhány apró emléket. Ebédre visszasétáltam. Ezzel aztán csakugyan bevégeztem itteni mulatásom gond­ját. Ami hátra van, az már gondot nem ád. Ebédre átjött hozzánk Lucsivnáról Hanvay Zoltán és Madarassy Gyula. Velők telt a délután. A nagy melegben felsétáltunk a felkai vízeséshez. Elénk be­szédet folytattunk, különösen Zoltánnal, a jelen szerencsétlen politikai és társadal­mi helyzetünk és egyéb tárgyak felett. Hat órakor búcsút vettek tőlünk azon óhaj­tással, hogy a jövő évben ismét találkozzunk. Ki tudja? Messze jövendő, bizonyta­lan kilátás. Tátraszéplak 1907. augusztus 7. Most már csak annak a néhány darab régibb versemnek javítgatása volna hátra, melyeket evégett magammal hoztam. De alig tudok boldogulni. Különösen nehéz dió a Burns Víg koldusai. - Nemcsak a hangzatosságot és a rímeknek azt az igen mesterséges, de neki könnyen sikerülő játékát lehetetlen visszaadnom, de ma­gát a tartalmat sem bírom teljes hűséggel. Erősen küzdök a fordításoknak azon ál­talános nehézségével, mely az eredetinek sok jellemző jelzőjét vagy elhagyni, vagy pótolgatni, foltozgatni kényszerít. Ez még nehezebbé válik ott, ahol a költemény különböző részleteinek sajátsága szerint az oda illő különböző színt is fel kellene tűntetni az előadásban. Nehéz ez akkor is, midőn a fordító teljesen érti az idegen nyelvet, melyből fordít; hát még mikor csak tapogat benne, mint én a Burns népies skót szavakkal és kifejezésekkel tarkázott angol nyelvében. A tegnapi szokatlan nagy hőség után elkövetkezett a visszahatás. Ma reggel borússá lett az egész égbolt. Az eső is megeredt, bár nyugatról a Kárpátok feje kö­rül ritkulni látszanak a fellegek. A levegő azonban nem hűlt le nagyon. Szobám­ban most reggeli tíz órakor 15 Ré. fok a meleg... Később jóra fordult. Egész délutáni négy óráig gyönyörű, meleg, napos időnk lett. De azután ismét elkomorult, szeles, borús lett, csakhogy éppen nem esett. Nem tudom, később nem fog-e. Most öt órakor meglátogatott Ivanovics Gyuri. Kocsin jött át Tátrafüredről az ő Plessingerével. Elbeszélgettünk rövid ideig. Említette, hogy ő 1821. novem­ber 24-én született, s így néhány hónap múlva nyolcvanhat éves lesz. Holnap, ha az idő engedi, őt is visszalátogatom. Tátraszéplak 1907. augusztus 8. Megtörtént a látogatás. Ivanovicsot, mint az előző években is, öltözködésnél találtam tizenkét óra előtt. Csak éppen benéztem hozzá. Darányi miniszter ajtaja zárva volt. Névjegyemet hagytam az ajtónyílásban.

Next

/
Thumbnails
Contents